Романс Трех Королевств (сериал) - Romance of the Three Kingdoms (TV series)
Эта статья не цитировать любой источники.Февраль 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Романс трех королевств | |
---|---|
Обложка DVD | |
Традиционный | 三國 演義 |
Упрощенный | 三国 演义 |
Мандарин | Sānguó Yǎnyì |
Жанр | Историческая драма |
На основе | Романс трех королевств к Ло Гуаньчжун |
Сценарий от | Ду Цзяфу Ли Ибо Чжоу Кай Чжу Сяопин Е Шишэн Лю Шушэн |
Режиссер | Ван Фулинь Чжан Шаолинь Шэнь Хаофан Сунь Гуанмин Чжан Чжунъи Цай Сяоцин |
В главных ролях | Сунь Яньцзюнь Тан Гоцян Бао Гоань У Сяодун Лу Шумин Ли Цзинфэй |
Композитор музыкальной темы | Гу Цзяньфэнь |
Открытие темы | Гунгун Чанцзян Дуншишуй (滚滚 长江 东 逝水) в исполнении Ян Хунцзи |
Конечная тема | Лиши Де Тяньконг (历史 的 天空) в исполнении Мао Амина |
Композитор (ы) | Гу Цзяньфэнь Ли Идин Ван Сянь |
Страна происхождения | Китай |
Оригинал язык (и) | Мандарин |
Нет. эпизодов | 84 |
Производство | |
Исполнительный производитель (и) | Ю Шиджун Чжан Гуанцянь Шань Юйшэн Чжан Цзичжун Хао Хеминг |
Производитель (и) | Ван Фэн Рен Дахуи Дай Линьфэн Ян Вэйгуан Чжан Тяньминь Ю Чанхуа Чжоу Мин Лю Цзиньру |
Место производства (а) | Хэбэй Внутренняя Монголия Сычуань Нинся Ганьсу Цинхай Тибет Цзянсу Хубэй Юньнань |
Кинематография | Чен Цзюнь Ван Дяньчен Лю Шулян Би Фуцзянь Чжан Шаолинь Чжао Синьчан Гу Цимин |
Продолжительность | 45 минут на серию |
Производство компания (ы) | Кабельное телевидение |
Релиз | |
Исходная сеть | Кабельное телевидение |
Впервые показано в | 1994 |
Романс трех королевств китайский телесериал, адаптированный из классического XIV века. роман с таким же названием к Ло Гуаньчжун. Продюсером сериала Центральное телевидение Китая (CCTV) и впервые транслировался по сети в 1994 году. В общей сложности он состоял из 84 эпизодов, каждый примерно по 45 минут. Один из самых дорогих телесериалов того времени, проект был завершен за четыре года, и в нем приняли участие более 400 000 актеров и членов съемочной группы, включая подразделения Народно-освободительная армия от Пекин, Нанкин и Чэнду военные округа. Некоторые диалоги персонажей были адаптированы непосредственно из романа. Обширные батальные сцены, такие как сражения Гуанду, Красные скалы и Сяотин, также играли вживую.
Список серий
Сериал разделен на пять частей, и в каждой части есть разные исполнительные продюсеры и режиссеры.
