Фуцзянская кухня - Fujian cuisine
Фуцзянская кухня | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Чаша густого супа из провинции Фуцзянь или Geng (羹). Кухня Фуцзянь включает супы, супы и рагу. | |||||||||||
Китайский | 福建 菜 | ||||||||||
| |||||||||||
Мин кухня | |||||||||||
Традиционный китайский | 閩菜 | ||||||||||
Упрощенный китайский | 闽菜 | ||||||||||
|
китайская кухня |
---|
|
Ингредиенты и виды еды |
|
Фуцзянская кухня или же Фуцзянская кухня, также известный как Мин кухня или же Хоккиенская кухня, является одной из местных кухонь Китая, основанных на стиле местной кухни Китай с Провинция Фуцзянь, особенно из столицы провинции, Фучжоу. Кухня Фуцзянь, как известно, легкая, но ароматная, мягкая и нежная, с особым акцентом на умами вкус, известный в китайской кулинарии как Xianwei (鲜味; 鮮味; Сиань Вэй; Сиан Би), а также сохраняет первоначальный вкус основных ингредиентов, а не маскирует их.[1][2]
Используется множество разнообразных морепродуктов и лесных деликатесов, в том числе несметное количество местной рыбы, моллюсков и черепах или местных съедобные грибы и побеги бамбука, предоставленные прибрежными и горными районами Фуцзянь.[2] Наиболее часто используемые методы приготовления в региональную кухню входят тушение, тушение, приготовление на пару и отваривание.[2]
Особое внимание уделяется тонкости владения ножом и технике приготовления поваров, которая используется для усиления вкуса, аромата и текстуры морепродуктов и других продуктов.[2] Особое внимание уделяется приготовлению и использованию бульонов и супов.[3] В местной кухне есть поговорка: «Один бульон можно превратить в несколько (десять) форм» (一 汤 十 变; 一 湯 十 變; Йи Тан Ши Биан; chit thong sip piàn) и «Недопустимо, чтобы в еде не было супа» (不 汤 不行; 不 湯 不行; bù tāng bù xíng; положить стринги положить хэн).[1]
Ферментированный рыбный соус, известное как «креветочное масло» (虾油; 蝦油; xiā yóu; привет), также широко используется в кулинарии вместе с устрица, краб и креветки. Арахис (используются как для соленых блюд, так и для десертов) также широко распространены, их можно варить, жарить, жарить, измельчать, измельчать или даже превращать в пасту. Арахис можно использовать в качестве гарнира, добавлять в супы и даже добавлять в тушеные или жареные блюда.
Фуцзянская кухня оказала глубокое влияние на Тайваньская кухня и на зарубежный китайский кухни, распространенные в Юго-Восточной Азии, поскольку большинство тайваньцев и китайцев Юго-Восточной Азии имеют корни в провинции Фуцзянь.
Стили
Кухня Фуцзянь состоит из нескольких стилей:
- Фучжоу: Вкус более легкий по сравнению с другими стилями, часто с одинаково смешанным кисло-сладким вкусом. Фучжоу славится своими супами и использованием ферментированного рыбного соуса и красный дрожжевой рис.
- Путян / Хэнхва: Из прибрежного городка Путянь, наиболее известен блюдами из морепродуктов, в том числе лор меня и моллюски доутуо.
- Южный Фуцзянь: Вкус немного сильнее, чем у кухни Фучжоу, с влиянием Юго восточный азиат и Японский кухни. Использование сахара и специй (например, соус шача и порошок пяти специй ) встречается чаще. Различные виды супа медленного приготовления (не совсем похожего на Кантонская традиция ) найдены. Многие блюда подаются с соусами для макания. Основные ингредиенты: рис, свинина (свиные субпродукты считаются деликатесом), говядина, курица, утка, морепродукты и различные овощи. Иногда включает Тайваньская кухня в его определении.
