Японо-португальские отношения - Japan–Portugal relations
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Япония | Португалия |
---|
Японо-португальские отношения описывает внешние отношения между Япония и Португалия. Хотя португальские моряки впервые посетили Японию в 1543 году, дипломатические отношения начались в девятнадцатом веке.
История
Первая связь между Португалия и Япония началось в 1543 году, когда португальские исследователи высадились на южном архипелаге Японии, став первые европейцы, достигшие Японии. Этот период времени часто называют Нанбан торговля, где европейцы и азиаты занимались меркантилизм Португальцы в это время найдут порт Нагасаки по инициативе иезуита Гаспара Вилелы и лорда даймё Шмура Сумитада, в 1571 г.
Расширение торговли расширило влияние Португалии в Японии, особенно на острове Кюсю, где порт стал стратегической горячей точкой после того, как португальцы помогли Даймё Сумитаде отразить нападение на гавань со стороны моряков. Клан Рюдзодзи в 1578 г.
Груз первых португальских кораблей при стыковке в Японии состоял в основном из Китай (шелк, фарфор и др.). Японцы жаждали этих товаров, контакты с которыми были запрещены Императором в качестве наказания за нападения Wokou пиратство. Таким образом, португальцы выступали посредниками в азиатской торговле.
В 1592 году португальская торговля с Японией стала все больше подвергаться угрозе со стороны китайских контрабандистов на своих тростниковых тростниках, в дополнение к испанским судам, прибывающим в Манилу в 1600 году, голландцам в 1609 году и английским в 1613 году.
Одной из многих вещей, которые интересовали японцев, были португальские ружья. Первые трое европейцев, прибывших в Японию в 1543 году, были португальскими торговцами. Антониу Мота, Франсиско Зеймото и Антониу Пейшоту (также предположительно Фернан Мендес Пинту Они прибыли на южную оконечность Танегасима, где они представили местному населению огнестрельное оружие. Позднее эти мушкеты получили название по месту нахождения.
Поскольку Япония была в разгаре гражданской войны, называемой Период Сэнгоку Японцы купили много португальских ружей. Ода Нобунага, известный даймё, который почти объединил всю Японию, широко использовал оружие (аркебузу), сыграв ключевую роль в Битва при Нагашино. В течение года японские кузнецы смогли воспроизвести механизм и начали массовое производство португальского оружия. Позже огнестрельное оружие Танегасима было усовершенствовано, а японские фитильные замки стали более высокого качества. Как и в случае с китайскими экспериментами с огнестрельным оружием того периода, японцы разработали лучшие прицелы и защиту шнура. И всего 50 лет спустя его армии были оснащены вооружением, возможно, большим, чем любая современная армия в Европе. Оружие сыграло чрезвычайно важную роль в объединении Японии под Тоётоми Хидэёси и Токугава Иэясу, а также во время вторжения в Корею в 1592 и 1597 годах. Европейцы привозили торговлей не только оружие, но и мыло, табак и другие неизвестные товары в Феодальная Япония.
После первого контакта португальцев с Японией в 1543 г. развита крупномасштабная работорговля в котором португальцы покупали японцев в качестве рабов в Японии и продавали их в различные места за границей, включая саму Португалию, на протяжении шестнадцатого и семнадцатого веков.[1][2] Во многих документах упоминается крупная работорговля наряду с протестами против порабощения японцев. Сотни японцев, особенно женщин, были проданы в рабство.[3] Считается, что японские рабы первыми из своей нации оказались в Европе, а португальцы закупили большое количество японских рабынь, чтобы привезти их в Португалию для сексуальных целей, как отметила Церковь в 1555 году. Король Себастьян опасался, что это было негативное влияние на католическую евангелизацию, поскольку работорговля в Японии разрасталась до огромных масштабов, поэтому он приказал запретить ее в 1571 году.[4][5]
Японские рабыни даже продавались как наложницы, служивший на португальских кораблях и торгующий в Японии, упомянутый португальским иезуитом Луисом Серкейрой в документе 1598 года.[6] Японских рабов португальцы привезли в Макао, где некоторые из них не только оказались порабощенными португальцами, но и стали рабами других рабов, причем португальцы владели малайскими и африканскими рабами, а те, в свою очередь, владели собственными японскими рабами.[7][8]
Хидэёси был настолько возмущен, что его собственный японский народ массово продавался в рабство на Кюсю, что 24 июля 1587 года он написал письмо иезуитскому вице-провинциалу Гаспару Коэльо с требованием от португальцев, сиамцев (тайцев) и камбоджийцев прекратить покупать и порабощать японцев и вернуть японских рабов, которые оказались в Индии.[9][10][11] Хидэёси обвинил португальцев и иезуитов в этой работорговле и в результате запретил христианскую евангелизацию.[12][13]
Некоторых корейских рабов купили португальцы и привезли обратно в Португалию из Японии, где они были среди десятков тысяч корейских военнопленных, отправленных в Японию во время войны. Японские вторжения в Корею (1592–1598).[14][15] Историки отметили, что в то же время, когда Хидэёси выражал свое возмущение и возмущение португальской торговлей японскими рабами, он сам занимался массовой работорговлей корейских военнопленных в Японии.[16][17]
Филлиппо Сассетти увидел в Лиссабоне нескольких китайских и японских рабов среди большой рабской общины в 1578 году.[18][19][20][21][22]
Португальцы «высоко ценили» азиатских рабов, таких как китайцы и японцы, гораздо больше, чем «рабов из Африки к югу от Сахары».[23][24] Португальцы приписывали китайским и японским рабам такие качества, как ум и трудолюбие, поэтому они больше их одобряли.[25][26][27][28]
В 1595 году Португалия приняла закон, запрещающий продажу и покупку китайских и японских рабов.[29]
Язык
В результате прибытия португальцев в Японию, после непрерывного притока торговли между Азией и Европой, японский словарь вобрал в себя слова португальского происхождения, а также португальские слова японского происхождения. через португальских торговцев.