Первая часть
- Название: 第一 部 : 群雄 逐鹿 (Часть первая: Герои борются за власть)
- Исполнительный продюсер: Ю Шиджун
- Режиссер (ы): Шэнь Хаофан, Цай Сяоцин
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
1 | Клятва Персикового сада | 桃园 三 结 义 |
2 | Десять помощников вызывают политические беспорядки | 十 常侍 乱 政 |
3 | Дун Чжо берет под свой контроль столицу | 董卓 霸 京师 |
4 | Цао Цао представляет меч | 孟德 献 刀 |
5 | Три героя сражаются с Люй Бу | 三英战吕布 |
6 | Стратегия цепных связей | 连环 计 |
7 | Павильон Фэнги | 凤仪 亭 |
8 | Трижды подношение провинции Сюй | 三 让 徐州 |
9 | Sun Ce строит династию | 孙策 立业 |
10 | Стрельба из алебарды | 辕门 射 戟 |
11 | Битва при Ваньчэне | 宛城 之 战 |
12 | Башня Белых ворот (часть 1) | 白 门楼 (上) |
13 | Башня Белых ворот (часть 2) | 白 门楼 (下) |
14 | Обсуждение героев за напитками | 煮 酒 论英雄 |
15 | Юань Шао и Цао Цао мобилизуют свои армии | 袁 曹 起兵 |
16 | Гуань Юй перечисляет три условия | 关羽 约 三 事 |
17 | Возвращение богатства и печать | 挂印 封 金 |
18 | Одинокое путешествие за тысячу Ли | 千里 走 单骑 |
19 | Воссоединение в Гучэн | 古城 相会 |
20 | Смерть Сунь Се | 孙策 之 死 |
21 | Битва при Гуанду (часть 1) | 官渡 之 战 (上) |
22 | Битва при Гуанду (часть 2) | 官渡 之 战 (下) |
23 | Юань Шао побежден | 大 破 袁绍 |
Часть вторая
- Название: 第二部 : 赤壁 鏖战 (Часть вторая: Битва за Красные скалы)
- Исполнительный продюсер: Чжан Гуанцянь
- Режиссер: Цай Сяоцин
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
24 | Перепрыгивание через ручей Тан на коне | 跃马 檀溪 |
25 | Лю Бэй ищет добродетельных | 刘备 求贤 |
26 | Возвращаясь к рекомендациям Чжугэ Лян | 回 马 荐 诸葛 |
27 | Три посещения коттеджа с соломенной крышей | 三顾茅庐 |
28 | Ад на склоне Боуанг | 火烧 博望 坡 |
29 | Помощь людям через реку | 携 民 渡江 |
30 | Спор с учеными-конфуцианцами | 舌战 群 儒 |
31 | Умело подстрекая Чжоу Юй | 智 激 周瑜 |
32 | План Чжоу Юй пропадает | 周瑜 空 设计 |
33 | Слет героев | 群英会 |
34 | Заимствование стрел с соломенными лодками | 草船借箭 |
35 | Самоистязание Русе | 苦肉计 |
36 | Панг Тонг представляет стратегию создания цепочек | 庞统 献 连环 |
37 | Колет копье и сочиняет стихотворение | 横 槊 赋诗 |
38 | Чжугэ Лян молится о ветре | 诸葛 祭 风 |
39 | Горение красных скал | 火烧赤壁 |
40 | Захват Нан Командери остроумием | 智取 南郡 |
41 | Завоевание четырех командорств | 力 夺 四郡 |
42 | Схема красоты | 美人 计 |
43 | Храм Ганлу | 甘露寺 |
44 | Вернуться в провинцию Цзин | 回 荆州 |
45 | Чжоу Юй в ярости трижды | 三 气 周瑜 |
46 | Крадущийся дракон на похоронах | 卧龙 吊 孝 |
47 | Отрезать бороду и выбросить халат | 割须弃袍 |
Часть третья
- Название: 第三部 : 三国 鼎立 (Часть третья: Возникновение Трех Королевств)
- Исполнительный продюсер: Шан Юшэн
- Режиссер: Сунь Гуанмин
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
48 | Чжан Сун представляет карту | 张松 献 图 |
49 | Лю Бэй въезжает в Сычуань | 刘备 入川 |
