Фауст, часть первая - Faust, Part One

Фауст, часть первая
Гете Фауст I 1808.jpg
Первое издание
АвторИоганн Вольфганг фон Гете
Странасвященная Римская империя
ЯзыкНемецкий
СерииФауст Гете
Дата публикации
1808
С последующимФауст, часть вторая  

Фауст: трагедия (Немецкий: Фауст. Эйне Трагёди, выраженный [faʊ̯st ˈaɪ̯nə tʁaˈɡøːdi̯ə] (Об этом звукеСлушать), или ретроспективно Фауст. Der Tragödie / erster Teil) - первая часть трагедия играть в Фауст к Иоганн Вольфганг фон Гете, и многие считают его величайшим произведением немецкой литературы.[нужна цитата ] Впервые он был опубликован в 1808 году.

Синопсис

Первая часть Фауст не делится на действует, но структурирован как последовательность сцены в различных условиях. После стихотворения-посвящения и прелюдии в театре собственно сюжет начинается с пролога в Небеса, где Господь делает ставки Мефистофель, агент Дьявол, что Мефистофель не может ввести в заблуждение любимого ученого Господа, Доктор Фауст. Затем мы видим Фауста в своем исследовании, который, разочарованный знаниями и результатами, достигаемыми естественными средствами науки, пытается и терпит неудачу в получении знаний о природе и Вселенной с помощью магических средств. Удрученный этой неудачей, Фауст размышляет о самоубийстве, но его сдерживают звуки начала празднования Пасхи. Он присоединяется к своему помощнику Вагнеру на пасхальной прогулке по сельской местности, среди празднующих людей, и его следует домой. пудель. Вернувшись в кабинет, пудель превращается в Мефистофеля, который предлагает Фаусту контракт: он будет выполнять приказы Фауста на земле, и Фауст сделает то же самое для него в аду (если, как добавляет Фауст в важной дополнительной статье, Мефистофель сможет заставить его быть удовлетворенным и захотеть, чтобы момент длился вечно). Фауст расписывается кровью, и Мефистофель сначала ведет его в таверну Ауэрбаха в Лейпциге, где дьявол разыгрывает некоторых пьяных гуляк. После того как ведьма превратила Фауст в молодого человека, он встречает Маргарет (Гретхен), и она возбуждает его желания. Через схему, включающую украшения и соседку Гретхен Марту, Мефистофель устанавливает связь Фауста и Гретхен. После периода разлуки Фауст соблазняет Гретхен, которая случайно убивает свою мать спящим зелье подаренный ей Фаустом. Гретхен обнаруживает, что беременна, и ее мучения еще больше усиливаются, когда Фауст и Мефистофель убивают ее разъяренного брата в бою на мечах. Мефистофель пытается отвлечь Фауста, проводя его в шабаш ведьм на Вальпургиева ночь, но Фауст настаивает на спасении Гретхен от казни, к которой она была приговорена после того, как утопила своего новорожденного ребенка в состоянии безумия. В темнице Фауст тщетно пытается уговорить Гретхен последовать за ним на свободу. В конце драмы, когда Фауст и Мефистофель бегут из темницы, голос с небес объявляет о спасении Гретхен.

Прологи

Пролог в Театре

В первом прологе три человека (директор театра, поэт и актер) обсуждают цель театра. Режиссер подходит к театру с финансовой точки зрения и хочет заработать, доставив удовольствие публике; актер стремится к славе через известность как актер; и поэт стремится создать произведение искусства с осмысленным содержанием. Позднее во многих постановках одни и те же актеры используются для установления связи между персонажами: режиссер снова появляется в образе Бога, актер - в роли Мефистофеля, а поэт - в роли Фауста.[1]

Пролог на небесах: пари

Спектакль начинается с Небесного пролога. В намеком на историю Работа, Мефистофель пари с Богом для души Фауста.

