Y Wladfa - Y Wladfa
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Июль 2012 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Флаг валлийской колонии в Патагонии | |
Всего населения | |
---|---|
50,000[1] | |
Регионы со значительным населением | |
Провинция Чубут | |
Языки | |
испанский, Патагонский валлийский | |
Религия | |
Протестантизм (главным образом Методизм и Пресвитерианство ) и Римский католицизм | |
Родственные этнические группы | |
валлийский, Аргентинцы, Английские аргентинцы, Ирландские аргентинцы, Шотландские аргентинцы, Валлийские бразильцы, Валлийские американцы, Валлийские канадцы, Валлийские австралийцы |
Y Wladfa (Валлийское произношение:[ə ˈwladva], "Колония"),[2] также иногда Y Wladychfa Gymreig (Валлийское произношение:[ə wlaˈdəχva ɡəmˈreiɡ], "Валлийское поселение"),[3][4] успешный валлийский поселение в Аргентина, который начался в 1865 г. и происходил в основном вдоль побережья Провинция Чубут в Патагония.
В 19-м и начале 20-го века правительство Аргентины поощряло эмиграцию из Европы для заселения страны за пределы Буэнос айрес область, край; в период с 1856 по 1875 г. в городе было основано 34 поселения переселенцев разных национальностей. Санта-Фе и Entre Ríos. В дополнение к основной колонии в Чубуте к 44 годам в Санта-Фе была создана меньшая колония. Валлийцы который покинул Чубут, а другая группа поселилась в Коронель Суарес на юге Провинция Буэнос-Айрес.[5][6]
Валлийско-аргентинское сообщество сосредоточено на Гейман, Trelew и Trevelin.[7] Чубут оценивает количество Патагонский валлийский ораторов должно быть около 1500, в то время как по другим оценкам их было около 5000.[8][9]
История
Первые поселенцы 1865 г.
Идея валлийской колонии в Южная Америка был выдвинут Майкл Д. Джонс, а Валлийский националист нонконформист проповедник[10]:23 основанный в Бала, Гвинед, который призвал к созданию нового «маленького Уэльса за пределами Уэльса». Он провел несколько лет в Соединенные Штаты, где он заметил, что иммигранты из Уэльса ассимилировались очень быстро по сравнению с другими народами и часто теряли большую часть своей валлийской идентичности.[10]:22 Таким образом, первоначальное предложение заключалось в создании нового Уэльса за границей, где валлийские поселенцы и их культура были бы свободны от иностранного господства.[11] Он предложил создать Говорящий на валлийском колония вдали от влияния английский язык. Он нанимал поселенцев и предоставлял финансирование; Австралия, Новая Зеландия и даже Палестина рассматривались, но Патагония была выбрана из-за ее изолированности и предложения аргентинцев 100 квадратных миль (260 км2) земли вдоль Река Чубут в обмен на заселение еще непокоренной земли Патагонии за Аргентину. Патагония, включая долину Чубут, была захвачена Буэнос-Айресом, но у нее нет контроля над территорией, на которую также претендовала Чили.[10]:23–30 Майкл Д. Джонс вел переписку с правительством Аргентины по поводу заселения района, известного как Bahía Blanca где валлийские иммигранты могли сохранить свой язык и культуру. Правительство Аргентины удовлетворило эту просьбу, поскольку оно предоставило им контроль над большим участком земли. Иммиграционный комитет Уэльса встретился в Ливерпуле и опубликовал справочник, Llawlyfr y Wladfa, чтобы предать гласности схему создания валлийской колонии в Патагонии, которая распространилась по всему Уэльсу.[нужна цитата ]
К концу 1862 г. капитан Лав Джонс-Парри и Льюис Джонс (в честь которого был назван Трелью) уехал в Патагонию, чтобы решить, подходит ли это место для уэльских эмигрантов. Они впервые посетили Буэнос айрес где они провели переговоры с министром внутренних дел Гильермо Роусон затем, договорившись, направились на юг. Они достигли Патагонии на небольшом корабле, названном Канделария, и были загнаны штормом в залив, который они назвали Порт Мадрин после поместья Джонса-Парри в Уэльсе. Город, выросший недалеко от места их высадки, теперь называется Пуэрто Мадрин. По возвращении в Уэльс они объявили этот район очень подходящим для колонизации.
