Кассаман - Kassaman
Английский: Мы обещаем | |
---|---|
قَسَمًا (Арабский) / Тагаллит (Берберский) | |
Государственный гимн Алжир | |
Также известный как | «Кассаман» (англ .: «Мы обещаем») |
Текст песни | Муфди Закария, 1955 |
Музыка | Мохамед Фаузи |
Усыновленный | 1962 |
Повторно принят | 2008 |
Предшествует | "Марсельеза " |
Аудио образец | |
«Кассаман» (инструментал, одна строфа)
|
"Кассаман"[1][2] или же "Кассаман"[3] (арабский: قَسَمًا, "Залог";[1][2] Берберские языки: Тагаллит, "клятва" или "клянусь"[3]) этоНациональный гимн изАлжир. Муфди Закария написал тексты песен, а музыку написал египетский композитор Мохамед Фаузи. Песня была принята в качестве государственного гимна в 1962 году, когда страна обрела независимость от Франция.
История
Французский вторгся Османский Алжир в 1830 г. и сделал его неотъемлемой частью Метрополитен Франция в его колониальная империя.[4] В течение следующего столетия коренному населению было предоставлено очень мало политических прав.[5] Следовательно, националистическое движение началось в 1920-х годах и набрало обороты после Вторая Мировая Война,[6] когда обязательство правительства предоставить Французский Алжир автономия не осуществилась.[7] Видным членом этого движения был Муфди Закария,[8] а Mozabite берберский[9][10] поэт, связанный с Алжирская народная партия (PPA).[11] В период с 1920-х по 1962 год его несколько раз сажали в тюрьму и пытали.[8] Во время одного из таких опытов в апреле 1955 г.[12][13] что он написал слова «Кассаману».[1][2] Поскольку у него не было доступа к бумага или же письменные принадлежности в то время как в заключении в Тюрьма Барберусс,[12] Сообщается, что Закария написал слова своей кровью на стенах своей тюремной камеры.[12][14][15] Музыкальная часть гимна впоследствии была написана Мохамед Фаузи,[2] которого попросили предпринять это усилие после двух предыдущих представлений других композиторов, одно из которых было Мохамед Трики - были отклонены.[12]
И тексты, и музыка были официально приняты в 1962 году;[1][2] в том же году Эвианские соглашения были подписаны, открывая путь для референдум в котором алжирцы подавляющим большинством проголосовали за независимость, которая была должным образом предоставлена.[4] Хотя «Кассаман» задумывался как временный государственный гимн, он сохранился до наших дней.[16]
Контекст лирики
Лирика «Кассамана» отражает военная песня. Это потому, что он продвигает на передовой националистические идеалы и принципы, прославляет действия Фронт национального освобождения (FLN), а также поддержка вооруженного восстания и то, как это единственный путь к достижению независимости.[16] Это также примечательно тем, что в нем упоминается другая страна - Франция - в частности, в отношении насильственной борьбы против них за независимость. Песня предвещает, что «день расплаты» постигнет бывшего колониального правителя Алжира.
Законная защита
Несмотря на то, что "Кассаман" был принят в 1962 году, только в ноябре 2008 года поправка к статье 5 Конституция Алжира был объявлен "неизменным", учитывая его связь с революцией в стране.[16] Он также подтвердил, что национальный гимн включает в себя все стихи песни, что положило конец дискуссии о том, было ли по-прежнему уместно включать неблагоприятную ссылку на Францию в наши дни.[16]
Рекомендации
- ^ а б c d "Алжир". Всемирный справочник. ЦРУ. 8 мая 2017. Получено 30 мая 2017.
- ^ а б c d е ДиПиацца, Франческа Дэвис (1 января 2007 г.). Алжир в картинках. Книги двадцать первого века. п. 69. ISBN 9780822571445. Получено 29 мая 2017.
- ^ а б Хаджаб, Варда (2016). «Круглые туры Алжир – Париж: диаспоральные пути публичного гражданского диссидентства». Журнал исследований иммигрантов и беженцев. 14 (3): 322. Дои:10.1080/15562948.2016.1208315. S2CID 151951520. (требуется регистрация)
- ^ а б Браун, Л. Карл; Займече, Салах (21 апреля 2017 г.). «Алжир - История». Энциклопедия Британника. Энциклопедия Britannica, Inc. Получено 30 мая 2017.
- ^ «Алжир - История». Энциклопедия народов мира (12-е изд.). Томсон Гейл. 2007 г.. Получено 30 мая 2017.
- ^ Макдугалл, Джеймс (2007). "Алжир". В Бенджамине, Томас (ред.). Энциклопедия западного колониализма с 1450 г. (1-е изд.). Macmillan Publishers США. Получено 30 мая 2017.
- ^ «Алжирская война». Энциклопедия Британника. Энциклопедия Britannica, Inc. Получено 30 мая 2017.
- ^ а б Африка с 1914 года: историческая библиография. Информационные службы ABC-CLIO. 1985. с. 66. ISBN 9780874363951. Получено 30 мая 2017.
- ^ Маркс, Джон (14 декабря 2015 г.). «Глава 4: Противоположные аспекты колониального правления в этом веке до 1930 года: необычный случай Бени Мзаб». В Жоффе, Джордж (ред.). Северная Африка: нация, штат и регион. Рутледж. п. 68. ISBN 9781317304517. Получено 30 мая 2017.
- ^ Proglio, Габриэле, изд. (7 марта 2017 г.). Деколонизация Средиземноморья: европейское колониальное наследие в Северной Африке и на Ближнем Востоке. Издательство Кембриджских ученых. п. 70. ISBN 9781443874878. Получено 30 мая 2017.
- ^ Айссауи, Рабах (30 марта 2009 г.). Иммиграция и национальная идентичность: политические движения Северной Африки в колониальной и постколониальной Франции. И. Тавриды. п. 31. ISBN 9780857713469. Получено 30 мая 2017.
- ^ а б c d ""Кассаман, «Гимн во славу алжирской революции». Алжир. Пресс-служба Алжира. 5 июля 2012 г. Архивировано с оригинал 21 января 2018 г.. Получено 30 мая 2017. (требуется регистрация)
- ^ Нейлор, Филип К. (7 мая 2015 г.). Исторический словарь Алжира. Роуман и Литтлфилд. п. 553. ISBN 9780810879195. Получено 30 мая 2017.
- ^ а б Маршалл, Алекс (28 августа 2015). "Алекс Маршалл: Цветок нации Шотландии". Шотландец. Эдинбург. Архивировано из оригинал 30 мая 2017 г.. Получено 30 мая 2017.
- ^ Бернтон, Саймон (9 июня 2014 г.). «Каждый гимн чемпионата мира 2014 года рецензируется поп-звездой!». Хранитель. Лондон. Получено 30 мая 2017.
- ^ а б c d е Бранш, Рафаэль (2011). «Факел мученика: память и сила в Алжире». Журнал североафриканских исследований. 16 (3): 432, 441. Дои:10.1080/13629387.2010.550138. S2CID 145316323. (требуется регистрация)
внешняя ссылка
- Потоковое аудио, тексты песен и информация
- Тексты на арабском на Библиотека Конгресса Интернет-архивы (архивировано 06 декабря 2005 г.)
- Музыкальная партитура с текстом на арабском и французском языках на веб-сайте президентства
- Гимн Алжира с арабскими текстами и изображениями войны
- Республиканские гвардейцы Народной национальной армии поют гимн Алжира