Бог решил «вскоре привести Фауста к ясности», который раньше только «служил [Ему] беспорядочно». Однако, чтобы проверить Фауста, он позволяет Мефистофелю попытаться сбить его с пути. Бог заявляет, что «человек все еще должен ошибаться, пока он борется». Показано, что исход пари неизбежен, поскольку «хороший человек в своих самых темных порывах остается осведомленным о правильном пути», а Мефистофелю разрешается сбить Фауста с пути только для того, чтобы он мог извлечь уроки из своих проступков.

Трагедия Фауста

Ночь

Игра начинается с монолог Фауст, сидя в своем кабинете, размышляя обо всем, что он изучал на протяжении своей жизни. Несмотря на свои обширные исследования, он недоволен своим пониманием устройства мира и определил только то, что в конце концов он «ничего не знает». Наука его подвела, и Фауст ищет знания в Нострадамус, в знаке Макрокосмос ", и из Земной дух, все еще не достигнув удовлетворения.

Пока Фауст размышляет об уроках духа Земли, его прерывает его Famulus, Вагнер. Вагнер символизирует тщеславный научный тип, понимающий только книжное учение, и представляет образованных людей. буржуазия. Его подход к обучению - это яркий и холодный поиск, в отличие от Фауста, которого ведет эмоциональное стремление к божественному знанию.

Удрученный, Фауст видит пузырек с ядом и задумывается о самоубийстве. Однако его останавливает звук церковных колоколов, объявляющих Пасхальный, которые напоминают ему не о христианском долге, а о более счастливых детских днях.

За городскими воротами

Фауст и Вагнер гуляют по городу, где празднуют Пасху. Они приветствуют Фауста, когда он проходит мимо них, потому что отец Фауста, алхимик сам вылечил чума. Фауст в мрачном настроении. Пока они идут среди прогуливающихся жителей деревни, Фауст раскрывает Вагнеру свой внутренний конфликт. Фауст и Вагнер видят пуделя, который, как они не знают, является переодетым Мефистофелем, который следует за ними в город.

Изучать

Фауст возвращается в свои комнаты, и собака следует за ним. Фауст переводит Евангелие от Иоанна, что представляет трудности, так как Фауст не может определить смысл первого предложения (в частности, слова Логотипы (Древнегреческий: Λὀγος) - "В начале было Логотипы, а Логотипы был с Богом, и Логотипы был Бог "- в настоящее время переводится как Слово). В конце концов, он останавливается на том, чтобы перевести его в единственное значение Логотипы нет, написав «В начале было дело».

Слова Библия взволновать собаку, которая проявляет себя как монстр. Когда Фауст пытается отразить это с помощью колдовства, собака превращается в Мефистофеля, замаскированного странствующим ученым. После спора Фауста о его личности, Мефистофель предлагает показать Фаусту радости жизни. Сначала Фауст отказывается, но дьявол вовлекает его в пари, говоря, что он покажет Фаусту то, чего он никогда не видел. Они подписывают пакт согласившись с тем, что если Мефистофель может дать Фаусту момент, в который он больше не желает бороться, но умоляет о том, чтобы этот момент продолжался, сможет ли он завоевать душу Фауста:

Фауст. Werd ich zum Augenblicke sagen:
Verweile doch! Du bist so schön!
Dann magst du mich в Fesseln schlagen,
Dann will ich gern zugrunde gehn!
Dann mag die Totenglocke schallen,
Dann bist du deines Dienstes frei,
Die Uhr mag stehn, der Zeiger упал,
Es sei die Zeit für mich vorbei!

Фауст. Если в мгновение ока умоляю:
Подождите немного! Вы такие честные!
Тогда сковывай оковы к ногам,
Тогда я с радостью там погибну!
Тогда пусть звонят в колокол,
Тогда освободись от рабства твоего,
Часы могут остановиться, их стрелки остановятся,
И тогда для меня время закончится![2]

Погреб Ауэрбаха в Лейпциге

В этой и остальной части драмы Мефистофель ведет Фауста через «малый» и «великий» миры. В частности, «маленький мир» - это тема Фауст I, в то время как «великий мир», ускользнувший от ограничений времени, предназначен для Фауст II.

