Иосиф бен Исаак Бекхор Шор - Joseph ben Isaac Bekhor Shor
Иосиф бен Исаак Бекхор Шор из Орлеан (12 век) (иврит: יוֹסֵף בֶּן־יִצחָק בְּכוֹר־שׁוֹר) Был Французский тосафист, экзегет, и поэт, процветавший во второй половине XII века. Он был отцом Авраам бен Иосиф Орлеанский и Саадия Бекхор Шор.
биография
Иосиф был учеником Джейкоб Тэм, Джозеф Кара, и Рашбам. То, что «Джозеф Бекхор Шор» и тосафист «Джозеф бен Исаак Орлеанский» - одно и то же лицо, было достаточно продемонстрировано Гроссом, который показал, что те же объяснения, данные в Тосафот[1] от имени «Иосиф бен Исаак» цитируются в Семак[2] И в Меир Ротенбургский s Responsa[3] как у «Иосифа Бекхора Шора».
Иосиф был в очень дружеских отношениях со своим учителем Джейкоб Тэм, с которым он вел ученую переписку.[4]
Библейский комментарий
Помимо тосафота на большей части Талмуд, Джозеф написал заметный Библейский комментарий. Даже больше чем Раши, к экзегетической школе которой он принадлежал, он ограничился буквальными интерпретациями (пешат ). Ожидание позже Библейская критика, он предположил наличие повторяющихся повествований в Библии,[5] и он стремился дать рациональные объяснения чудесным историям. Таким образом он интерпретирует "Дерево жизни " (Бытие 2: 9 ) как «дерево исцеления», объясняя, что плоды этого дерева обладают силой исцелять больных, не давая, однако, вечной жизни. Что касается трансформации Жена лота в соляной столб (Бытие 19:26 ) он объясняет, что, не веря в уничтожение Содом и Гоморра, она задержалась на дороге, и ее настиг дождь из серы и огня, которые обычно смешиваются с солью.[6]
Хорошо знаком с Вульгата и Христианин Библейское толкование, Джозеф, комментируя Псалом 2, цитирует Джером, чье объяснение слова он критикует.
Он был откровенно антихристианским, как показывают его комментарии к Бытие 1:26 (против веры в Троица ), на Числа 12: 8 (против христианской аллегории) и на Второзаконие 13 (пытаясь соединить магические силы лжепророки с чудеса Иисуса в Новом Завете).[7]
Его комментарий к Пятикнижие до сих пор сохранились в рукописи в библиотеках Лейден и Мюнхен. Часть этого, на Бытие и Исход, был опубликован Еллинек[8] Выписки из остальных книг опубликованы Авраам Берлинер в Пележат Соферим (1872 г.). Весь комментарий был опубликован на иврите Mossad HaRav Kook.
Селихот
Иосиф был автором ряда литургических стихов (пийютим ). Помимо коротких гимнов в стиле Ибн Эзра которым он завершает каждый раздел комментария, он написал следующее Селихот:
- ד 'אליך עיני ישברו, по мнению Зунца, было написано на мучениках Блуа и Bray
- מועד אדון כתקח, четырнадцать строф
- אדון רב העלילה, с двумя припевами - והשב и ושוב
- אין לבנון די בער, пятнадцать строф, оканчивающихся на לה 'אלהינו הרחמים והסליחות
- אל אלהי האלהים ואדוני, четырнадцать строф
- ממכון שבתך אלהים, двадцать шесть строф
Рекомендации
- ^ Tosafot в Hullin 112б, Йебамот 25б, 36б
- ^ № 205
- ^ № 863 (изд. В Праге)
- ^ Сефер ха-Яшар, п. 71a
- ^ «В каком мы году? - Бехор Шор». OU Тора. Получено 2019-11-15.
- ^ "Что случилось с женой Лота?". ЮЖНАЯ ТОРА. 2018-10-27. Получено 2019-11-27.
- ^ Проф. Раввин Мартин Локшин. «Может ли лжепророк творить чудеса?». thetorah.com. Получено 3 октября, 2018.
- ^ Лейпсич, 1855
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Певица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "Иосиф бен Исаак Бекхор Шор Орлеанский". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Библиография:
- Элиаким Кармоли, в Univers Israélite, 1852, стр. 365;
- Geiger, Parschandatha, pp. 37 et seq .;
- Zunz, Literaturgesch. стр. 282, 285;
- idem, Z. G. p. 74;
- Мориц Штайншнайдер, Кот. Bodl. col. 1446;
- Задок Кан, в R. E. J. iii. 6;
- Гросс, в журнале Berliner's Magazin, i. 93;
- idem, Gallia Judaica, p. 34.