Honi soit qui mal y pense - Honi soit qui mal y pense
Honi soit qui mal y pense (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: [nɪ ˌswɑː kiː mal iː ˈpɒ̃s] или США: [ˌOʊni ˌswɑ ki ˌmɑl i ˈpɑ̃s]) это Среднефранцузский Максим, что означает «стыдно тому, кто об этом думает плохо», обычно переводится как «позор тому, кто думает об этом плохо».[1] и используется как девиз британских рыцарский Орден Подвязки.[2] В современном французском употреблении эта фраза может иронично использоваться, чтобы намекнуть на наличие скрытых намерений или конфликт интересов.[1]
Источник
Существует связь между Орденом Подвязки и среднеанглийской поэмой. Сэр Гавейн и зеленый рыцарь (конец 14 века). Девиз начертан, как hony soyt qui mal pence, в конце текста в рукописи, хотя и в более поздней версии.[3][4]В стихотворении заметную роль играет пояс, очень похожий по эротическому оттенку на подвязку. Примерный эквивалент девиза Ордена был определен в восклицании Гавейна. Corsed стоит трусость и couetyse boþe («Прокляты и трусость, и любостяжание», ст. 2374).[5] Хотя автор этого стихотворения остается спорным, кажется, есть связь между двумя из лучших кандидатов и Орденом Подвязки, Джон Гонт, и Энгуерран де Куси, седьмой Сир де Куси. Де Куси был женат на дочери короля Эдуарда III, Изабелле, и был принят в Орден Подвязки в день их свадьбы ».[6]
По мнению историка Элиас Эшмол, основание Подвязки произошло, когда Эдуард III Англии подготовлен к Битва при Креси и подал "свою подвязку в знак".
В соответствии с Полидор Вергилий с Anglica Historia, написанная в 1512–1513 годах, через 166 лет после этого события, происхождение было банальным несчастным случаем на судебном заседании. Король Эдуард III танцевал с Жанна Кентская, его двоюродная сестра и невестка, на балу в Кале отпраздновать падение города после Битва при Креси.[7] Ее подвязка соскользнул до лодыжки, заставив окружающих смеяться над ее унижением. Эдвард наложил подвязку на свою ногу, сказав: "Honi soit qui mal y pense. Tel qui s'en rit aujourd'hui, s'honorera de la porter."[8] («Позор любому, кто плохо об этом думает. Тот, кто сегодня смеется над этой [вещью], позже с гордостью ее наденет»). Для большинства ученых эта версия является апокрифической, поскольку нет современных источников, а женщины в то время не носили подвязки.[7]
По словам Дэвида Нэша Форда:
Хотя внешне Эдуард III мог объявить Орден Подвязки возрождением Круглый стол вполне вероятно, что в частном порядке его формирование было попыткой заручиться поддержкой его сомнительных притязаний на французский престол. Девиз Ордена - обличение тех, кто плохо думает о каком-то конкретном проекте, а не просто благочестивое воззвание зла к злым мыслителям в целом. «Позор тому, кто плохо об этом думает», вероятно, было направлено против любого, кто выступит против замысла короля относительно французской короны.[9]
Геральдическое использование
В Английская геральдика, Девиз Honi soit qui mal y pense используется либо как отдельный девиз на свитке с девизом, либо в круговом изображении Подвязка. Рыцари и Дамы Подвязки имеют право окружать розетка руки с подвязкой и девизом (например, Первый герцог Мальборо ).[10][11][12] Последнее использование также можно увидеть в королевский герб Соединенного Королевства, с девизом королевского герба, Dieu et mon droit, отображаемый на свитке под щитом. Как часть королевского герба, девиз отображается во многих общественных зданиях Великобритании и общественных зданиях колониальной эпохи в различных частях Британии. Содружество (например, все Суды Англии и Уэльса ). Королевский герб (и девиз) появляется на многих официальных документах британского правительства (например, на лицевой стороне нынешнего Британские паспорта ); на упаковке и канцелярских принадлежностях компаний, работающих под Королевский ордер (например, баннер Времена, который использует королевский герб Великобритании примерно с 1714 по 1800 год;[13] и используются другими объектами, отмеченными британским монархом (например, как официальная эмблема Королевская яхта Британия ).[14]
Несколько военных организаций в Содружестве включают девиз, начертанный на подвязке ордена, в свои значки (или шифры), а некоторые используют Honi soit qui mal y pense как их девиз. Корпуса и полки, использующие девиз таким образом, следующие ('*' указывает использование в качестве девиза в дополнение к включению в значок):
- Также используется на предметах, например, на жезле Общества верховных констеблей Эдинбурга (основано в 1611 году), вместе с фразой «nisi dominus frustra».
