Чжан Вэнь (Три королевства) - Zhang Wen (Three Kingdoms)
Чжан Вэнь | |
---|---|
張 溫 | |
Глава семьи, отстаивающий праведность (輔 義 中郎將) | |
В офисе 224 – 230 | |
Наставник наследного принца (太子 太傅) | |
В офисе ? – ? | |
Мастер письма в отборочном бюро (選 曹 尚書) | |
В офисе ? – ? | |
Консультант (議郎) | |
В офисе ? – ? | |
Личная информация | |
Родившийся | 193[а] Сучжоу, Цзянсу |
Умер | 230[3] (37 лет)[b] |
связи |
|
Отец | Чжан Юнь |
Род занятий | Официальный |
Любезное имя | Хуэйшу (惠 恕) |
Чжан Вэнь (193–230), любезное имя Huishu, был чиновником государства Восточный Ву вовремя Три царства период Китая.[3]
Семейное происхождение и начало карьеры
Чжан Вэнь был из Wu County, У Коммандери, что в настоящее время Сучжоу, Цзянсу. Клан Чжан, из которого он происходил, был в то время одним из четырех самых влиятельных кланов в Wu Commandery.[c] Его отец, Чжан Юнь (張允), был известен в У Коммандери тем, что ценил дружбу и не ценил материальное богатство. Чжан Юнь также служил помощником офицера при военачальнике. Сунь Цюань,[6] который стал императором-основателем Восточный Ву потом.
В юном возрасте Чжан Вэнь уже был известен своим хорошим нравственным поведением и достойной внешностью. Когда Сунь Цюань услышал о нем, он спросил своих подданных: «Кто из его современников сопоставим с Чжан Вэнь?» Лю Цзи сказал: "Он сопоставим с Цюань Конг." Тем не мение, Гу Юн имел другое мнение: «Лю Цзи не знает его достаточно хорошо. Никто не может сравниться с Чжан Вэном». Сунь Цюань сказал: «Если это так, то Чжан Юнь, должно быть, еще жив». Когда Чжан Вэнь был вызван в суд У, чтобы встретиться с Сунь Цюань и его подданными, он произвел на них впечатление своим поведением и красноречивыми ответами на их вопросы. Когда он собирался уходить, Чжан Чжао взял его за руку и сказал: «Я доверяю вам свои планы. Вы должны понять, о чем я». Затем Чжан Вэнь был назначен консультантом (議郎) и магистр письма в отборочном бюро (選 曹 尚書). Его повысили до наставника наследного принца (太子 太傅) позже и был высоко оценен Сунь Цюань.[7]
Дипломатическая миссия в Шу
Летом 224 г.[1] Когда Чжан Вэнь был 31 год, он был назначен главой семьи, отстаивающей праведность (輔 義 中郎將) и отправлен с дипломатической миссией в союзное государство Ву, Шу Хан. Перед отъездом Сунь Цюань сказал ему: «На самом деле я не хотел отправлять тебя на эту миссию. Я сделал это, потому что беспокоился, что Чжугэ Лян может неверно истолковать мои отношения с Цао. Мы должны более тесно сотрудничать с Шу после устранения угрозы Шаньюэ. Как посланник, у вас есть миссия, которую нужно выполнить, но у вас нет ограничений в том, что вы можете сказать ». Чжан Вэнь ответил:« Я никогда раньше не выполнял больших обязанностей при императорском дворе, и у меня нет способности хорошо вести дипломатические дела. . Боюсь, я не смогу ни распространять славу Ву так же хорошо, как Чжан Чжао, ни принимать решения так же хорошо, как Зичан. Однако Чжугэ Лян мудр, проницателен и хорош в долгосрочном планировании, поэтому я считаю, что он определенно поймет ваши намерения и причины, по которым вы ведете дела. Вэй. Я считаю, что с благословения императорского двора нетрудно понять, чего ищет Чжугэ Лян. Здесь не о чем беспокоиться."[2]
По прибытии в Шу Чжан Вэнь получил теплый прием и был приглашен в императорский двор для встречи с императором Шу. Лю Шань. Он похвалил Лю Шаня за то, что у его императорского двора было много талантов, и сравнил его с Династия Шан линейка У Дин и Король Ченг из Династия Чжоу. Затем он объяснил, что У на самом деле хотел поддерживать дружеские отношения с Шу, но вынужден был неохотно подчиниться Вэю, потому что у него не было военной силы, чтобы противостоять Вэй. Он также выразил благодарность жителям Шу за их гостеприимство. Императорский двор Шу был очень впечатлен им и высоко ценил его.[8]
Вскоре после того, как он вернулся в У, Чжан Вэнь был отправлен служить в военный гарнизон в Юйчжан Командери (豫章 郡) но ничего существенного там не сделал.[9]