50 | Феникс падает на склон | 凤 雏 落 坡 |
51 | Праведное освобождение Ян Яня | 义 释 严颜 |
52 | Завоевание западного Сычуани | 夺 战 西川 |
53 | Посещение банкета в одиночку и вооруженное только клинком | 单刀 赴会 |
54 | Битва при Хэфэе | 合肥 会战 |
55 | Спор за наследование | 立嗣 之 争 |
56 | Гора Динцзюнь | 定军山 |
57 | Стратегический захват Ханьчжун | 巧 取 汉中 |
58 | Утопление семи армий | 水淹七军 |
59 | Покидая Майчэн | 走 麦 城 |
60 | Смерть Цао Цао | 曹操 之 死 |
61 | Цао Пи узурпирует ханьский трон | 曹丕 篡 汉 |
62 | Кампания против Ву | 兴 兵伐 吴 |
63 | Сожжение связанных лагерей | 火烧连营 |
64 | Спокойно сдерживая пять вражеских сил | 安居平 五路 |
Часть четвертая
- Название: 第四部 : 南征北战 (Часть четвертая: Сражения на юге и севере)
- Исполнительный продюсер: Чжан Цзичжун
- Режиссер: Чжан Шаолинь
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
65 | Войска переходят реку Лу | 兵 渡 泸 水 |
66 | Ищу выход в тяжелом положении | 绝路 问津 |
67 | Мэн Хо попадает в плен семь раз | 七 擒 孟获 |
68 | Северная экспедиция | 出师 北伐 |
69 | Победа над Цзян Вэем | 收 姜维 |
70 | Сыма Йи возвращается | 司马 复出 |
71 | Стратегия пустого форта | 空城 退敌 |
72 | Сыма И получает печать | 司马 取 印 |
73 | Битва умов на горе Ци | 祁山 斗智 |
74 | Чжугэ Лян маскируется под бога | 诸葛 妆 神 |
75 | Шесть кампаний на горе Ци | 六 出 祁山 |
76 | Пожар потушен в долине Шанфанг | 火 熄 上方 谷 |
77 | Осенние ветры на равнинах Учжан | 秋风 五丈 原 |
Часть пятая
- Название: 第五部 : 三分 归 一 (Часть пятая: Трое объединились как одно)
- Исполнительный продюсер: Хао Хэнминь
- Режиссер: Чжан Чжунъи
# | Примерный перевод названия (на английском языке) | Оригинальное название (на китайском языке) |
---|---|---|
78 | Симулируя болезнь, чтобы обмануть Цао Шуана | 诈 病 赚 曹爽 |
79 | Конфликт во дворце У | 吴宫 干戈 |
80 | Осада горы Тилонг | 兵 困 铁笼 山 |
81 | Сыма Чжао совершает цареубийство | 司 马昭 弑 君 |
82 | Девять походов на Центральные равнины | 九 伐 中原 |
83 | Незаметный марш в Иньпин | 偷渡 阴平 |
84 | Трое объединились под Джином | 三分 归 晋 |
Бросать
Из-за времени, затраченного на завершение проекта (четыре года), было множество случаев, когда (1) несколько актеров играли одного и того же персонажа или (2) один и тот же актер играл несколько ролей. Примером случая (1) является символ Чжан Ляо, которого изображают Сюй Шаохуа в эпизоде 12, Чжан Якунь в эпизоде 39 и Ван Вэйго в эпизоде 54. Чен Чжихуэй является крайним примером случая (2), потому что он сыграл в общей сложности четыре роли - три как генералы из Вэй, Шу и Ву (Сюй Чу, Ляо Хуа и Тайши Чи ) и один в качестве младшего военачальника Бао Синь. Двумя другими яркими примерами дела (2) были У Сяодун и Хун Ючжоу - Ву изображен Сунь Цзянь в эпизоде 5 и Сунь Цюань начиная с 30-й серии; Хун сыграл молодой Юань Шао в эпизоде 5 и Чжоу Юй начиная с серии 9 и далее.