Эти сцены подтверждают то, что было ясно Фаусту в его переоценке своей силы: он не может проиграть пари, потому что он никогда не будет удовлетворен, и, следовательно, никогда не испытает «великого момента», обещанного ему Мефистофелем. Мефистофель, кажется, не может соблюдать договор, так как он предпочитает не выполнять желания Фауста, а скорее отделить его от его прежнего существования. Он никогда не дает Фаусту то, что он хочет, вместо этого он пытается увлечь Фауста поверхностными снисходительностью и тем самым окутать его глубоким чувством вины.

В сцене в Погреб Ауэрбаха, Мефистофель ведет Фауста в таверну, где Фаусту скучно и противно пьяные гуляки. Мефистофель понимает, что его первая попытка привести Фауста к гибели провалилась, поскольку Фауст ожидает чего-то другого.

Трагедия Гретхен

Ведьмина кухня

Мефистофель приводит Фауста к ведьме, которая - с помощью волшебного зелья, сваренного под действием чар Гексен-Эйнмалеины [де ] (ведьминская алгебра) - превращает Фауста в красивого молодого человека. В волшебном зеркале Фауст видит изображение женщины, предположительно похожее на картины обнаженной натуры. Венера мастеров итальянского Возрождения, таких как Тициан или же Джорджоне, что пробуждает в нем сильное эротическое желание. В отличие от сцены из «Подвала Ауэрбаха», где люди вели себя как животные, здесь ведьминские животные ведут себя как люди.

улица

Фауст шпионит за Маргарет, известной как «Гретхен», на улице в ее городе и требует, чтобы Мефистофель достал ее для него. Мефистофель предвидит трудности из-за непорочного характера Маргарет. Он оставляет украшения в ее шкафу, возбуждая ее любопытство.

Вечер

Маргарет приносит украшения своей матери, которая опасается их происхождения, и жертвует их церкви, к большому гневу Мефистофеля.

Соседский дом

Мефистофель оставляет еще один сундук с драгоценностями в доме Гретхен. Гретхен невинно показывает украшения своей соседке Марте. Марта советует ей тайно носить украшения здесь, в ее доме. Мефистофель приносит Марте весть о смерти ее давно отсутствующего мужа. Рассказав ей историю его смерти, она просит его привести еще одного свидетеля его смерти, чтобы подтвердить ее. Он соглашается, найдя способ для Фауста встретиться с Гретхен.

Сад

На садовом собрании Марта заигрывает с Мефистофелем, и он изо всех сил пытается отвергнуть ее нескрываемые заигрывания. Гретхен признается Фаусту в любви, но инстинктивно знает, что его спутник (Мефистофель) имеет неправильные мотивы.

Лес и пещера

В следующей сцене монолог Фауста противопоставляется монологу Гретхен за прялкой. Этот монолог тематически связан с начальным монологом Фауста в его кабинете; он напрямую обращается к Earth Spirit.

Комната Гретхен

Гретхен у нее прялка, думая о Фаусте. Текст этой сцены был примечателен на музыку Франц Шуберт во лжи Гретхен-ам-Спиннрейд, Соч. 2, Д. 118 (1814).

Сад Марты

Гретхен задает Фаусту знаменитый вопрос: «Как вы относитесь к религии, молитесь?»[3] Она хочет впустить Фауста в свою комнату, но боится матери. Фауст дает Гретхен бутылку со снотворным, чтобы передать ее матери. Катастрофически зелье оказывается ядовитым, и трагедия идет своим чередом.