Падение и смерть
Сунь Цюань был не только недоволен тем, что Чжан Вэнь хвалил правительство Шу, но и завидовал его растущей популярности. Он боялся, что Чжан Вэнь завоюет сердца людей и в конечном итоге займет свой трон, поэтому он подумал о способах свергнуть Чжан Вэнь. Его возможность появилась, когда Чжан Вэнь был замешан в инциденте, связанном с Цзи Ян, чиновник, которого Чжан Вэнь рекомендовал работать в правительстве У. Цзи Янь вызвал сильное негодование со стороны своих коллег, когда он выступил с радикальными идеями реформирования бюрократии - шаг, который затронет более 90 процентов всех чиновников У.[10]
В 224 году Цзи Янь и его коллега Сюй Бяо (徐 彪) были арестованы и отстранены от должности по обвинению в непрофессиональном поведении. Позже они покончили жизнь самоубийством. Чжан Вэнь был замешан в этом инциденте, потому что он не только рекомендовал Цзи Яня, но и был близким другом Цзи Яня и Сюй Бяо. Как и они, его сняли с должности, арестовали и посадили в тюрьму.[11][d]
Осенью 224 г.[4] Сунь Цюань написал приказ, в котором перечислял преступления Чжан Вэня. Приказ гласил:
Когда я нанял Чжан Вэня, я сознательно оставил вакансию, которую он мог заполнить, и надеялся поручить ему большие обязанности в будущем. То, как я относился к нему, было намного лучше по сравнению с тем, как я относился к некоторым из моих самых высокопоставленных министров. Я никогда не ожидал, что он окажется таким злым, коварным и злобным.
В прошлом у меня не было предубеждений против Цзи Яня и его семьи, хотя я слышал, что они были на стороне злых людей раньше, поэтому я все еще набирал и продвигал их, потому что я хотел наблюдать, как Цзи Ян будет действовать на своем посту. Теперь, при ближайшем рассмотрении, я увидел его истинное лицо. Он близкий друг Чжан Вэня, и он следует за Чжаном. Они хвалят друг друга и очень близки друг другу. Они придирались к любому должностному лицу, не входившему в их клику, и придумывали предлоги, чтобы отстранить его от должности.
Когда я назначил Чжан Вэня ответственным за наблюдение за тремя командованиями и руководство бюрократами и уставшими в боях войсками, я опасался, что там разразится война, поэтому я приказал ему быстро эвакуироваться. Я даже устроил ему церемониал джи чтобы помочь ему проявить свой авторитет.
Когда он был в Юйчжане, он написал мне мемориал, в котором просил разрешения атаковать повстанцев и других нарушителей спокойствия в этом районе. Я поверил ему, согласился на его просьбу и послал 5000 солдат из имперской гвардии и Jiefan корпус, чтобы помочь ему. Позже, когда я это услышал Цао Пи лично руководил своей армией для нападения на районы вокруг Хуай и Si реки, я заранее отдал приказ Чжан Вэню, приказывая ему быть готовым возглавить свои войска для подкрепления меня в случае возникновения чрезвычайной ситуации. Однако Чжан Вэнь собрал свои войска и вместо этого разместил их в глубоких холмах, и даже отказался идти на передовую, когда я вызвал его. Это было так удачно, что Цао Пи вывел свои войска, иначе последствия могли быть невообразимыми.
Был один Инь Ли, который хорошо разбирался в гаданиях. Я пригласил его в свой двор, но Чжан Вэнь настоял на том, чтобы привести его в Шу, представить его суду Шу и похвалить его там. После того, как Инь Ли вернулся в У, он должен был принять назначенное для него назначение, но вместо этого Чжан Вэнь позволил ему работать в Имперском секретариате. Все эти аранжировки были выполнены Чжан Вэнь.
Чжан Вэнь также сказал Цзя Юаню, что хочет повысить его до императорского цензора. Затем он подошел к Цзян Кангу и сказал ему, что он заменит Цзя Юаня. Чжан Вэнь злоупотребил милостью, полученной им от императорского двора, используя ее для создания своей собственной политической клики. Очевидно, что он действовал недобросовестно и способен вести себя злонамеренно.