Основной состав
- Сунь Яньцзюнь как Лю Бэй
- Тан Гоцян в качестве Чжугэ Лян
- Бао Гоань в качестве Цао Цао
- Лу Шумин как Гуань Юй
- Ли Цзинфэй как Чжан Фэй
- У Сяодун как Сунь Цюань / Сунь Цзянь
- Чжан Гуанбэй как Люй Бу
- Ли По как Дун Чжо
- Чен Хун в качестве Diaochan
- Ли Цинсян как Юань Шао (старшая)
- Чжан Шань как Чжао Юнь (моложе)
- Вэй Цзунван в качестве Сыма Йи (старшая)
- Пу Цуньсинь в качестве Sun Ce
- Хун Ючжоу как Чжоу Юй / Юань Шао (моложе)
- Хэ Цзин как Сяоцяо
- Ху Чжаньли как Мэн Хо
- Ли Юньцзюань как Леди Чжуронг
Другой состав
- Сортировка по ролям в алфавитном порядке
- Ду Венлу, как Ахуинан
- Сюэ Вэньчэн в роли Бао Лун
- Чен Чжихуэй в качестве Бао Синь
- Лю Шаочунь в роли Бао Чжуна
- Ли Фэнгин как Леди Биан
- Лю Сяомэй как Леди Кай (Жена Лю Бяо)
- Ли Хуа в роли Цай Хэ
- Ме Юэ как Цай Мао
- Цинь Чжао как Кай Юн
- Ли Сяочжоу, как Цай Чжун
- Ан Чжи как Цао Фанг
- Huoercha / Bala Zhu'er / Wang Jie as Цао Хун
- Ван Хан как Цао Хуан
- Ли Мин в роли Цао Цзе
- Джи Ченму как Цао Мао
- Ян Цзюньён как Цао Пи
- Тай Цзухуэй / Сюй Дешань как Цао Рен
- Ван Гуанхуй как Као Руи
- Кан Мин как Цао Шуан
- Чи Чонгэн в роли Цао Си
- Сунь Чжэньцай в роли Цао Сюня
- Чжэн Цян как Цао Чжэнь
- Ван Лянбо как Цао Чжи
- Ван Чанли как Чен Дэн
- Ли Цзяньи как Чен Гун (моложе)
- Сю Цзунди как Чен Гун (старшая)
- Ню Чалян ас Чен Гуй
- Ван Тао как Чен Линь
- Чен Дебао / Чжан Шицзюнь как Чен Ши
- Чжан Шицзюнь как Чен Цюнь
- Лю Инлу как Чен Тай
- Донг Джиуру как Ченг Бинг
- Чжан Пин в роли Ченг Цзи
- Ян Хуайли / Чен Чжуаньлян ас Ченг Пу
- Дай Цзинго / Ю Ляньцзэн ас Ченг Ю
- Рен Мэн, как Ченг Цзы
- Чжоу Ванхонг как Чунью Цюн
- Чжуан Ли, как леди Цуй
- Ли Сунцяо, как Цуй Лян
- Чжао Сяочуань в роли Цуй Чжоупин
- Ван Хунгуан как Дэн Ай
- Ли Чжии как Дэн Чжи
- У Вэньцин как Дэн Чжун
- Чжан Цзятянь как Дайан Вэй
- Лю Шаочунь / Ван И / Ян Баохэ ас Дин Фэн
- Руй Лиронг как Дин Юань
- Люй Чжун как Вдовствующая императрица Донг
- Лю Лонг как Донг Ченг
- Цинь Баолинь в роли Дунтуна
- Вэй Инмин в роли Дуань Гуй
- Лю Хэ в роли короля Дуози
- Чжан Сютин в роли Эшаогэ
- Ши Лайцюнь / Чжан Минфу ас Фа Чжэн
- Вэй Дешань, как Фань Цян
- Ци Вэньцян как Фэй Яо
- Ли Хун как Фэй И
- И Шуфэнь / Го Шупин ас Леди Ган
- Хан Донг / Чжан Юйхай as Ган Нин
- Юань Лицзянь как Гао Сян
- Ян Фань как Gongsun Zan
- Ли Яньпин как Гу Юн
- Дин Чжиюн как Гуань Пин (моложе)
- Чен Бин как Гуань Пин (старшая)
- Ли Вэй как Гуань Син
- Чанг Юпин / Сунь Цичэн ас Гу Хуай
- Цзян Кай как Го Цзя
- Го Шоуян как Го Ту