28 июля 1865 г. 153 валлийский Поселенцы прибыли на борт чайника Мимоза.[12] В Мимоза поселенцы, в том числе портные, сапожники, плотники, кирпичные мастера, и шахтеры в него вошли 56 взрослых, состоящих в браке, 33 одиноких или овдовевших мужчины, 12 одиноких женщин (обычно сестры или служанки женатых иммигрантов) и 52 ребенка; большинство (92) были из Южный Уэльс Coalfield и английские городские центры.[10]:35 Было мало фермеры, что было довольно прискорбно, особенно когда они обнаружили, что достопримечательности этого района были перепроданы, и они оказались в засушливом полу-пустыня с небольшим количеством еды; им сказали, что местность похожа на низменный Уэльс. На побережье было мало питьевая вода, и группа отправилась на прогулку по выжженной равнине с единственной тачкой, чтобы нести свои вещи. Некоторые умерли, и во время марша родилась младенец Мэри Хамфрис. Джон Уильямс был единственным колонистом с какой-либо формой рудиментарного медицинские навыки. Некоторые поселенцы были настолько разочарованы, что обратились к британскому правительству с просьбой поселить их на Фолклендских островах. Однако этот запрос был проигнорирован.
Когда они достигли долины реки Чубут, их первым поселением была небольшая крепость на месте, которая позже стала городом Rawson, теперь столица Провинция Чубут.[10]:45 Это называлось Yr Hen Amddiffynfa («Старая крепость»).[10]:44 Первые дома, построенные из земли, были смыты внезапным наводнением в 1865 году, и вместо них были построены новые дома высшего качества.[10]:45–47 Наводнения также смыли посевы картофеля и кукурузы.[10]:52 Осадки в этом районе были намного меньше, чем ожидали колонисты, что привело к неурожаям.
Консолидация 1866–1888 гг.
Поселенцы сначала связались с местными жителями. Люди теуэльче почти через год после их приезда. После нескольких трудных первых лет подозрительности и некоторого насилия люди теуэльче установили теплые отношения с валлийцами и помогли поселению пережить раннюю нехватку продовольствия. Поселенцы во главе с Аароном Дженкинсом (чья жена Рэйчел была первой, кто высказал идею систематического использования оросительных каналов) вскоре основали первый в Аргентине[нужна цитата ] орошение система на основе реки Чубут (на валлийском, Афон Камви, «извилистая река»), орошая территорию в трех или четырех милях (пять или шесть км) с каждой стороны 50-мильного (80 км) участка реки и создавая самые плодородные пшеничные поля Аргентины.[нужна цитата ] К 1885 году производство пшеницы достигло 6000 тонн, при этом пшеница, произведенная в колонии, завоевала золотую медаль на международных выставках в Париж и Чикаго.
Рот Река Чубут было сложно ориентироваться из-за мелководья и с подвижными песчаными отмелями, и было решено, что потребуется железная дорога, чтобы соединить долину Нижнего Чубута с Пуэрто Мадрин (первоначально Порт Мадрин) на Golfo Nuevo на южной стороне Полуостров Вальдес.[10]:80–81 Льюис Джонс был движущей силой, и в 1884 году Конгресс Аргентины санкционировал строительство Центральный Чубут вокзал пользователя Lewis Jones y Cía. Собрать средства для проекта на местном уровне оказалось непросто, поэтому Льюис Джонс отправился в объединенное Королевство в поисках средств, где он заручился помощью инженера Асаэля П. Белла. Строительство железной дороги началось в 1886 году, чему способствовало прибытие на пароход еще 465 валлийских поселенцев. Веста. Город, выросший у железнодорожной станции, получил название Trelew (Город Лью) в честь Льюиса Джонса.[10]:86 Город быстро рос и в 1888 году стал штаб-квартирой Compañía Mercantil del Chubut (Торговая Компания Чубут). Первоначально поселенцы были в основном самоуправляющимися, и все мужчины и женщины в возрасте 18 лет и старше имели право голоса.
В январе 1868 года первая газета колонии, Y Brut (Хроника), появившийся; Эйн Брейниад (Наша привилегия) последовал в 1878 году. Оба были недолговечными, было распространено только шесть выпусков каждого названия. Льюис Джонс основал Y Dravod (Обсуждение) в 1891 году, и это имело большую долговечность, а еженедельный выпуск выпускался до 1961 года.[13]
Расширение к Андам 1885–1902 гг.
К середине 1880-х годов большая часть хороших сельскохозяйственных земель в долине Нижнего Чубута была занята, и колонисты организовали ряд экспедиций, чтобы исследовать другие части Патагонии в поисках более пригодных для обработки земель. В 1885 году валлийцы попросили губернатора Провинция Чубут, Луис Хорхе Фонтана, за разрешение организовать экспедицию для изучения Андский часть Чубута. Фонтана решил лично сопровождать экспедицию. К концу ноября 1885 года они достигли плодородной области, которую валлийцы назвали Cwm Hyfryd (Приятная долина). К 1888 году это место у подножия горы Анды стал еще одним валлийским поселением,[13] назван по-испански Колония 16 октября. По мере роста населения города Esquel и Trevelin были основаны.
