Баук (мифология) - Bauk (mythology)

Баук (сербский: Баук, Сербское произношение:[bauk]) звероподобный мифическое существо в Сербская мифология.[1] Баук описывается как прячущийся в темных местах, ямах или заброшенных домах, ожидающий, чтобы схватить, унести и съесть свою жертву; но его можно отпугнуть светом и шумом.[1] У него неуклюжая походка (Bauljanje), и это ономатопеа является бау (Сербское произношение:[бау]).[1]

Интерпретация атрибутов bauk приводит к выводу, что bauk на самом деле является описанием реального медведи,[1] которые уже были регионально вымерший в некоторых частях Сербии и известен только как легенда.[1] Слово «баук» изначально использовалось как лицемерие.[1]

В популярной культуре

Bauk используется как перевод для гоблин в сербских изданиях произведений Дж. Р. Р. Толкин, впервые переведенный Мэри и Милан Милишич.[2] Bauk также используется как перевод для бес в сербском издании Песнь льда и огня серия, перевод Николы Пайванчича.[3] Он также используется как хорватский перевод для Боггарт в Гарри Поттер цикл книг.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж Кулишич, Шпиро (1970). «Баук». В Кулишиче, Шпиро; Петрович, Петар Ž .; Пантелич, Никола (ред.). Српски митолошки речник (на сербском). Белград: Нолит. п. 20.
  2. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1986). Хобит [Хоббит] (на сербском). Перевод Мери Милишич; Милан Милишич. Белград: Нолит. п. 65. ISBN  86-19-00897-8. COBISS.SR 31269383.
  3. ^ Мартин, Г. Р. Р. (2003). Игра престола [Игра престолов] (на сербском). Переведено Никола Пайванчич. Белград: Лагуна. п. 37, что соответствует странице 34 (начало главы «Эддард») английского издания. ISBN  86-7436-099-8. COBISS.SR 107207180.