- Чжу Цзюнь как Хан Данг
- Ю Жунгуан как Хан Фу
- Ян Цзыбинь как Хан Хао
- Судэ Сицин, как Хан Мэн
- Хуан Сяоли как Хан Сюань
- Ли Шицай как Хао Чжао
- Чжэн Тяньвэй как Императрица Он
- Чжан Фуюань как Он Джин
- Е Цзиньсен в роли Ху Баня
- Цзян Чунся как Ху Ли
- Ци Цзяньбо в роли Ху Юаня
- Ю Вэйцзе, как Huche'er
- Ван Чжунсинь как Хуа То
- Песня Ге как Хуа Синь
- Вэнь Хао как Хуан Фань
- Ван Хуну как Хуан Ченгянь
- Ву Гуйсэнь / Сюй Фуйинь as Хуанг Гай
- Цзэн Ге как Хуан Хао
- Ван Хунтао как Хуанг Чжун
- Цяо Чен - жена Хуан Чжуна
- Ван Хунтао как Цзи Лин
- Дин Чжичэн как Джи Пин
- Хань Синьминь как Цзя Чонг
- Сюй Юнлян / Ли Сюлян ас Цзя Сюй
- Су Цзяньюй как Цзянь Шуо
- Ан Джи как Цзянь Юн
- Чжоу Чжоу как Цзян Ган
- Лю Си как Цзян Цзи
- Лю Хункунь как Цзян Ван
- Чжан Тяньшу как Цзян Вэй (моложе)
- Fan Zhiqi as Цзян Вэй (старшая)
- Чжан Дэнцяо - мать Цзян Вэй
- Ван Чжицян как Цзюй Шоу
- Чжан Сицянь как Кан Зе
- Чжэн Жун как Kong Rong
- Ма Цзичунь как Куай Юэ
- Чжан Ину / Сан Бао / Чжан Цзинхай как Ли Дянь
- Ван Цян / Чжан Цзиминь в роли Ли Фэна (сына Ли Яна)
- Ли Баоань, как Ли Фу
- Ван Чжицян как Ли Хуэй
- Би Яньцзюнь как Ли Ру
- Ян Айфу как Ли Шэн
- Ян Яншэн как Ли Су
- Манг Лай / Чен Чжихуэй / Du Wenlu as Ляо Хуа
- Ван Ганг / Хан Цзэнсян as Лин Тонг
- Ма Цзыцзюнь - свадебный ведущий Лю Бэя
- Чжу Фэн как Лю Бянь, император Шао Хань
- Чжан Да как Лю Бяо
- Чэнь Сюй как Лю Чен
- Лян Чи как Лю Цун
- Хо Эрча как Лю Дай
- Чжао Чжэньпин как Лю Фэн
- Лю Цзунжэнь, как Лю Гуй
- Инь Ли как Лю Ци
- Ли Ти как Лю Шань (моложе)
- Лу Цзисянь как Лю Шань (старшая)
- Бао Дажи как Лю Се, император Хань Сянь (моложе)
- Инь Шен / Су Кэ как Лю Се, император Хань Сянь (старшая)
- Сяо Лу / Ма Юсэн / Вэй Сянь как Лю Е
- Лян Женя как Лю Чжан
- Чжао Пию как Лу Цзи
- Цао Ли / Сон Банги / Ма Юйлян ас Лу Су
- Гао Фэй ас Лу Синь
- Ян Чжаоцюань как Лу Чжи
- Цао Шисян как Люй Боше
- Лю Янь - дочь Люй Бу
- Суо Эрён как Лю Фань
- Чу Гуолян / Го Моланг ас Люй Мэн
- Япинг как Ма Чао
- Ли Цзяньпин / Чэнь Гуаньсинь ас Ма Дай
- Ван Сяньхэ / Ли Пин ас Ма Лян
- Чжан Чжичжун как Ма Су
- Хуан Вэньцзюнь как Ма Тэн
- Чжан Хао, как Ма Чжун
- Цинь Баолинь как Ма Цзун
- Чжоу Хуэйлинь как Мао Цзе
- Чжан Нань как Мэн Да
- Ян Фэнци, как Мэн Цзянь
- Ли Янкуй в роли Мэн Цзе
- Судэ Сицин, как Мэн Тан
- Ли Дунго в роли Мэн Ю
- Сюй Ди / Ван Луяо как Леди Ми
- Kui Heguo as Ми Фанг
- Чжу Бинцянь / Ян Найхуан / Рен Дуншэн ас Ми Чжу
- Чжан Сютин в роли короля Мидана
- Пан Даксин в роли Пан Инь