- Западная Фуцзянь: Горчица и перец часто имеют легкий пряный привкус. Часто используются такие методы приготовления, как приготовление на пару, жарка и жарка с перемешиванием. Еда более соленая и жирная по сравнению с другими частями Фуцзянь, обычно в ней больше мяса, чем морепродуктов.
Приправы
Уникальные приправы из Фуцзянь включают: рыбный соус, креветочная паста, сахар, соус шача и сохранил абрикос. Винный осадок от производства рисовое вино также широко используется во всех аспектах региональной кухни. Красный дрожжевой рис (红 麴 / 红 糟 酱; 紅 麴 / 紅 糟 醬; hóngqū / hóngzāojiàng; ângkhak / ângchauchiòng) также широко используется в кухне провинции Фуцзянь, придавая продуктам розово-красный оттенок, приятный аромат и слегка сладковатый вкус.[4]
Фуцзянь также хорошо известен своими «пьяными» (замаринованными в вине) блюдами и славится качеством суповых бульонов и основ, используемых для ароматизации их блюд, супов и рагу.
Известные блюда
Одно из самых известных блюд фуцзянской кухни - это "Будда перепрыгивает через стену ", сложное блюдо, в котором используются многие ингредиенты, в том числе плавник акулы, морской огурец, морское ушко и Шаосинское вино.
Фуцзянь также отличается Янпи (燕 皮; ян пи; Иэн Фи), в прямом смысле "глотать кожа », тонкая обертка, сделанная из нежирного свиного фарша в больших пропорциях. Эта обертка имеет уникальную текстуру из-за включения мяса и имеет« укус », аналогичный вещам, сделанным из сурими. Янпи используется для изготовления Руян (肉 燕; Роу Ян; Hek ian), тип Wonton.[3]
английский | Традиционный китайский | Упрощенный китайский | Пиньинь | Pe̍h-e-jī | Описание |
---|---|---|---|---|---|
Бак Кут Тех | 肉骨茶 | 肉骨茶 | ròu gŭ chá | ба-кут-тэ | Буквально означает «чай с мясными костями». Суп из свиных ребрышек, тушеный в бульоне из трав и специй, включая звездчатый анис, корица, гвоздика и чеснок. Обычно его едят с рисом или лапшой. |
Banmian | 板 面 | 板 面 | Bnmiàn | Суп из яичной лапши плоской формы | |
Тушеная лягушка | 黄 燜 田雞 | 黄 焖 田鸡 | Хуан Мен Тьянджи | Лягушка тушеная в вине | |
Будда перепрыгивает через стену | 佛跳牆 | 佛跳墙 | fó tiào qiáng | hu̍t-thiàu-chhiûⁿ | Содержит более 30 ингредиентов, включая плавник акулы, морское ушко, морской слизень, сушеные гребешки, утку, куриную грудку и т. свиные рысаки, грибы, голубиные яйца и другие ингредиенты.[5] Легенда гласит, что после того, как блюдо приготовлено, аромат сохраняется, и, обнаружив запах, буддийский монах забыл о своей клятве вегетарианца и перепрыгнул через стену, чтобы попробовать блюдо.[5] |
Моллюски в курином супе | 雞湯 汆 海蚌 | 鸡汤 汆 海蚌 | Джи Тан Куан Хнибан | Моллюски, приготовленные на курином бульоне | |
Рыбные рулетики с хрустящей кожей | 脆皮 魚卷 | 脆皮 鱼卷 | cuìpí yú juǎn | Жареный творог с рыбной начинкой | |