В 1893 году газета на валлийском языке называла Y Drafod был основан Льюис Джонс чтобы продвигать валлийский язык в Y Wladfa.[14]
Эта область стала предметом Кордильеры на границе Анд 1902 между Аргентина и Чили. Первоначально граница определялась линией, соединяющей самые высокие вершины в этом районе, но позже стало ясно, что эта линия не совпадает с линией, разделяющей водоразделы, причем некоторые реки в этом районе текут на запад. Аргентина и Чили согласились, что объединенное Королевство должен был выступить в качестве арбитра, и взгляды валлийских поселенцев были изучены. В 1902 году, несмотря на предложение Чили о лиге земли на каждую семью, они проголосовали за то, чтобы остаться в Аргентине.
Неудачи в долине Нижнего Чубута 1899–1915 гг.
Серьезный ущерб был нанесен наводнением в 1890-х и 1900-х годах, которое опустошило Роусона и, в меньшей степени, Геймана, хотя Трелью не пострадал. Также были разногласия между поселенцами и правительство Аргентины, который представил воинская повинность и настаивал на том, чтобы мужчины призывного возраста тренировались по воскресеньям. Это противоречило Субботник принципы поселенцев и вызвали много недовольства, хотя в конечном итоге вопрос был решен вмешательством президент Аргентины, Хулио Архентино Рока. Эти факторы, а также отсутствие невостребованных сельскохозяйственных угодий вынудили 234 человека покинуть страну. Ливерпуль на борту Орисса 14 мая 1902 г., 208 из них впоследствии отправились в Канада, прибытие в Солончаки, Саскачеван, в конце июня[15] хотя некоторые из этих семей позже вернулись в Чубут, другие позже мигрировали в Австралию. Некоторые другие поселенцы переехали в Провинция Рио-Негро в Аргентине. Многие из тех, кто покинул Чубут, были опоздавшими, не сумевшими получить собственную землю, и их заменили иммигранты из других стран. Уэльс. К концу XIX века в Чубуте проживало около 4000 человек валлийского происхождения. Последняя значительная миграция из Уэльса произошла незадолго до Первая Мировая Война, что остановило дальнейшую иммиграцию. Приблизительно 1000 уэльских иммигрантов прибыли в Патагонию в период с 1886 по 1911 год; На основе этой и других статистических данных Глин Уильямс подсчитал, что, возможно, не более 2300 валлийцев когда-либо мигрировали непосредственно в Патагонию.[16]
Позднее развитие
Иммиграция в этот район после 1914 г. была в основном из Италия и другие страны южной Европы: валлийский стал языком меньшинства. Создание[когда? ] из кооператив, то Cwmni Masnachol Camwy (Испанский: Compañía Mercantil de Chubut), было важно. Общество торговало от имени поселенцев Буэнос айрес и действовал как банк с 14 филиалами. Кооператив рухнул в Великая депрессия 1930-х годов. Строительство плотины на реке Рио-Чубут в 120 км (75 миль) к западу от Трелью, начатое 19 апреля 1963 года, устранило риск наводнения в долине Нижнего Чубута.
Валлийцы оставили свой след в ландшафте, ветряные мельницы и часовни по всей провинции, включая уникальную древесину и гофрированный цинк Capel Salem[куда? ] и Trelew Салон Сан Давид. Многие поселения в долине носят валлийские названия.
В 2006 году первая из двух-тестовый тур к Аргентина посредством Сборная Уэльса по регби был сыгран в Пуэрто-Мадрине, где Аргентина выиграла со счетом 27–25.
По состоянию на 2016 год 1270 человек прошли курсы валлийского языка в регионе, что является самым высоким показателем в истории проекта.[17] В провинции Чубут есть три двуязычные начальные школы на валлийском и испанском языках, а именно: Исгол ир Хендре в Трелью, Ysgol Gymraeg y Gaiman в Геймане и Исгол Y Cwm в Тревелине.[18]
Каждый год Eisteddfod фестиваль проходит в городе Trevelin.[19]
В 2014 году профессор Вин Джеймс из Кардиффский университет По оценкам, в Патагонии проживает около 5000 человек, говорящих на валлийском языке.[20]
28 июля 2015 г. состоялись торжества по случаю 150-летия переселения жителей Уэльса. Первый министр Уэльса,Карвин Джонс присутствовал на торжестве.[21]
В октябре 2018 г. BBC Национальный оркестр Уэльса совершил исторический визит в Y Wladfa, чтобы дать 2 концерта в недавно отремонтированном концертном зале, который ранее был фабрикой по производству шерсти на окраине Трелью. Эти представления привлекли тысячи местных посетителей и помогли отпраздновать 150-летие переселения из Уэльса. Валлийский арфист Катрин Финч и дирижер Грант Ллевелин были частью концертов.
