Японо-таиландские отношения - Japan–Thailand relations
Япония | Таиланд |
---|---|
Дипломатическая миссия | |
Посольство Японии, Бангкок | Посольство Таиланда, Токио |
Посланник | |
Посол Широ Садосима | Посол Бансарн Буннаг |
Японо-таиландские отношения относятся к двусторонним отношениям между Япония и Таиланд. Контакты были начаты рано с японской торговли на Корабли с красной печатью и установка Японский сообщества на Сиамский почва, только чтобы быть разорванной с периодом Японии уединение. Контакты возобновились в 19 веке и достигли такой степени, что сегодня Япония является одним из основных экономических партнеров Таиланда. Таиланд и Япония разделяют различие в том, что никогда не теряли суверенитета Европейский полномочия во время колониальный период.
Япония | Таиланд |
---|
Первые контакты
Еще в 1593 году сиамские хроники отмечают, что сиамский король Наресуан в его армии было 500 японских солдат, когда он победил Пхра Маха Упараджа, бирманский наследный принц в битве на слонах.[1]
В декабре 1605 г. Джон Дэвис, известный английский исследователь, был убит Японские пираты у берегов Сиама (Таиланд ), став первым англичанином, убитым японцем.[2]
Торговля красной печатью
Около 56 Корабли с красной печатью в Сиам зарегистрированы между 1604 и 1635 годами.[3] Примерно к 1620 году торговля между Сиамом и Японией была больше, чем общий объем торговли Сиама со всеми другими странами.[4]
Японец колония была основана в Сиаме. Колония вела активную торговлю, в частности, экспорт оленьей шкуры и саппанового дерева в Японию в обмен на японцев. Серебряный и японские поделки (мечи, лакированные шкатулки, качественная бумага). Из Сиама Япония была заинтересована в покупке Китайские шелка, а также оленьи шкуры и шкуры ската или акулы (используются для изготовления своего рода шагрень для японцев меч ручки и ножны ).[5]
Японцы были отмечены Голландский за оспаривание торговой монополии Голландская Ост-Индская компания (VOC), поскольку их сильная позиция Король Сиама обычно позволяли им покупать не менее 50% от общего объема продукции, оставляя небольшие партии более низкого качества другим торговцам.
Король Сиама послал множество посольства в Японию: в 1621 году посольство во главе с Кхун Пичицомбат и Хун Прасерт, в 1623 г. Луанг Тхонгсамут и Кхун Сават, а в 1626 г. Кхун Раксаситтифон.[1] Письма короля Songtham хвалить отношения между двумя странами:
"Существование моря, разделяющего Таиланд и Японию, затруднило контакты между нашими двумя странами. Однако торговые суда обеих стран теперь регулярно курсируют между нашими двумя странами, в результате чего отношения становятся еще более тесными. Теперь очевидно, что вы ( сёгун ) испытывают к нам искреннюю привязанность, привязанность даже сильнее, чем привязанность наших ближайших родственников ".
— Письмо короля Сонгтама.[1]
В сёгун ответил аналогично:
«Сердечные отношения между нашими двумя странами не могут быть разрушены. Поскольку у нас обоих есть взаимное доверие, существование моря между нами не имеет никакого значения».
— Письмо Токугава сёгун королю Сонгтам.[1]
Японское сообщество в Сиаме
Японские кварталы Аюттхая здесь проживало около 1500 японцев (по некоторым оценкам, до 7000). Сообщество называлось Пан Ипун на тайском языке, и его возглавлял японский вождь, назначенный властями Таиланда.[6] Похоже, это была комбинация трейдеров, Христианин конвертирует ("Киришитан "), которые бежали из своей страны в различные страны Юго-Восточной Азии после преследований Тоётоми Хидэёси и Токугава Иэясу, и безработные бывшие самураи, которые были на проигравшей стороне битва при Сэкигахара.[6]
Падре Антониу Франсиско Кардим рассказывал о совершении причастия около 400 японских христиан в 1627 году в столице Таиланда Аютхая ("400 японцев христа")[6] Были также японские общины в Лигор и Патани.[7]
Японская колония высоко ценилась за свой военный опыт и была организована в рамках «Департамента японских добровольцев» (Кром Аса Ипун) тайским королем.