Португальский был первым западным языком, в котором появился японский словарь. Ниппо Джишо (日 葡 辞書, Nippojisho) словарь или "Vocabulário da Língua do Japão" ("Словарь японского языка" в старомодной орфографии), составленный иезуитами, такими как Жоао Родригес, опубликованный в Нагасаки в 1603 году.
Постоянные дипломатические миссии
Резиденция посольства Японии в Лиссабоне
Посольство Португалии в Токио
Смотрите также
- Arte da Lingoa de Iapam
- Христианство в Японии
- Скрытые христиане Японии
- История католицизма в Японии
- A Ilha dos Amores
- Список японских слов португальского происхождения
- Медицинская школа Японии
- Нанбан торговля
- Ниппо Джишо
- Танегасима (японский фитильный замок)
Рекомендации
- ^ ХОФФМАН, МАЙКЛ (26 мая 2013 г.). «Редко рассказываемая история о японцах, проданных в рабство португальскими торговцами». The Japan Times. Получено 2014-03-02.
- ^ «У европейцев были рабы-японцы, если вы не знали…». Япония зонд. 10 мая 2007 года. Архивировано с оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 2014-03-02.
- ^ https://www.japantimes.co.jp/culture/2013/05/26/books/book-reviews/the-rarely-if-ever-told-story-of-japanese-sold-as-slaves-by- португальские торговцы /
- ^ Нельсон, Томас (зима 2004 г.). «Рабство в средневековой Японии». Monumenta Nipponica. Софийский университет. 59 (4): 463–492. JSTOR 25066328.
- ^ Нельсон, Томас (зима 2004 г.). «Рабство в средневековой Японии». Monumenta Nipponica. 59 (4): 463–492. JSTOR 25066328.
- ^ Майкл Вайнер, изд. (2004). Раса, этническая принадлежность и миграция в современной Японии: воображаемые и воображаемые меньшинства (иллюстрированный ред.). Тейлор и Фрэнсис. п. 408. ISBN 0415208572. Получено 2014-02-02.
- ^ Кваме Энтони Аппиа; Генри Луи Гейтс младший, ред. (2005). Африкана: Энциклопедия африканского и афроамериканского опыта (иллюстрированный ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 479. ISBN 0195170555. Получено 2014-02-02.
- ^ Энтони Аппиа; Генри Луи Гейтс, ред. (2010). Энциклопедия Африки, том 1 (иллюстрированный ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 187. ISBN 978-0195337709. Получено 2014-02-02.
- ^ Нельсон, Томас (зима 2004 г.). «Рабство в средневековой Японии». Monumenta Nipponica. 59 (4): 465. JSTOR 25066328.
- ^ Джозеф Мицуо Китагава (2013). Религия в истории Японии (иллюстрировано, переиздание ред.). Издательство Колумбийского университета. п. 144. ISBN 978-0231515092. Получено 2014-02-02.
- ^ Дональд Калман (2013). Природа и истоки японского империализма. Рутледж. п. 37. ISBN 978-1134918430. Получено 2014-02-02.
- ^ Гопал Кшетри (2008). ИНОСТРАНЦЫ В ЯПОНИИ: историческая перспектива. Xlibris Corporation. ISBN 978-1469102443. Получено 2014-02-02.[самостоятельно опубликованный источник ]
- ^ Дж. Ф. Моран, Дж. Ф. Моран (2012). Японцы и иезуиты. Рутледж. ISBN 978-1134881123. Получено 2014-02-02.
- ^ Роберт Геллатли; Бен Кирнан, ред. (2003). Призрак геноцида: массовые убийства в исторической перспективе (переиздание ред.). Издательство Кембриджского университета. п. 277. ISBN 0521527503. Получено 2014-02-02.
- ^ Гаван МакКормак (2001). Размышления о новейшей истории Японии в контексте понятия «геноцид». Институт японоведения Эдвина О. Райшауэра. Гарвардский университет, Институт японоведов Эдвина О. Рейшауэра. п. 18. Получено 2014-02-02.
- ^ Улоф Г. Лидин (2002). Танегасима - Прибытие Европы в Японию. Рутледж. п. 170. ISBN 1135788715. Получено 2014-02-02.
