Патагонский валлийский - Patagonian Welsh
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Патагонский валлийский | |
---|---|
Cymraeg y Wladfa | |
Родной для | Аргентина |
Область, край | Чубут |
Носитель языка | 1,500-5,000[1][2] (2017) |
Индоевропейский
| |
латинский (Валлийский алфавит ) | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | пата1258 [3] |
Патагонский валлийский (валлийский: Cymraeg y Wladfa) является разновидностью Уэльский язык говорят в Y Wladfa, валлийское поселение в Патагония, Провинция Чубут, Аргентина.[4] Числа, используемые в современном валлийском языке, возникли в Патагонии в 1870-х годах и впоследствии были приняты в Уэльсе в 1940-х годах.[5]
Учителей отправляют преподавать язык и обучать местных репетиторов валлийскому языку, и знание языка считается престижным даже среди тех, кто не имеет валлийского происхождения.[6] Валлийское образование и проекты в основном финансируются Правительство Уэльса, британский совет, Кардиффский университет и Валлийско-аргентинская ассоциация. В 2005 г. в этом районе было 62 класса валлийского языка, и валлийский язык преподавался как предмет в двух начальных школах и двух колледжах в районе г. Гейман. Существует также двуязычная школа валлийско-испанского языка под названием Исгол ир Хендре расположен в Trelew и колледж, расположенный в Esquel. В 2016 году в Патагонии было три двуязычных начальных школы с валлийско-испанским языком обучения.[7]
Патагонский валлийский язык превратился в отдельный диалект валлийского языка, отличный от нескольких диалектов, используемых в самом Уэльсе;[как? ] однако ораторы из Уэльса и Патагонии могут легко общаться.[6] Топонимы на протяжении Чубутская долина имеют валлийское происхождение.
В 2015 году курсы валлийского языка в Патагонии прошли 1220 человек.[8]
Формальный Eisteddfod возрождены поэтические конкурсы,[9]хотя теперь они говорят на валлийском и испанском языках.[10]
История
Впервые валлийцы прибыли в Патагонию в 1865 году. Они мигрировали, чтобы защитить свою родную валлийскую культуру и язык, которые, по их мнению, находились под угрозой в их родных странах. Уэльс.[11][12] С годами использование языка стало сокращаться, и между Уэльсом и долиной Чубут было относительно мало контактов. Ситуация начала меняться[6] когда многие валлийцы посетили регион в 1965 году, чтобы отметить столетие колонии; с тех пор количество посетителей из Уэльса увеличилось.[13]
В 1945 и 1946 гг. Всемирная служба BBC транслировать радиопередачи на патагонском валлийском языке.[14]
Во время репатриации аргентинских войск из Фолклендская война, Британские моряки торгового флота и Валлийские гвардейцы встретил говорящего на валлийском аргентинского солдата.[15] Задержанные войска были высажены в Пуэрто-Мадрин.
В 2004 г. говорящие на валлийском языке в Аргентине обратились к правительству Уэльса с просьбой предоставить им валлийские телепрограммы, чтобы способствовать выживанию и развитию валлийцев в Патагонии.[16]
Словарный запас
Диалект содержит местные заимствования из испанского языка, которых нет в валлийском языке, на котором говорят в Уэльсе. Например, mynd i baseando происходит от Paseando на испанском. Baseando это грамматическая мутация от Paseando.