Контакты с другими общинами не всегда были гладкими: в 1614 г. Английская Ост-Индская Компания убил восемь японцев в бою в городе Аюттхая.[2]
Ямада Нагамаса (1612–1630)
Японский авантюрист, Ямада Нагамаса, стал очень влиятельным и правил частью королевства Сиам (Таиланд) в тот период. Он поселился в королевстве Аюттхая (современный Таиланд) примерно с 1612 года и стал правителем Провинция Накхонситхаммарат в южном Таиланде.
Уильям Адамс (1614 и 1615)
Английский авантюрист Уильям Адамс (1564–1620), который базировался в Японии, руководил несколькими торговыми предприятиями между Японией и Сиамом.
Тендзику Токубей (1627–1630)
Японский авантюрист и писатель Тендзику Токубей (1612 - ок. 1692) (Jp: 天竺 徳 兵衛) посетил Китай, Вьетнам и Сиам на борту японского корабля Red Seal. Токубей оставался на некоторое время в Сиаме и снова посетил страну на борту одного из кораблей голландского авантюриста. Ян Йостен ван Лоденштейн[8][9] и вернулся с большим богатством и множеством историй, которые нужно было рассказать.[10]
Ограничение отношений между Сиамом и Японией
После смерти Ямады в 1630 году новый правитель и король-узурпатор Сиама Prasat Thong (1630–1655) послал армию из 4000 солдат, чтобы разрушить японское поселение в Аюттайе, но многим японцам удалось бежать в Камбоджа. Спустя несколько лет, в 1633 году, репатрианты из Индокитая смогли восстановить японское поселение в Аюттхая (300–400 японцев).
С 1634 г. сёгун, проинформированный об этих проблемах и о том, что он расценил как посягательство на его власть, отказался Корабль Красной печати разрешения для Сиама. Тем не менее, желая возобновить торговлю, король Сиама отправил в 1636 г. торговый корабль и посольство в Японию, но посольства были отклонены сёгун. В то время Япония одновременно закрывалась от мира, по сути, чтобы защитить себя от христианство, инициируя "Закрытую страну", или Сакоку, период. С того времени голландцы захватили большую часть прибыльной сиамско-японской торговли.
Продолжение торговли
Еще больше посольств будет отправлено Таиландом в Японию в 1656 году во время правления короля. Чайярача а в 1687 году во время правления короля Нараи.[1] Хотя Япония закрывалась для торговли (особенно с западными странами, за исключением Голландская Республика ), многие сиамские джонки продолжал посещать Японию: между 1647 и 1700 годами в Нагасаки было зарегистрировано прибытие около 130 сиамских кораблей. Во время правления Петрача зарегистрировано около 30 джонок, которые покинули Аюттхаю на Нагасаки, Япония.[11] С 1715 года разрешалось продавать только один сиамский мусор в год, но это было немаловажно по сравнению с тем, что другие страны могли торговать с Японией.[4]
Остающиеся японские общины в Сиаме
Однако японские общины остались в Сиаме, и многочисленные беженцы от преследований христиан в Японии также прибыли в страну после обнародования Закона. Иэясу Запрет христианства в Японии в 1614 году.[7] Известный Мария Гийомар де Пинья, жена греческого авантюриста Константин Фаулкон, который стал одним из самых влиятельных людей Сиама в конце 17 века, был наполовину японцем. Во второй половине 17 века Французские католические миссионеры в Сиаме уход за Аннамит Христиане и японские христианские общины в Сиаме.[12]
Поскольку Сёгунат Токугава японцам, живущим за границей, запрещено возвращаться в Японию, по сути, в качестве меры защиты от христианства, японские общины в Сиаме постепенно поглощались местными жителями.[13]
Возобновление контактов (19 век)
Отношения возобновились в 19 веке, когда 26 сентября 1887 года была подписана Декларация о дружбе и торговле между Японией и Сиамом, во время правления двух икон модернизации, короля Чулалонгкорн в Сиаме и Император Мэйдзи в Японии.
Многочисленные японские специалисты были отправлены в Таиланд, чтобы помочь модернизировать страну в таких областях, как право, образование и шелководство.[14]
Вторая мировая война: оккупация и союз
Сиам был в союзе с Японией во время Второй мировой войны, после многочисленных довоенных дипломатических обменов и начала японского вторжения в Таиланд.
Японцы выиграли у Phibun секретное словесное обещание поддержать их в нападении на Малая и Бирма. Однако премьер-министр Таиланда был непостоянен и был готов забыть об этом обещании, если обстоятельства изменятся. Его правительство также попросило у британцев и американцев гарантий эффективной поддержки в случае вторжения Японии в Таиланд.