- Хэй Шуйкуань / Сунь Цичэн ас Пан Чжан
- Чжан Юаньпэн как Панг Де
- Цзинь Шугуй / Чжу Шибин как Панг Тонг
- Го Цзяцин - Пуцзин
- Цзян Цзинь - отец Двух Цяо
- Ван Фэнвэнь как Цяо Чжоу
- Чен Чанлун в роли Цинь Ляна
- Ван Чжунсинь как Цинь Ми
- Лю Ливэй в роли Цинь Ци
- Чжао Пию в роли Цю Цзянь
- Ван Ин, как Шао Ти
- Ван Сянь как Шен Пей
- Ма Шулян в роли Ши Тао
- Цзи Чонггон в роли Ши Сюй
- Чжэн Сюй в роли Ши Цзуаня
- Су Мин как Сыма Хуэй
- Пан Инлай как Сыма Ши (моложе)
- Лей Тиелиу as Сыма Ши (старшая)
- Лю Суосен как Сыма Ван
- Хан Цин как Сыма Ян
- Тан Чжэньхуань как Сыма Йи (моложе)
- Ли Чию как Сыма Чжао (моложе)
- Гао Ланьцунь как Сыма Чжао (старшая)
- Сюй Хонгда, как Су Юэ
- Ян Цзюнь как Сунь Ли
- Го Цзяцян / Ся Цзюньинь ас Сунь Цянь
- Чжао Юэ как Сунь Шансян
- Пан Юэмин как Сунь Сю
- Ли Хунтао / Чен Чжихуэй в качестве Тайши Чи
- Чжан Тонг как Тао Цянь
- Гао Баобао, как леди Тянь
- Чжан Ляньчжун как Тиан Фэн
- Ван Тиецзюнь в роли Тиан Си
- Чи Чонгэн как Ван Фу
- Чжан Хунъин как Ван Цзин
- Дон Чжи как Ван Ланг
- Цуй Дай как Ван Пин
- Ян Яншэн как Ван Су
- Чжэн Дапенг, как Ван Тао
- Сюй Юнь, как Ван Ютун
- Тан Цзунъяо как Ван Юнь
- Мо Ци, как Ван Чжи
- Ши Чанцзинь в роли Ван Цзыфу
- Лю Вэй / Ван Сяоин / Ван Шаовэнь / Ван Синьхай как Вэй Ян
- Манг Лай / Би Лиге as Вэнь Пин
- Лин Мойю / Ю Жоцзюань as Леди Ву
- Ли Шицай как У Бан
- Лю Цзяньвэй в роли Ву Фу
- Хун Цзунси в роли Ву Яю
- Хун Симай как Си Чжэн
- Ши Тяньшэн / Шэнь Шуанцунь ас Сяхоу Ба
- Бала Чжу'эр как Сяхоу Дун
- Ян Лисинь в роли Сяхоу Цзе
- Ван Цзиминь как Сяхоу Мао
- Цзяо Юйчэн как Сяхоу Шан
- Хао Юэго как Сяхоу Сюань
- Цянь Юйлинь как Сяхоу Юань
- Ма Синюэ / Цинь Баолинь как Синь Пи
- Ван Цзяньго / Лу Инь / Чен Чжихуэй / Хан Донг как Сюй Чу
- Хоэрча / Ниге Муту / Ли Дунго / Лю Хунлинь / Се Донг ас Сюй Хуан
- Чжан Цинь как Сюй Цзин
- Чжан Сяомин как Сюй Шэн
- Чжай Ваньчэнь как Сюй Шу
- Тай Renhui, как мать Сюй Шу
- Ши Сяомань как Сюй Ю
- Ван Ин как Сюэ Цзун
- Ю Цзянаи как Сюнь Ю
- Гу Лан как Сюнь Юй
- Гао Баобао - леди Янь (жена Люй Бу)
- Ли Тан как Ян Цзюнь
- Се Цзяци как Ян Лян
- Ли Чжунби / Ван Вэню как Ян Ян
- Си Gengtian, как Ян Фэн
- Гао Сяобао в роли Ян Лин
- Лю Цзяньвэй в роли Ян Сун
- Мэн Сянли as Ян И
- Лю Лунбинь / Ван Хуэй как Йи Джи
- Чу Цзяньфу как Ю Фань
- Сицин Билидж / Ци Кэцзянь ас Ю Джин
- Чжоу Ванхонг в роли Юй Цюн
- Чен Юван / Ван Фушэн как Юань Шу
- Дэн Сяогуан как Юань Тан
- Шен Лонг как Юэ Цзинь
- Ма Цзинву в роли Чжан Бао (Желтый тюрбан)
- Чи Годун как Чжан Бао (Сын Чжан Фэй)