Мне невыносимо видеть, как его казнят публично, поэтому я разрешаю ему вернуться домой и продолжить там службу в качестве чиновника низкого ранга. О, Чжан Вэнь, тебе так повезло, что ты спасен от смерти.[12]
Генерал Ло Тонг написал длинный мемориал Сунь Цюаню, выступая в защиту Чжан Вэня и пытаясь убедить императора помиловать Чжана. Сунь Цюань не последовал его совету.[13]
Чжан Вэнь умер от болезни через шесть лет после свержения.[5]
Семья
У Чжан Вэня было два младших брата, Чжан Чжи (張 祗) и Чжан Бай (張 白), которые также были известны своими талантами. Они потеряли офис вместе со своим братом.[14] Чжан Бай женился Лу Цзи дочь Лу Юшэн (陸鬱生).[15]
Чжан Вэнь также были тремя сестрами, известными своим хорошим нравственным поведением. Его вторая сестра вышла замуж Гу Юн внук, Гу Ченг. После смерти Гу Чэна она вышла замуж за человека по фамилии Дин (丁). В день свадьбы она покончила жизнь самоубийством, приняв яд. Императорский двор У хвалил ее за то, что она оставалась верной своему покойному мужу. Люди в ее родном городе нарисовали ее портрет в память о ней.[16]
Оценка
Жил-был человек по имени Юй Цзюнь (虞 俊) из округа Юяо (餘姚 縣), который прокомментировал Чжан Вэня следующим образом: «Чжан Хуэйшу талантлив, но не мудр, и ярок, но не реалистичен. Судя по растущему недовольству по отношению к нему, я предвижу, что однажды он встретит свое падение». Чжугэ Лян Первоначально не соглашался с точкой зрения Юй Цзюня, но позже он похвалил Юй Чжуна за то, что он предвидел, когда его предсказание сбылось. Он также несколько дней размышлял о причинах падения Чжан Вэня, прежде чем заключить: «Я уже знаю. Он был слишком ясен, когда проводил различие между честностью и коррупцией, а также добром и злом».[17]
Чен Шоу, который написал биографию Чжан Вэня в Записи трех королевств, оценил Чжан Вэня следующим образом: «Чжан Вэнь был талантливым и красивым, но ему не хватало мудрости и осторожности. Это привело к тому, что он попал в беду».[18]
Пей Сунчжи, комментирующий биографию Чжан Вэня, отметил, что падение Чжан Вэня произошло из-за его широкой известности, которая вызвала ревность Сунь Цюаня. Слава Чжан Вэня была засвидетельствована мемориалом Ло Тонга Сунь Цюань, в котором Ло Дун упомянул, что «Чжан Вэнь не имел себе равных».[19]
В Романс трех королевств
Чжан Вэнь появился в 86 главе исторического романа XIV века. Романс трех королевств, который романтизирует события до и во время периода Троецарствия. Сунь Цюань приказывает ему сопровождать Дэн Чжи обратно в Шу после того, как Дэн Чжи убеждает Сунь Цюань восстановить союз Ву-Шу против Вэй. Чжан Вэнь встречает императора Шу Лю Шань. Перед отъездом Лю Шань готовит для него прощальный банкет и заказывает Чжугэ Лян и другие высокопоставленные чиновники, чтобы проводить его. Во время пира Чжан Вэнь обсуждает с чиновником Шу. Цинь Ми. Цинь Ми тактично отвечает на вопросы Чжан Вэня; Однако Чжан Вэнь не может ответить на вопрос Цинь Ми. Позже он сказал Чжугэ Ляну, что очень впечатлен такими талантами Шу.
Смотрите также
Примечания
- ^ Биография Чжан Вэня в Сангожи записал, что ему 32 года (автор Расчет возраста в Восточной Азии ) когда он отправился в Шу с дипломатической миссией. Биография Сунь Цюаня подтвердила, что Чжан Вэнь уехал летом 224 года. По расчетам, год рождения Чжан Вэнь должен быть около 193 года.[1][2]
- ^ В биографии Сунь Цюаня записано, что Чжан Вэнь был спасен от казни осенью 224 года, а в биографии Чжан Вэня записано, что он умер через шесть лет после этого. По расчетам, год смерти Чжан Вэня должен быть около 230 года.[4][5]
- ^ Четыре великих клана У Коммандери были кланами Гу (顧), Лу (陸), Чжу (朱) и Чжан (張). Некоторые известные члены от каждого клана были: Гу Юн, Гу Шао и Гу Тан из клана Гу; Лу Синь, Лу Цзи и Лу Кай из клана Лу; Чжу Хуань и Чжу Цзюй из клана Чжу; и Чжан Вэнь из клана Чжан.