'У колодца и у городской стены

В следующих сценах у Гретхен появляются первые предчувствия, что она беременна в результате соблазнения Фауста. Обсуждение Гретхен и Лишен незамужней матери в сцене у колодца подтверждает подозрения читателя о беременности Гретхен. Ее вина проявляется в заключительных строках ее речи: «Теперь я сама осуждена грешить! / Но все то, что привело меня сюда, / Боже! Было так невинно, так дорого!»[4] В «У городской стены» Гретхен становится на колени перед статуей Богородицы и молится о помощи. Она использует открытие Stabat Mater, латинский гимн XIII века, автором которого считается Якопоне да Тоди.

Ночь: Улица перед дверью Гретхен

Валентин, брат Гретхен, приходит в ярость из-за ее связи с Фаустом и вызывает его на дуэль. Ведомый Мефистофелем, Фауст побеждает Валентина, который проклинает Гретхен незадолго до своей смерти.

собор

Гретхен ищет утешения в церкви, но ее мучает Злой дух, который шепчет ей на ухо, напоминая ей о ее вине. Эта сцена считается одной из лучших в пьесе.[нужна цитата ] Мучительные обвинения и предупреждения Злого Духа о вечном проклятии Гретхен на Страшном суде, а также попытки Гретхен противостоять им, переплетаются со стихами гимна. Dies irae (от традиционного латинского текста Реквием Месса ), которую на заднем плане поет соборный хор. В конце концов Гретхен падает в обморок.

Вальпургиева ночь и сон Вальпургиевой ночи

Народное поверье гласит, что во время Вальпургиева ночь (Вальпургиева ночь) в ночь на 30 апреля - накануне праздника дня Saint Walpurga - ведьмы собираются на Brocken гора, самая высокая вершина в Harz Горы и устраивают пирушки с Дьяволом. Праздник - это вакханалия зла и демонических сил.

На этом фестивале Мефистофель уводит Фауста из плана любви в план сексуальный, чтобы отвлечь его от судьбы Гретхен. Мефистофель здесь одет как Юнкер и с раздвоенные копыта. Мефистофель заманивает Фауста в объятия молодой обнаженной ведьмы, но его отвлекает вид Медуза, который предстает перед ним в «его любимом образе»: «одинокий ребенок, бледный и светлый», напоминающий «милую Гретхен».

'Унылый день. Поле »и« Ночь. Открытое поле'

Первая из этих двух коротких сцен - единственный раздел в опубликованной драме, написанный прозой, а другой - неправильными стихами без рифмовки. Фауст, очевидно, узнал, что Гретхен в отчаянии утопила новорожденного ребенка и была приговорена к смерти за детоубийство. Теперь она ждет своей казни. Фауст чувствует себя виноватым в ее тяжелом положении и упрекает Мефистофеля, который, однако, настаивает на том, что сам Фауст вверг Гретхен в гибель: «Кто именно поверг ее в гибель? Я или ты?» Однако Мефистофель наконец соглашается помочь Фаусту в спасении Гретхен из ее камеры.

Темница

Мефистофель достает ключ от темницы и усыпляет стражников, чтобы Фауст мог войти. Гретхен больше не подвержена иллюзии юности в отношении Фауста и поначалу не узнает его. Фауст пытается убедить ее бежать, но она отказывается, потому что признает, что Фауст больше не любит ее, но жалеет ее. Увидев Мефистофеля, она испугалась и умоляла небеса: «Суд божий! Тебе душу мою отдаю!». Мефистофель выталкивает Фауста из тюрьмы со словами: «Теперь ее судят!» (Sie ist gerichtet!). Однако спасение Гретхен подтверждается голосами сверху: «Спасена!» (Ist gerettet!).

Рекомендации

  1. ^ Уильямс, Джон Р., Фауст Гете, Аллен и Анвин, 1987, стр. 66.
  2. ^ Фауст, Norton Critical Edition, строки 1699–1706
  3. ^ Фауст, Norton Critical Edition, строка 3415
  4. ^ Фауст, Norton Critical Edition, строки 3584–6

внешняя ссылка