- Чжу Деканг, как Чжан Данг
- Ван Хуанань / Син Гочжоу as Чжан Хэ
- Тиан Йе как Чжан Ху
- Инь Хуашэн как Чжан Цзи
- Юань Чжигуан как Чжан Цзяо
- Ю Шицзюнь в роли Чжан Лян
- Сюй Шаохуа / Чжан Якунь / Ван Вэйго ас Чжан Ляо
- Ма Юлян как Чжан Лу
- Се Чжицзянь в роли Чжан Ран
- Чжоу Чжунхэ как Чжан Рен
- Чжан Цзюй как Чжан Сун
- Ван Мяньчжи как Чжан Вэнь
- Хань Шаньсюй как Чжан Сю
- Ци Вэньцян как Чжан И
- Чжоу Цзивэй как Чжан Чжао
- Ли Баохуа как Чжао Фань
- Гай Кэ - невестка Чжао Фаня
- Хань Синьминь, как Чжао Лэй
- Хоу Юншэн как Чжао Юнь (старшая)
- Хань Синьминь как Чжэн Тай
- Гуань Юэ как Чжун Хуэй
- Лю Гэн как Чжун Яо
- Лю Жунчэн как Чжоу Цан
- Инь Вэй / Чжан Ин как Чжоу Тай
- Чжун Юйцзе / Ван Чжаогуй ас Чжугэ Цзинь
- Ши Ни, как Чжугэ Цзюнь
- Он Бинг как Чжугэ Кэ
- Су Чуншань как Чжугэ Чжань
Музыка
Музыку к сериалу написал Гу Цзяньфэнь (谷建芬) и Ли Идин (李 一 丁).
# | Название трека | Кредиты | Примечания |
---|---|---|---|
1 | 滚滚 长江 东 逝水 (пиньинь : Gngǔn Chángjiāng Dōngshì Shuĭ) (перевод: Река Янцзы течет на восток) | Автор слов Ян Шен; в исполнении Ян Хунцзи | Вступительная музыкальная тема и финальная музыкальная тема 84-го эпизода. |
2 | 这一 拜 (пиньинь : Чже Йи Бай) (перевод: Эта клятва) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Лю Хуан | Играл во время сцены клятвы в персиковом саду в эпизоде 1 и во время сцены воссоединения трех братьев в эпизоде 19 и финальной музыкальной темы эпизода 19. |
3 | 烈火 雄风 (пиньинь : Lièhuŏ Xíóngfēng) (перевод: Бушующий огонь и величественный ветер) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Люй Цзяньхун | Играли во время Люй Бу Сцена верховой езды в эпизоде 3. |
4 | 貂蝉 已 随 清风 去 (пиньинь : Диаочан Юсуи Цинфэн Ку) (перевод: Diaochan Унесенные ветром) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Ван Шаньхуна | Сыграно во время показа последней сцены Diaochan отъезд в 7 серии и финальная песня в 7 серии. |
5 | 淯 水 吟 (пиньинь : Йошу Инь) (перевод: Ода реке Ю) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Мао Амина | Играл во время Битва при Ваньчэне сцена в эпизоде 11 и когда Цао Цао оплакивает тех, кто умер в Ваньчэне в эпизоде 12. |
6 | 明 主 求贤 兮 却不 知吾 (пиньинь : Минчжо Цюсянь Си Куи Боучжи Ву) (перевод: Мудрый правитель ищет таланты, но не знает меня) | Слова Ло Гуаньчжун | Играл во время сцены, где Лю Бэй встречает Сюй Шу в серии 25. |
7 | 壮士 功名 尚未 成 (пиньинь : Чжуанши Гунминь Шангвэй Ченг) (перевод: Герой еще не достиг славы) | Слова Чжу Сяопина | Играл во время показа сцены Чжугэ Лян друзья поют в 26 серии. |