8 декабря 1941 г. Японское вторжение в Таиланд началось в то же время, когда они вторглись Малая. Японцы высадили около 2000 солдат возле Бангкока, а также высадились в Сонгкла и Prachuab (ведущий к Битва при Прачуаб Кирихане ).[15] Тайские войска первоначально выступили против японского вторжения, но через пять часов после получения японского ультиматума тайский кабинет приказал тайским войскам прекратить огонь.[15]
21 декабря 1941 г. между Таиландом и Японией был подписан союзный договор, а 25 января 1942 г. Таиланд объявил войну Соединенным Штатам и Великобритании.[16][17] Но Приди Фаномёнг действующий как регент отсутствующего короля Ананда Махидол отказался подписать декларацию и посол Таиланда в Вашингтоне, Сени Прамодж, отказался его доставить. Сени организовал Сери Тай движение сопротивления под руководством Приди в офисе регентства.
Тем временем Япония разместила на тайской земле 150 000 солдат. По мере того как война затягивалась, японцы все больше относились к Таиланду как к завоеванной территории, а не как к союзнику. Хотя Соединенные Штаты официально не объявили войну, 26 декабря 1942 года бомбардировщики Десятых ВВС США, базировавшиеся в Индии, совершили первый крупный бомбардировочный налет.[18] которые повредили Бангкок и другие цели и привели к нескольким тысячам жертв. Общественное мнение и, что еще более важно, симпатии гражданской политической элиты заметно настроились против Союз Фибуна с Японией. К марту 1944 года Фибун договаривался с китайской армией Чунцин в Юньнань бороться с проигравшими японцами.[19]
Современное время
Япония снова стала ключевым торговым партнером и иностранным инвестором Таиланда.[14] Япония - крупнейший поставщик для Таиланда, за ней следуют Соединенные Штаты. С 2005 года стремительное наращивание экспорта автомобилей японских производителей (особенно. Toyota, Nissan, Isuzu ) помогла резко улучшить торговый баланс: в прошлом году было произведено более 1 миллиона автомобилей. Таким образом, Таиланд вошел в десятку крупнейших мировых экспортеров автомобилей.[нужна цитата ]
В 2007 г. Соглашение об экономическом партнерстве между Японией и Таиландом был подписан с целью свободная торговля между двумя странами после переходного периода в 10 лет.
Зубной налет на Аэропорт Суварнабхуми
Смотрите также
- Обучение японскому языку в Таиланде
- Список послов Японии в Таиланде
- Соглашение об экономическом партнерстве между Японией и Таиландом
использованная литература
- ^ а б c d е «Начало отношений с народами Европы и Японией»«Начало отношений с народами Европы и Японией» [sic ] (архив ссылка на сайт). Министерство иностранных дел Таиланда (2006 г.). Первоначально расположенный в http://www.mfa.go.th/web/113.php.
- ^ а б Тернбулл, стр. 12.
- ^ По словам Боксера (стр. 264), в Сиаме известно 37 паспортов со считывающими печатями, а еще несколько - для штатов. Патани и Паханг.
- ^ а б Тарлинг, п. 7.
- ^ Боксёр, стр.293
- ^ а б c Исии Ёнео. «Сиам и Япония в досовременное время: заметка о взаимных образах». В Denoon, стр. 154.
- ^ а б Боксёр, стр.297
- ^ Танака, Дзюнзо. «Исторический Кансай: Что, если бы Япония не была изолирована от внешнего мира?» В архиве 2008-06-13 на Wayback Machine Kansai Window Kippo News Vol.11 No 490 (23 февраля 2005 г.).
- ^ «Тендзику Токубей» В архиве 2009-11-13 на Wayback Machine. Веб-сайт города Такасаго. Проверено 3 декабря 2008 г. («Когда ему было пятнадцать лет, в 1626 году он работал в торговой компании в Киото, работал в Сиаме (Таиланд) и Магадхе (Индия). После этого, в 1630 году, он снова уехал в Индию. на голландском корабле с Яном Йустеном, голландцем, и торговал там ".
- ^ Кинкейд, стр. 187. («Токубей отплыл по неизвестным морям в Индию и вернулся с богатством большим, чем у даймё, много странных историй ...»)
- ^ Помбеджра, Дхиварат на. «Аюттхая в конце семнадцатого века: произошел ли переход к изоляции?» В Риде, п. 266.