- ^ Видеть Цзи Ян в статье для более подробной информации об инциденте.
Рекомендации
- ^ а б (三年 夏 , 遣 輔 義 中郎將 張 溫 聘 于 蜀。) Сангожи т. 47.
- ^ а б (時 年三十 二 , 以 輔 義 中郎將 使 蜀。 權 謂 溫 曰 : 「卿 不宜 , 恐 諸葛 孔明 不知 吾 所以 與 通 意 , 以故 屈 卿 行。 越 都 除 , 便欲 大 搆 於 蜀。 行人 之 義。 」溫 對 曰 入 無 腹心 之 規 , 出 無 之 用 , 懼 無 延 功 , 又無 子 產 陳事 之 效。 然 諸葛亮 達 見 神 慮 屈申 之 宜 , 加 受 天 覆 之 惠 , 推 亮 心 , 無疑 貳。 」) Сангожи т. 57.
- ^ а б де Креспиньи (2007), п. 1078.
- ^ а б (秋 八月 , 赦 死罪。) Сангожи т. 47.
- ^ а б (後 六年 , 溫 病 卒。) Сангожи т. 57.
- ^ (張 溫 字 惠 恕 , 吳郡 吳郡 也。 允 , 以 輕 財 重 士 顯 州郡 , 為 孫權 東 曹 掾 , 卒。) Сангожи т. 57.
- ^ (溫 少 脩 節 操 , 奇偉。 權 曰 : 「誰為 比?」 大 司 農 劉 基 : 「可 與 琮。」 太常 顧未 詳 其 為人 也。 溫 輩。 」權 曰 :「 如是 , 張允 不死 」徵 到 延 見 , 文辭 占 觀者 竦 權 改。 罷 出 張昭 執其 手 曰 : 「老 夫託 意。」 拜 議郎 、 選 曹 子 太傅 , 甚 見 信 重。) Сангожи т. 57.
- ^ (溫 至 蜀 , 詣闕 拜 章 曰 : 「以 諒 闇 昌 殷 祚 於 , 成 王 以 幼 沖 隆 周德 於 太平 功 冒 溥 天 , 聲 明, 等 契 往 古 , 總 百 揆 於 良佐 列 精 之 炳燿 , 遐邇 望風 欣 賴。 吳國勤 旅 力 , 澄江 滸 , 願 與 有道 , 協 規 , 有如 河水, 軍事 興 煩 , 使役 乏 少 , 是以 忍 之 羞 , 使 下 臣 溫 致 情 好。 陛下 崇禮 義 , 未便 忽 忽。 臣 自 入 遠 境 即 近郊 , 頻 蒙勞來 , 恩 詔 輒 加 , 懼 怛 若 驚。 謹 奉 所 函 書。 」貴 才。) Сангожи т. 57.
- ^ (還 , 頃 之 , 使 入 豫章 部 伍 出兵 事業 未 究。) Сангожи т. 57.
- ^ (權 旣 陰 銜 溫 稱 美 , 聲名 大 盛 , 衆庶 炫 不 為 己 用 , 思 有 以 中傷 之 , 會 曁 豔 事 遂 發 舉 子 字休 , 亦 吳郡 人 也 , 溫 引致 之 , 曹郎 , 至 尚書。 豔 性 , 好 為 清 議 , 見 時 混濁 淆 雜 , 多 非 其 臧否 區別 ,僚 , 覈 選 三 署 , 率 皆 貶 高就 降 損 數 等 , 其 守 者 十 未能 一 , 居 位 貪鄙 , 節 節 汙 卑 者 , 皆 以為 置 營 府 以 處之。 而 怨憤 之 聲 積 , 浸潤 之 譖 行 矣。) Сангожи т. 57.
- ^ (競 言 豔 選 曹郎 彪 , 專用 愛憎 不由 公理 , 豔 、 彪。 溫宿 與 豔 、 彪 同意 書 疏 , 聞 問 往還 , 即 溫。) Сангожи т. 57.