8 | 谁 肯 论英雄 (пиньинь : Шэйкэн Лун Иньсян) (перевод: Кто будет говорить о героях) | Слова Чжу Сяопина | Играл во время показа сцены Чжугэ Лян друзья поют в 26 серии. |
9 | 一夜 北风 寨 (пиньинь : Йие Бейфенг Чжай) (перевод: Ночь в форте Северного Ветра) | Слова Ло Гуаньчжун | Играли во время Хуан Ченгянь Сцена в 27 серии. |
10 | 有为 歌 (пиньинь : Ювей Ге) (перевод: Многообещающая песня) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Дая Цзяньмина | Играли во время Чжугэ Лян Сцена в 27 серии. |
11 | 民 得 平安 天下 安 (пиньинь : Míndé Píng'ān Tiānxià Ān) (перевод: Мир мирный, когда люди пребывают в мире) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Цуй Цзинхао | Играл во время показа сцены Лю Бэй переход через реку с мирными жителями в серии 29. |
12 | 当 阳 常 志 此 心 丹 (пиньинь : Дангян Чангжи Ксиндан) (перевод: Сердце мужества в Данъяне) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Цуй Цзинхао | Играли во время Чжао Юнь Героическая сцена в 30 серии. |
13 | 豹 头 环 眼 好 兄弟 (пиньинь : Баотуу Хуаньян Хэо Сионгди) (перевод: Добрый брат с головой леопарда и большими круглыми глазами) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Инь Сянцзе | Играли во время Чжан Фэй Сцена в 30 серии. |
14 | 丈夫 歌 (пиньинь : Чжангфу Ге) (перевод: Песня для мужчин) | Автор слов Ло Гуаньчжун; в исполнении Люй Цзяньхун | Играли во время Чжоу Юй Танцевальная сцена в серии 33. |
15 | 短歌行 (пиньинь : Duăngē Xíng) (перевод: Короткая песня) | Автор слов Цао Цао; в исполнении Ян Хунцзи | Играли во время Цао Цао Сцена чтения стихотворения в серии 37. |
16 | 子夜 四时 歌 (пиньинь : Zĭyè Sìshí Gē) (перевод: Полуночная песня) | Текст адаптирован из Южные династии поэма эпохи; выполненный в Ву акцент | Играли во время Лю Бэй и Сунь Шансян Сцена свадьбы в серии 43. |
17 | 江 上行 (пиньинь : Цзяншанг Син) (перевод: Плыть по реке) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Цуй Цзинхао | Играл во время показа сцены Гуань Юй прибытие на лодке в эпизоде 53. |
18 | 七步 诗 (пиньинь : Кибу Ши) (перевод: Поэма "Семь шагов") | Автор слов Цао Чжи; в исполнении Лю Хуаня | Играли во время Цао Чжи Сцена чтения стихотворения в 61 серии. |
19 | 哭 诸葛 (пиньинь : Ку Жуге) (перевод: Плач Чжугэ) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Лю Хуаня | Играли во время Чжугэ Лян Сцена похорон в серии 77. |
20 | 历史 的 天空 (пиньинь : Лишо Де Тианкунг) (перевод: Небо истории) | Слова Ван Цзянь; в исполнении Мао Амин | Конечная музыкальная тема эпизодов с 1 по 6, с 8 по 18 и с 20 по 83. |