- ^ "Сиам". Католическая энциклопедия. Энциклопедия Press (1907-1914). ("В 1664 году к нему присоединился монсеньор Паллу, апостолический викарий короля Тонга. Сиам, в те дни место встречи всех торговых предприятий на Востоке, дал приют нескольким сотням аннамитских и японских христиан, которые были изгнаны или жили там добровольно. ссыльные из-за преследований дома ").
- ^ Тарлинг, п. 8.
- ^ а б «Японо-таиландские отношения». Министерство иностранных дел Японии (декабрь 2008 г.). Доступ 3 декабря 2008 г.
- ^ а б Кристиан, Джон Л. и Нобутаке Айк. «Таиланд в международных отношениях Японии». По делам Тихого океана, Vol. 15, No. 2 (июнь 1942 г.), стр. 195.
- ^ Кратоска, п. 197.
- ^ Кратоска, п. 203.
- ^ Стерн, Дункан (30 мая 2003 г.). «Союзники атакуют Таиланд, 1942–1945 гг.». Почта Паттайи. Паттайя. Получено 26 октября 2011.
26 декабря 1942 года бомбардировщики 10-го военно-воздушного флота США, базировавшиеся в Индии, нанесли первый крупный удар.
- ^ Кратоска, п. 209.
использованная литература
- Боксёр К. Христианский век в Японии. Карканет Пресс Лимитед (1993). ISBN 1-85754-035-2.
- Денун, Дональд и др. (редакторы). Мультикультурная Япония (Дональд Денун и др., Редакторы). Издательство Кембриджского университета (2001). ISBN 0-521-00362-8.
- Кинкейд, Зоя. Кабуки: популярная сцена Японии. Бенджамин Блом (1965). Номер OCLC 711523.
- Кратоска, Пол Х. Меньшинства Юго-Восточной Азии в Японской империи военного времени. Рутледж (2002). ISBN 978-0-7007-1488-9.
- Рид, Энтони (редактор). Юго-Восточная Азия в эпоху раннего Нового времени. Издательство Корнельского университета (1993). ISBN 0-8014-8093-0.
- Тарлинг, Николай. Кембриджская история Юго-Восточной Азии: с 1500 по 1800 гг. Издательство Кембриджского университета (1999). ISBN 978-0-521-66370-0.
- Тернбулл, Стивен. Боевые корабли Дальнего Востока (2): Япония и Корея 612-1639 гг.. Osprey Publishing (2002). ISBN 978-1-84176-478-8.
дальнейшее чтение
- Бризил, Кеннон, изд. (1999). От Японии до Аравии - морские отношения Аюттхая с Азией (PDF). Бангкок: Фонд содействия проекту учебников социальных и гуманитарных наук. ISBN 9748718352.
- Исии, Ёнео; Йошикава, Тошихару (1999). Khwam samphan thai yipun hok roi pi: Tai kōryū roku hyaku-nen-shi ความ สัมพันธ์ ไทย ญี่ปุ่น ๖๐๐ ปี: タ イ 交流 600 年 史 [600 лет японо-тайским отношениям] (PDF) (на тайском языке). Флап-флуенг Хонгчана и др., Переводчики. (2-е изд.). Бангкок: Фонд содействия проекту учебников социальных и гуманитарных наук. ISBN 9748701794.
- Касецири, Чарнвит; Хаяо, Фукуи, ред. (1998). Ипун – тай – усахане ญี่ปุ่น - ไทย - อุษา ค เน ย์ [Япония – Таиланд – Юго-Восточная Азия] (PDF) (на тайском языке). Бангкок: Фонд содействия проекту учебников социальных и гуманитарных наук. ISBN 9748960897.
- Тансиангсом, Сурангси (1985). Sam roi paet sip pi samphanthamaitri yipun thai ๓๘๐ ปี สัมพันธไมตรี ญี่ปุ่น - ไทย [380 лет японо-тайским отношениям] (PDF) (на тайском языке). Бангкок: издательство Mangkon Publishing and Advertising.
- Тарасак, Суконрат (1991). Сампхантамаитри рааванг тай кап йипун สัมพันธไมตรี ระหว่าง ไทย กับ ญี่ปุ่น [Тайско-японские отношения] (PDF) (на тайском языке). Бангкок: Отдел литературы и истории Департамента изящных искусств Таиланда.