Патагонский валлийский[17] | Валлийский (Уэльс) | английский | Rioplatense испанский |
---|---|---|---|
Синглет | Фест | жилет | Chaleco |
Пончин | Pwmpen | тыква | Запалло |
Mynd i baseando | Mynd am dro | пойти на прогулку | ir de paseo / ir paseando |
Загон | Корлан | овчарня, загон | загон |
Сиарад Дриви'р Ффон | Сиарад Ар и Ффон | говорить по телефону | hablar por teléfono |
Пасивч | Dewch i mewn | войти! / Войдите! | ¡Pase! |
Tan tro nesaf | Хвил Фаур | До свидания | Hasta la Próxima |
Аллан | Mâs (Южный Уэльс), Аллан (Северный Уэльс) | из | фуэра |
Cur Pen | Ручка Tost (Южный Уэльс), ручка (Северный Уэльс) | Головная боль | Долор де Кабеса |
Fo | Fe (Южный Уэльс), fo (Северный Уэльс) | ему | él |
Фыны | Lan (Южный Уэльс), фыны (Северный Уэльс) | вверх | Arriba |
Наин таид | Мамгу а тадчу (Южный Уэльс), Наин таид (Северный Уэльс) | Бабушка и дедушка | Абуэла и Абуэло |
Ffwrn | Ffwrn (Южный Уэльс), попти (Северный Уэльс) | печь | рог |
Ллаэт | Ллаэт (Южный Уэльс), Llefrith (Северный Уэльс) | молоко | leche |
марш | марш (Южный Уэльс), Stalwyn (Северный Уэльс) | жеребец | Caballo |
Costio | Нет данных | Быть трудным для кого-то | партнер |
Галерея валлийского языка в Патагонии
Ар агор / Открыть на валлийском и английском в Трелью.
Чайный домик в Гейман.
Мемориал в ознаменование столетия валлийского поселения в Трелью.
Общество Святого Давида, Трелью.
Закрыто (Испанский: Cerrado) / Ар Гау, Пуэрто Мадрин.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Валлийское поселение в Патагонии было« культурным колониализмом », - говорит академик». УэльсОнлайн. В архиве с оригинала 27 августа 2017 г.. Получено 6 мая 2017.
- ^ «Уэльс и Патагония». wales.com. Архивировано из оригинал 17 апреля 2017 г.. Получено 6 мая 2017.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Патагонский валлийский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Ариэль Брукс, Уолтер (25 октября 2018 г.). «Валлийский язык в Патагонии: краткая история». британский совет. Получено 7 мая 2019.
- ^ Гарет Ффаук Робертс (15 февраля 2016 г.). Учитывайте нас: как сделать математику реальной для всех нас. University of Wales Press. ISBN 9781783167982.
- ^ а б c Хью Эдвардс (29 августа 2016 г.). "Патагония с Хью Эдвардсом". BBC One. В архиве из оригинала 15 октября 2016 г.. Получено 15 сентября 2016. Телепрограмма Хью Эдвардса о Патагонии, ее валлийском сообществе и культуре.
- ^ «Новые двуязычные школы валлийского и испанского для Патагонии». Правительство Уэльса. 16 марта 2016 г. В архиве из оригинала от 23.03.2016. Получено 2016-03-16.
- ^ «Годовой отчет Валлийского языкового проекта 2015» (PDF). британский совет. В архиве (PDF) из оригинала 18 сентября 2016 г.. Получено 2016-08-24.
- ^ "Патагония, страна песен". Новости BBC. 26 октября 2001 г.. Получено 8 июн 2020.
- ^ http://www.eisteddfodpatagonia.com/
- ^ «Валлийский язык в образовании XIX века». BBC Уэльс. В архиве из оригинала от 28.04.2014. Получено 7 ноября 2017.
- ^ «История Уэльской Патагонии». www.historic-uk.com. В архиве из оригинала на 2017-11-08. Получено 7 ноября 2017.
- ^ Э. Вин Джеймс, «Самобытность, иммиграция и ассимиляция: пример валлийского поселения в Патагонии», Сделки почетного общества Cymmrodorion, 24 (2018), 76-87. ISSN 0959-3632.
- ^ «75 лет». Всемирная служба BBC. В архиве из оригинала на 2015-03-11. Получено 2015-11-03.
- ^ Джонсон-Аллен, Дж. Они бы не справились без нас Книги моряка 2011 с.168 ISBN 9781906266233
- ^ "Патагонский валлийский". clanjames.com. В архиве из оригинала от 20.03.2012. Получено 2011-12-30.
- ^ "Цимраег и Владфа и Химраег Камру - бет yw'r gwahaniaethau?". Большой черный член Cymru Fyw. 2018-09-28. В архиве с оригинала на 2018-10-02. Получено 2018-10-01.
внешняя ссылка
Эта статья относилась к история из Уэльс это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |