Шехимо - Shehimo
Автор | Сирийская Православная Церковь |
---|---|
Переводчик | Пт. Беда Гриффитс[1] |
Язык | английский , Малаялам , Сирийский , Греческий |
Жанр | Христианский Бревиарий |
Опубликовано | Март 2016 г. |
Издатель | Министерство развития литургических ресурсов |
Страницы | 222 страницы (твердый переплет) |
ISBN | 978-0997254402 |
Предшествует | Книга общей молитвы (Шхимо Намаскарам) [июль 2011 г.] |
С последующим | Сервисная книга Священного Курбоно [2017] |
Шехимо (Сирийский: ܫܝܗܝܡܘ, Малаялам: ഷഹീമോ; английский: Книга общей молитвы, также пишется Sh'himo) христианин требник из Сирийская христианская церковь якобитов, Малабарская независимая сирийская церковь и Православная Сирийская Церковь Маланкара который содержит семь канонические часы молитвы;[2] Шехимо также молятся члены Сирийская церковь Мар Тома.[3] Шехимо включает библейские чтения, гимны и другие предписанные молитвы западно-сирийской литургической системы. В бревиарии есть определенные молитвы, которые читаются сирийскими православными христианами в семь фиксированных часов молитвы, пока лицом на восток дома или в церкви. Шехимо также проводит общие молитвы как введение в Божественная литургия. Практика молитвы в канонические часы уходит корнями в Псалом 118: 164, в котором пророк Дэйвид молится Богу семь раз в день.[4][5] Бревиарий Шехимо доступен в Сирийский, Малаялам, английский, среди других языков.[6]
История
Шехимо считается сокровищницей сирийского христианства, уходящей корнями в 4 век. Традиционно ранние тексты изначально были на сирийском языке, но благодаря работам и переводам покойного г-на Ч. П. Чанди, эти молитвы стали доступны на малаялам, при этом сохранив оригинальный сирийский метр. В 1960-е гг. Пт. Беда Гриффитс перевел английскую прозаическую версию издания Пампакуда «Шехимо», которое было единственной английской версией шехимо, существовавшей среди сирийских ученых. Эта версия Шехимо 2016 года представляет собой универсальное издание двух произведений, созданное командой богословов из Америки. Малыш Варгезе пишет: «Эта публикация - первая попытка стихосложения на английском языке, проистекающая из любви этих людей к сирийской литургии».[7] В настоящее время нет активных попыток пересмотра.
Порядок канонических часов
Семь часов молитв начинаются накануне с Рамшо (Вечер) и заканчиваются днем Тша Шоин (9-й час), после определения дня в Христианская библия (ср. Бытие 1: 5 ).
Рамшо - Вечерня или вечером [18:00]
Soutoro - Повечериться [21:00]
Лилио - Ночное бдение [12 часов утра, чаще прямо перед утром]
Сапро - Утреня [6 утра]
Тлот шоин - 3-й час [9 утра]
Шет шоин - 6-й час [12 часов]
Tsha 'sho`in - 9-й час [15:00][8]
Темы
В начале недели, то есть в воскресенье, православные христиане участвуют в публичном праздновании Рождества Христова. Священная Курбана. Священная Курбана помнит рождение, крещение, общественное служение, распятие, смерть, воскрешение, восхождение и Второй приход Христа.[9] Основная тема воскресенья - празднование Воскресение Христа. Темы для оставшихся дней недели следующие.
- Понедельник и вторник - Покаяние
- Среда - Богородица
- Четверг - Святой Апостолы, Святые
- Пятница - святое распятие, Мучеников, Исповедники
- Суббота - Верный ушел
использование
Православные христиане молятся Шехимо в семь фиксированных часов молитвы, что соответствует количеству канонические часы в бревиарии, глядя на восточное направление; эта традиция происходит от Псалом 118: 164 в Христианская библия.[8][10] Члены Сирийская церковь Мар Тома, протестантская деноминация, также молятся Шехимо семь раз в день, хотя реформатские сирийцы опускают Радуйся, Мария, которая рассматривается индийскими православными как необязательная молитва после чтения Каумо.[3][11]
Подавляющее большинство православных христиан разучивают песни и молитвы шехимо в раннем возрасте, из своей церковной жизни и ежедневных семейных молитв дома. Перед тем, как начать молитву Шехимо, православные христиане моют руки и лицо, чтобы очиститься перед Богом и представить свое лучшее Богу; и их обувь снята чтобы признать, что человек возносит молитву перед святым Богом.[12][13] В этой христианской традиции, как и во многих других, женщины обычно носят головной убор или шаль при молитве.[14]
Офисы, используемые в Шехимо, за исключением воскресенья и основных праздников (Рождество, Пасха и т. Д.), Включают: ниц; земные поклоны совершаются [1] трижды во время молитвы Каумо, при словах «Распятый за нас, помилуй нас!» [2] трижды во время чтения молитвы Никейский символ веры при словах «И воплотился от Духа Святого ...», «И распяли за нас ...», «И в третий день воскрес ...», а также [3] трижды за Молитва херувимов во время «Благословенна слава Господня с места Его вовек!»[15][16] Когда христиане находятся в положении стоя, они кладут руки на грудь.[3]
В сезон Великий пост в Христианский календарь По завершении 6-го часа (Шет шоин) ежедневно совершается сорок земных поклонов.[17]
Книгу Шехимо можно купить на официальном сайте LRD.[18] Книга также доступна в Интернете с помощью бесплатного мобильного приложения LRD для App Store. [19] и Google Play Store.[20]
Структура
Часы каждого дня подчиняются одной и той же теме или образцу. Например, Соторо каждого дня имеет тему покаяния. Во время Часов Лилио первый каумо посвящен Богородице, второй каумо - святым, третий каумо меняется в зависимости от дня, а четвертый каумо является общей темой. Тема Tloth sho`in отражает тему дня. Молитвы Шет шоин воздают память Богородице, святым и отошедшим верующим. Молитвы Tsha 'sho`in всегда поминают умерших верующих. Типичный Рамшо офис в Шехимо включен ниже:
- Предварительная молитва, включающая Доксология
- Каумо
- Псалмы вечерни
- Eqbo
- Qolo 1
- Qolo 2
- Петгомо
- Eqbo
- Qolo 3
- Bo'utho
- Заключительные молитвы[7]
Восьми модальная система
в Западно-сирийские православные традиции, изначально есть 8 режимов, в малаялам они называются «нирамами», а в западно-сирийском - «T'mone Renke». 8 режимов соответствуют 7 дням недели. Эта система вышла из практики в Маланкаре и уступила место легко запоминающимся, запоминающимся протестантским мелодиям.[23] Неясно, когда и где Octoechos возникла, но многие верят богослову Святой Севериос Антиохийский.[24] Ниже приведены различные дни, темы и мелодии для фиксированных часов. (Обратите внимание: R = Ramsho. S = Soutoro и M = Sapro).
День | Тема | Рекно (Р-С-М) |
---|---|---|
Кьомто (воскресенье) - 1 | Воскрешение | По словам Бет Газо |
Понедельник - 2 | Покаяние | 6 - 6 - 2 |
Вторник - 3 | Покаяние | 6 - 6 - 8 |
Среда - 4 | Матерь Божья | 7 - 7 - 7 |
Четверг - 5 | Апостолы, мученики и врачи | 5 - 5 - 1 |
Пятница - 6 | Крест | 1 - 1 - 6 |
Суббота - 7 | Ушедшее духовенство, ушедшее верное | 1 - 1 - 8[24] |
В оставшиеся четыре часа значок "Два Рекне в неделюАльтернативная система двух рекне 'начинается с рекно' 1 в первый день (воскресенье) и рекно '5 во второй день. Она будет продолжать чередоваться рекне' 1 и 5 до следующего воскресенья. На следующей неделе Воскресенье. Renko '2 будет чередоваться с rekno' 6. Ниже приведена 8-недельная модель (обратите внимание, что система может изменяться или сбрасываться в зависимости от определенных праздничных дней, происходящих в течение недели.
1 неделя | 2 неделя | 3 неделя | 4 неделя | Неделя 5 | 6 неделя | 7 неделя | Неделя 8 |
Рекно 1 Рекно 5 | Рекно 2 Рекно 6 | Рекно 3 Рекно 7 | Рекно 4 Рекно 8 | Рекно 5 Рекно 1 | Рекно 6 Рекно 2 | Рекно 7 Рекно 3 | Рекно 8 Рекно 4 |
У православных христиан принято искать заступничества Богородицы, всех святых и молиться за усопших верующих. Это делается с помощью того, что называется по-гречески, а по-английски Quqlions - «циклами». Все Quqlion следуют той же структуре Pethgomo '(слово или стих), Eqbo (ступня или основа), Qolo (песня) и Bo'utho (петиция). Quqlions, уважаемый Pethgomo ', отрывок из псалма и renko' перечислены ниже. (Обратите внимание: syr = сирийский. Mal = малаялам. Eng = английский).
Покровительство (общее) | Петгомо | Псалом | Рекно[26] |
---|---|---|---|
Богородица (Йолдат Алохо Мариам) | Барт Малко (сыр) Ниннаал стхутиёду (мал) Дочь короля (англ.) | Пс. 45: 9,11 | 1 |
Святые (Кадишо) | Задико '(сыр) Наяваан (мал) Праведник (англ.) | Пс. 92: 12,14 | 8 |
Ушедшее духовенство (Коне) | Коннаик нлеб'шун (сыр) Chaarthum neethiye (мал) Ваши священники (англ.) | Пс. 132: 9-12 | 7 |
Верный ушедший (Анид ') | Ак дамрахем (сыр) Маккалилаппан (мал) Как отец (англ.) | Пс. 103: 13,15 | 8 |
Святой Крест (Sleebo) | Бок Ндагар (сыр) Веллум шатруккале (мал) Через тебя (англ.) | Пс. 44: 5,7 | 8 |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Гриффитс, Б. (2005). Книга общей молитвы сирийской церкви. США: Gorgias Press, LLC.