- ^ Эми Стэнли (2012). Продажа женщин: проституция, рынки и домохозяйство в ранней современной Японии. Том 21 Азии: Местные исследования / Глобальные темы. Мэтью Х. Соммер. Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0520952386. Получено 2014-02-02.
- ^ Джонатан Д. Спенс (1985). Дворец памяти Маттео Риччи (иллюстрировано, переиздание ред.). Книги пингвинов. п. 208. ISBN 0140080988. Получено 2012-05-05.
сельская местность.16 Рабы были повсюду в Лиссабоне, по словам флорентийского купца Филиппо Сассетти, который также жил в городе в 1578 году. Черные рабы были самыми многочисленными, но были также разбросаны китайцы.
- ^ Хосе Роберто Тейшейра Лейте (1999). A China no Brasil: influências, marcas, ecos e sobrevivências chinesas na sociedade e na arte brasileiras (на португальском). UNICAMP. Universidade Estadual de Campinas. п. 19. ISBN 8526804367. Получено 2012-05-05.
Идей и костюмов из Китая podem ter-nos chegado também através de escravos chineses, de uns poucos dos quais sabe-se da presença no Brasil de começos do Setecentos.17 Mas não deve ter sido através desses raros infelizes quea nêsncia chineses mesmo porque escravos chineses (e também japoneses) já existiam aos montes em Lisboa por volta de 1578, quando Filippo Sassetti visitou a cidade, 18 apenas suplantados em número pelos africanos. Parece aliás que aos últimos cabia o trabalho pesado, ficando reservadas aos chins tarefas e funções mais amenas, включая a de em certos casos secretariar autoridades civis, Religiosas e militares.
- ^ Жанетт Пинто (1992). Рабство в португальской Индии, 1510-1842 гг.. Гималайский паб. Жилой дом. п. 18. Получено 2012-05-05.
Они считают китайцев рабами, поскольку они очень лояльны, умны и трудолюбивы ». . . их кулинарные предпочтения, очевидно, тоже были оценены. Флорентийский путешественник Филлиппо Сассетти, записывая свои впечатления от огромного количества рабов в Лиссабоне около 1580 года, утверждает, что большинство китайцев там работали поварами.
- ^ Чарльз Ральф Боксер (1968). Фидальгос на Дальнем Востоке 1550-1770 гг. (2, иллюстрировано, перепечатано под ред.). 2, иллюстрировано, перепечатка. п. 225. Получено 2012-05-05.
быть очень преданным, умным и трудолюбивым. Их кулинарное чутье (не зря китайская кухня считается азиатским эквивалентом французской кухни в Европе), очевидно, оценили. Флорентийский путешественник Филипе Сассетти, записывающий свои впечатления об огромном рабском населении Лиссабона около 1580 года, утверждает, что большинство китайцев там работали поварами. Доктор Джон Фрайер, который дает нам интересный ...
- ^ Хосе Роберто Тейшейра Лейте (1999). A China No Brasil: Influencias, Marcas, Ecos E Sobrevivencias Chinesas Na Sociedade E Na Arte Brasileiras (на португальском). UNICAMP. Universidade Estadual de Campinas. п. 19. ISBN 8526804367. Получено 2014-02-02.
- ^ Пол Финкельман (1998). Пол Финкельман, Джозеф Колдер Миллер (ред.). Энциклопедия мирового рабства Macmillan, том 2. Справочник Macmillan США, Simon & Schuster Macmillan. п. 737. ISBN 0028647815. Получено 2014-02-02.
- ^ Финкельман и Миллер 1998, п. 737
- ^ Дуарте де Санде (2012). Дерек Массарелла (ред.). Японские путешественники в Европе шестнадцатого века: диалог о миссии японских послов в римской курии (1590). Том 25 из 3: Работы, Общество Хаклуйт Общество Хаклют. Ашгейт Паблишинг, Лтд. ISBN 978-1409472230. ISSN 0072-9396. Получено 2014-02-02.
- ^ А. К. де К. М. Сондерс (1982). Социальная история чернокожих рабов и вольноотпущенников в Португалии, 1441-1555 гг.. Том 25 из 3: Работы, Hakluyt Society Hakluyt Society (иллюстрированное издание). Издательство Кембриджского университета. п. 168. ISBN 0521231507. Получено 2014-02-02.
- ^ Жанетт Пинто (1992). Рабство в португальской Индии, 1510-1842 гг.. Гималайский паб. Жилой дом. п. 18. Получено 2014-02-02.
- ^ Чарльз Ральф Боксер (1968). Фидальгос на Дальнем Востоке 1550-1770 гг. (2, иллюстрировано, переиздание ред.). Oxford U.P. п. 225. Получено 2014-02-02.
- ^ Диас 2007, п. 71
- Диас, Мария Сюзетт Фернандес (2007), Наследие рабства: сравнительные перспективы, Cambridge Scholars Publishing, стр. 238, г. ISBN 978-1-84718-111-4
внешняя ссылка
- Посольство Португалии в Японии
- Посольство Японии в Португалии (на португальском и японском языках)