Названия мест в Аргентине на валлийском языке
испанский | валлийский | Английский перевод валлийского названия |
---|---|---|
Аргентина | Юр Арианнин | Аргентина |
Вилла Ла Ангостура | Lle Cul | узкое место |
Арройо Пескадо | Nant y Pysgod | рыбный ручей |
Колония 16 октября | Cwm Hyfryd / Bro Hydref | красивая долина / Осеннее сообщество |
Фуэрте Авентура | Каэр Антур | приключение форта |
Пасо-де-Индиос | Рид Год Индиид | Индейский брод |
Las Plumas | Dôl y Plu | луг из перьев |
Пуэрто Мадрин | Порт Мадрин | (Порт Мадрин) |
Rawson | Trerawson | (Роусон) |
Рио Чубут (от Tehuelche 'чупат', что означает 'сияющий, сверкающий') | Афон Камви | бурлящая река |
Рио Коринтос | Абер Гирантс | поворотный лиман |
Валле-де-лос-Мартирес | Диффрин-и-Мертирон | долина мучеников |
Валле-Фрио | Дифрин Оэр | холодная долина |
Trelew | Тре Лью (есть) | Город Лью |
Долавон | Dôl Afon | речной луг |
Trevelin | Tre Felin | Mill Town |
карта
Гимн
Гимн Y Wladfa - это переработка валлийского гимна ",Хен Влад Фи Нхадау", называется "Гвлад Ньюидд и Саймри"('" Новая валлийская страна "'). Новый гимн был написан Льюисом Эвансом и поется на ту же мелодию, что и"Хен Влад Фи Нхадау".
Популярная культура
Патагония фильм о валлийском поселении в Аргентина.[22]
Смотрите также
- Элунед Морган (автор)
- Ирландский аргентин
- Ричард Брин Уильямс
- Покорение пустыни
- Шотландский аргентинский
- Томас Бенбоу Филлипс
- Валлийское поселение в Америке
- Валлийский тракт
- Быстро наклоняющаяся планета
- Патагония (фильм)
Примечания
- ^ «Уэльс и Аргентина». Сайт Wales.com. Правительство Ассамблеи Уэльса. 2008. Архивировано с оригинал 16 октября 2012 г.. Получено 24 декабря 2010.
- ^ Библиография Национальной библиотеки Уэльса по 'Валлийское поселение в Патагонии'
- ^ Gwladychfa Gymreig, это эссе преподобного Майкла Д. Джонса, вероятно написанное в начале 1860-х годов, в котором излагается его видение валлийского поселения.
- ^ Баннер Cymru, Mercher, Mawrth 4, 1857, Cyf. I, Риф 1, стр. 7, цв. C, статья о встрече в Кернарфоне для обсуждения преимуществ и недостатков Патагонии как места для создания "Y Wladychfa Gymreig"; см. также Уильямс, Р. Брин, Гвладфа Патагония: валлийская колония в Патагонии 1865–1965 гг. (Gwasg Prifysgol Cymru, Caerdydd, 1965), обращенная к пластине стр. 33, на котором изображены печатные денежные купюры для "Gwladychfa Gymreig Patagonia", одна из которых также имеет штамп "Y Wladychfa Gymreig"
- ^ Бирт, Пол В. (2005). «Валлийский (в Аргентине)». В Diarmuid Ó Néill (ред.). Восстановление кельтских языков. Талибонт: Y Lolfa. п. 146. ISBN 978-0-86243-723-7.
- ^ «Уэльс и Патагония». 26 июня 2015 г.. Получено 4 мая 2017.
- ^ Берресфорд Эллис, Питер (1983). Кельтская революция: исследование антиимпериализма. Талибонт: Y Lolfa. С. 175–178. ISBN 978-0-86243-096-2.
- ^ Западная почта, 27 дек 2004 г.
- ^ "Точка зрения: аргентинцы, говорящие по-валлийски". Новости BBC. 16 октября 2014 г.. Получено 16 октября 2014.
- ^ а б c d е ж грамм час я j Уильямс, Глин (1975). Пустыня и мечта: исследование валлийской колонизации в Чубуте 1865-1915 гг.. Кардифф: Университет Уэльса Press. ISBN 978-0-7083-0579-9.
- ^ Пауэлл, Р. Дэниэл (1985). «Централизация ирригационных систем: пример на аргентинской границе». Канадский журнал исследований Латинской Америки и Карибского бассейна. Тейлор и Фрэнсис. 10 (20): 56.
- ^ Уилкинсон, Сьюзен (сентябрь 1998 г.). «Валлийские иммигранты в Патагонии: Мимоза, старый корабль, вошедший в историю». (первоначально) Buenos Aires Herald. Получено 5 января 2007.
- ^ а б «Валлийская колония в Патагонии». Коллекции: Печатные материалы. Национальная библиотека Уэльса. 2015 г.. Получено 19 июн 2015.
- ^ "Y Drafod - Валлийские газеты в Интернете - Национальная библиотека Уэльса".
- ^ Уильямс, Колин Х. "Многокультурная Канада - валлийский". Проект мультикультурной Канады, Университет Саймона Фрейзера. Архивировано из оригинал 26 июня 2007 г.. Получено 1 июля 2007.
- ^ Глин Уильямс (1969). «Валлийцы в Патагонии: демографические заметки». Norsk Tidsskrift для Sprogvidenskap. Дополнительный том: 238.
- ^ "Патагония: Y Gymraeg yn 'fwy diogel'". Большой черный член Cymru Fyw. 6 июня 2017 г.. Получено 6 июн 2017.
- ^ "Проект валлийского языка | Британский Совет". wales.britishcouncil.org. Получено 6 июн 2017.
- ^ «Эйстедвод Тревелин - Тревелин, Патагония, Аргентина».
- ^ "Аргентинцы, говорящие по-валлийски". Новости BBC. 16 октября 2014 г.
- ^ «Валлийцы полностью интегрированы в Аргентину и сохранили свою культуру». МеркоПресс. 28 июля 2015 г.. Получено 28 сентября 2019.
- ^ Бут, Ханна (2 марта 2011 г.). "Мэтью Рис: Из Патагонии с любовью". Хранитель.
Рекомендации
- Западная почта (Кардифф, Уэльс). 27 декабря 2004 г. Patagonia Welsh смотреть шоу S4C.
- Глин Уильямс (1975). Пустыня и мечта: исследование валлийской колонизации в Чубуте 1865–1915 гг.. Университет Уэльса Press. ISBN 978-0-7083-0579-9.
- Р. Брин Уильямс (2000). Gwladfa Patagonia 1865–2000 = La colonia galesa de Patagonia 1865–2000 = Валлийская колония в Патагонии 1865–2000. Гвасг Каррег Гвалч. ISBN 978-0-86381-653-6.
- Уолтер Ариэль Брукс, «Валлийская печатная культура в y Wladfa: роль этнических газет в Уэльской Патагонии, 1868-1933» (докторская диссертация Кардиффского университета, 2012 г.) - https://orca.cf.ac.uk/46450/1/WelshPrintCultureInYWladfaWalterBrooks.pdf
- Э. Вин Джеймс, «Самобытность, иммиграция и ассимиляция: пример валлийского поселения в Патагонии», Сделки почетного общества Cymmrodorion, 24 (2018), 76-87. ISSN 0959-3632.
внешняя ссылка
- Project-Hiraeth - документирует истории валлийской колонии в Патагонии, Аргентина, с помощью фильмов, текста и иллюстраций.
- Glaniad - сайт, рассказывающий историю валлийских поселений в Патагонии.
- Y Wladfa - Валлийский язык в Патагонии на h2g2
- BBC Wales History о миграции валлийцев в Патагонию
- Андес Селтиг Трехъязычный веб-сайт с информацией, картами и фотографиями валлийских поселений в Патагонии.
- Тейтиау Танго Двуязычный веб-сайт с углубленной историей валлийского региона Патагония.
- Место лугов и высоких деревьев: роман Клэр Дадман, основанный на первых годах патагонского поселения.
- BBC News: Точка зрения - аргентинцы, говорящие на валлийском языке
- Патагонский валлийский национальный гимн обнаружен в брошюре XIX века
- Видеозаписи докладов на конференции по Уэльсу и валлийскому поселению в Патагонии, состоявшейся в Университете Аберистуита, 6 июня 2015 г.[1]
- Видеозаписи докладов на конференции по Уэльсу и валлийскому поселению в Патагонии, состоявшейся в Кардиффском университете 6-7 июля 2015 г.