- ^ Сильванос, Аюб (30 апреля 2020 г.). Обряд освящения церкви по сирийской православной традиции: малаяламская версия. Благотворительное общество Сильваноса. ISBN 978-1-7346009-0-2.
- ^ а б c Ричардс, Уильям Джозеф (1908). Индийские христиане Св. Фомы: иначе называемые сирийскими христианами Малабара: очерк их истории и описание их нынешнего состояния, а также обсуждение легенды о Св. Фоме. Бемроуз. С. 98–101.
- ^ «Молитвы Церкви». Эфиопская православная церковь Тевахедо. Получено 25 июля 2020.
- ^ Каллини, Тони. «Почему мы смотрим на ВОСТОК». Орландо: Церковь Святой Марии и Архангела Михаила. Получено 6 августа 2020.
- ^ Куриан, Джейк. ""Семь раз в день я славлю тебя »- Молитвы Шехимо». Юго-Западная епархия Маланкарской Православной Сирийской Церкви. Получено 2 августа 2020.
- ^ а б Книга общих молитв Шехимо. Министерство развития литургических ресурсов. 2016 г. ISBN 0-9972544-0-8.
- ^ а б «Моя жизнь на небесах и на земле» (PDF). Православная церковь св. Фомы Маланкара. п. 31 год. Получено 2 августа 2020.
- ^ Оммен, Энн (2015). Символы и значение Маланкарской православной священной курбаны. Ann Mini Oommem. п. 23.
- ^ Даффнер, Джордан Денари (13 февраля 2014 г.). «Подожди, я думал, что это мусульманское дело ?!». Commonweal. Получено 26 июля 2020.
- ^ Шехимо: Книга общих молитв. Юго-Западная епархия Маланкарской Православной Сирийской Церкви. 2016. с. 5.
Эта молитва изначально не является частью Quamo, но ее можно читать. Мир Тебе, Мария, благодатная ...
- ^ Мэри Сесил, вторая баронесса Амхерст Хакни (1906). Очерк истории Египта с древнейших времен до наших дней. Метуэн. п. 399.
Молитвы предписаны 7 раз в день, и самые строгие из коптов читают один или несколько псалмов Давида каждый раз, когда молятся. Они всегда моют руки и лица перед молитвами и обращаются на Восток.
- ^ Кослоски, Филипп (16 октября 2017 г.). «Знаете ли вы, что мусульмане молятся так же, как некоторые христиане?». Алетейя. Получено 25 июля 2020.
- ^ Берко, Дэвид. "Покрытие головы сквозь века". Прокрутка публикации. Получено 28 апреля 2016.
- ^ Шехимо: Книга общих молитв. Юго-Западная епархия Маланкарской Православной Сирийской Церкви. 2016. С. 5, 7, 12.
- ^ Варгезе, Бэби (2004). Западно-сирийское литургическое богословие. Ashgate. п. 135. ISBN 978-0-7546-0618-5.
- ^ "Прострация / преклонение колен (Кумбидил)". Маланкара Мир. 2009 г.. Получено 21 августа 2020.
- ^ "LRD". ds-wa.org. Получено 22 августа 2020.
- ^ "LRD". Магазин приложений. Получено 22 августа 2020.
- ^ «LRD - Приложения в Google Play». play.google.com. Получено 22 августа 2020.
- ^ Православная сирийская церковь Маланкара (2017). Сервисная книжка Священного Курбоно с комментариями на английском языке. Девалокам, Коттаям: Публикации Православной Церкви Маланкары. п. 158. ISBN 978-0-9972544-4-0.
- ^ Книга общих молитв Шехимо. Министерство развития литургических ресурсов. 2016. с. 26. ISBN 0-9972544-0-8.
- ^ "Литургическая музыка |". mosc.in. Получено 22 августа 2020.
- ^ а б Джордж, МП (2012). Западно-сирийская музыкальная традиция Бет Газо в Индии. Бейкер Хилл, Коттаям: Вселенский научно-исследовательский институт Св. Ефрема. п. 24.
- ^ Ефрем, Сир, Святой, 303-373. Ефрем Сирин: гимны. Маквей, Кэтлин Э., 1944-. Нью-Йорк. ISBN 0-8091-3093-9. OCLC 20098196.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Палакал, Джозеф Дж. "Oktoēchos" сирийских православных церквей в Южной Индии.. OCLC 883018984.