Сушеный гребешок с редисом | 干 貝蘿蔔 | 干 贝萝卜 | gānbèi luóbò | белый редис приготовленный на пару с мошенник (сушеный гребешок) и китайская ветчина | |
Пьяные ребра | 醉 排骨 | 醉 排骨 | zuì páigǔ | Свиные ребрышки, маринованные в вине | |
Жемчуг Дракона Восточной Стены | 東壁 龍珠 | 东壁 龙珠 | Dng Bì Lóngzhū | Лонган фрукты с мясной начинкой | |
Жемчуг пяти цветов | 五彩 珍珠 扣 | 五彩 珍珠 扣 | wǔ cǎi zhēnzhū kòu | Кальмар тушеный с овощами | |
Креветки пяти цветов | 五彩 蝦 松 | 五彩 虾 松 | wǔ cǎi xiā sōng | Жареные нарезанные кубиками креветки и овощи | |
Ароматные улитки в вине | 淡 糟 香螺 片 | 淡 糟 香螺 片 | dàn zāo xiāng luó piàn | Улитки, приготовленные с винный осадок | |
Полоски мяса с зеленым перцем | 青椒 肉絲 | 青椒 肉丝 | qīng jiāo ròu sī | Полоски свинины с зеленым перцем. Он был адаптирован, чтобы стать "перец стейк " в Американская китайская кухня. | |
Мин шэн го | 閩 生 果 | 闽 生 果 | mn shēng guǒ | Жареный сырой арахис | |
Мисуа / mee sua | 麵 線 | 面 线 | miàn xiàn | ми-сон | Тонкая разновидность китайской лапши из пшеничной муки |
Нго хианг | 五香 | 五香 | wǔ xiāng | ngó͘-hiong | Жареный ролл в порошок пяти специй с начинкой из свинины и овощей. Также известный как Quekiam или же кикиам (местное произношение на Филиппинах) и лор бак в таких местах, как Индонезия, Малайзия и Сингапур. |
Омлет с устрицами | 蚵仔煎 | 蚵仔煎 | хе цзы цзянь | ô-á-chian | Омлет с устричной начинкой |
Попия / Лунпиа | 薄餅 / 潤 餅 | 薄饼 / 润 饼 | báobǐng / rùnbǐng | pȯh-piáⁿ | Креп с начинкой из бобового или соевого соуса |
Цыпленок в красном вине | 紅 糟 雞 | 红 糟 鸡 | hóng zāo jī | Курица, приготовленная в красный дрожжевой рис | |
Фаршированные рыбные шарики | 包 心 魚丸 | 包 心 鱼丸 | bāo xīn yúwán | Рыбные шарики с мясом | |
Янпи | 燕 皮 | 燕 皮 | ян пи | Тонкая обертка из нежирной свинины в больших пропорциях |
В провинции есть много ресторанов, где можно купить эти деликатесы на двоих. юань, и которые, таким образом, известны как «закусочные по два юаня». В Сямэнь, местное блюдо - кисель из червей (土 笋 冻; 土 笋 凍; не делаю), заливное сделано из разновидностей морской арахисовый червь.
Смотрите также
- Шаксианские деликатесы
- Список китайских блюд
- Чайнатаун, Флашинг
- Бруклинский город Фучжоу (福州 埠)
- Маленький Фучжоу Манхэттена (小 福州)
Рекомендации
- ^ а б 中国 烹饪 协会 (Ассоциация китайской кухни). 中国 八大 菜系: 闽菜 (Восемь великих школ кухонь Китая: мин.).福建 大 酒家: 中国 职工 音像 կ社. ISRC : CN-A47-99-302-00 / V.G4
- ^ а б c d 徐, 文苑 (2005), 中国 饮食 文化 概论, 清华大学 出կ, стр. 79–80.
- ^ а б Григсон, Джейн (январь 1985 г.), Мировой атлас продуктов питания, Книжный магазин, ISBN 978-0-671-07211-7
- ^ Ху, Шиу-ин (2005), Пищевые комбинаты Китая, Издательство Китайского университета
- ^ а б «Кухня Фуцзянь. В архиве 31 июля 2013 г. Wayback Machine Beautyfujian.com В архиве 2011-07-10 на Wayback Machine. По состоянию на июнь 2011 г.