- ^ (權 幽 之 有司 , 下令 曰 : 「昔 張 溫 , 虛 己 待 之 至 顯 授 , 有 過 舊臣 , 凶 醜 , 專 挾。 曁 豔 父兄 ,寡人 無忌 , 故 進而 任 之 , 欲 觀 何如 察 其中 間 , 形態 果。 結 連 死 生 , 豔 , 皆 溫 所 為 頭角 相 表裏 , 共黨 , 即 就 疵瑕 , 為之 生 論。 又 董 督 三郡 , 指 撝 吏 殘餘 兵 , 時 恐 有事 , 欲令 , 故 授 棨 戟 以 柄。 乃 便 到豫章 , 表 討 宿 惡 , 寡人 信 受其 言 以 繞 帳 、 帳下 、 解 五千 人 付 之 後 聞 曹丕 出 淮 、 泗 , 故 溫 便 出 , 而 溫悉 內 諸將 , 布 於 深山 , 被 命 賴 丕 自 退 , 不然 , 深 計。 又 禮 者 , 候 召 , 而 溫 先後 乞 扇 揚 , 為之譚 論。 又 禮 之 還 , 當 親 令 守 尚書 戶 曹郎 , 如此 , 在 溫 而已 又 溫 語 , 當 薦 卿 作 御史 , 當 用 代 賈原 , 專 衒 賈國恩 , 為 己 形勢。 , 無所不為。 不忍 暴 於 , 今 斥 還本 郡 , 以 給。 嗚呼 溫 也 , 免罪 為! 」) Сангожи т. 57.
- ^ (將軍 駱 統 表 理 溫 曰 : 「...」 權 終 不 納。) Сангожи т. 57.
- ^ (二弟 祗 、 白 , 亦有 才名 , 與 溫 俱 廢。) Сангожи т. 57.
- ^ (績 於 鬱 林所生 女 , 名曰 鬱 生 , 適 張 白。) Аннотация в Сангожи т. 57.
- ^ (文士 傳 曰 : 溫 姊妹 三人 皆有 為 溫 事 , 已 嫁 者皆 奪 其中 妹 先 顧 顧 承 , 官 許 嫁 丁氏 , 成婚 有 飲 藥 而死。 吳朝嘉歎 , 鄉人 圖畫 , 為之 贊頌 云。) Венши Чжуань аннотация в Сангожи т. 57.
- ^ (會稽 典 錄 曰 : 餘姚 虞 虞 俊 歎 曰 恕 才 多 智 少 , 怨 之 所 聚 , 有 覆 家 之 吾 見其 兆 矣 」俊 憂 溫及 溫 放 黜 , 亮 乃 歎 俊 之 有 亮 初 聞 溫 敗 , 未知 , 思 之 數 , 曰 : 得 矣 , 其 於 清濁 , 善惡 太。 」) Куайджи Дианлу аннотация в Сангожи т. 57.
- ^ (評 曰 : ... 張 溫 才 藻 俊 茂 , 而 智 防 未 備 , 用 致 艱 患。) Сангожи т. 57.
- ^ (臣 松 之 以為 莊周云 「名 者 公 器 不可以 多 取」 , 張 溫 , 豈 其 取名 之多 乎! 多 為 弊 , 古 賢 旣 知 之 是以 遠見 之 士 , 退 藏於 密 , 不 使 名 浮 於 德 , 傷 其實 , 旣 不能 被 褐 , 杜 廉 逃 譽 , 使 才 , 聲 蓋 人 上 , 沖 道 , 庸 可!反之 , 能 無 敗 乎? 權 旣 疾 溫 , 而 駱 統 方 驟 言 , 至 云 「卓 躒 冠羣 , 曜 , 世人 未有 及 之」。 斯 何異膏 以 熾 之 哉!) Аннотация Пей Сунчжи в Сангожи т. 57.
- Чен, Шоу (3 век). Записи трех королевств (Сангожи).
- де Креспиньи, Рейф (2007). Биографический словарь позднего Хань и Троецарствия (23–220 гг. Н.э.). Лейден: Брилл. ISBN 9789004156050.
- Ло, Гуаньчжун (14 век). Романс трех королевств (Сангуо Яни).
- Пей, Сунчжи (5 век). Аннотации к записям о трех королевствах (Сангожи чжу).