- Британская армия: the Королевская конная артиллерия;[15][16] Бытовой кавалерийский полк;[17] Лейб-гвардии (девиз появляется на изображении Подвязки Звезды на шлемах офицера лейб-гвардии, а не на значке отряда);[17] Блюз и Роялс;[17] Гренадерская гвардия *;[18] Стражи Колдстрима; Королевский полк принцессы Уэльской;[19] Королевский полк фузилеров;[20] Инженерные войска;[21] и Королевский логистический корпус (который в апреле 1993 года стал объединением профессий пяти корпусов, в том числе Королевский транспортный корпус в Артиллерийский корпус Королевской армии, Королевский пионерский корпус, армейский корпус питания и почтово-курьерские службы Инженерные войска Все эти составляющие корпуса использовали девизную подвязку на своем значке).[22][23]
- Австралийская армия: the Королевские австралийские инженеры * (девиз - один из двух используемых);[24] Служба Королевской армии Австралии (слился в 1973 г. во вновь созданный RACT (и кто не использовал девиз), и Артиллерийский корпус Королевской австралийской армии );[25][26]
- Канадская армия: Конная гвардия генерал-губернатора,[27] Королевский полк Канады,[28] Королевский монреальский полк *[29] и Королевская канадская конная артиллерия.[30]
- Армия Новой Зеландии: the 6-й пехотный полк Хаураки.[31]
Другое использование
- Он появляется в Королевская школа, Грэнтэм герб.[32]
- Он появляется на нескольких британских военных значки на кепке. Фраза включена в сложную фигуру HMSПобеда, Горацио Нельсон с флагман на историческом Битва при Трафальгаре. Награда мятежник Джеймс Моррисон у него был девиз с подвязкой, вытатуированной вокруг левой ноги, согласно Уильям Блай Блокнот.[33]
- Это девиз многих школ и учебных заведений; название Сиднейский университет студенческая газета, Хони Соит, происходит от девиза.
- Он появляется в ряде литературных произведений, в том числе Роберт Антон Уилсон с Маски иллюминатов, Роберт А. Хайнлайн с Пятница, Бернар Маламуд с Естественный, Шекспир с Веселые жены Виндзора (Акт V, сцена V), Лев Толстой с Анна Каренина (Часть 1, Глава 17), Гарольд Бродки Рассказа «Музыка медсестры», а в конце 14 века Средний английский Артуровский романс, Сэр Гавейн и зеленый рыцарь.
- Он появляется в сценических направлениях Джузеппе Верди с Фальстаф, либретто Арриго Бойто в акте 3, сцена 1, где это написано над дверью в таверне Подвязки.
- Он появляется в комментариях к исходному коду основной процедуры зажигания лунного модуля Аполлон-13.[34]
- Он поется полностью как хор Джон Кейл песня "Honi Soit (La Première Leçon de Français)" из альбома 1981 года. Хони Соит.[35]
- Он появляется в сотрудники используется Ашер Черного Жезла из Парламент Канады. Он также изображен на кепке Королевского Монреальского полка.
- Он включен в герб Базилика Святого Павла за стенами в Рим[36]
- Он используется как девиз Синяя книга, путеводитель по проституткам в Сторивилл, Новый Орлеан опубликовано 1895-1915 гг.[37]
- Он появляется как комментарий в исходном коде для Аполлон-11 Лунный модуль мастер программы зажигания.[38]
- Он появляется на воротах поместья Неверленд поп-звезды Майкла Джексона.[39]
- Это девиз Форт Генри Гвардия, Кингстон, Онтарио, и появляется на Кивер носит охранник.[40]
В популярной культуре
В последнем эпизоде 3-й серии BBC фиктивный Толщина этого, выясняется, что один из политтехнолог Популярная фраза Малкольма Такера - «Honi soit qui Malky fuck».
В эпизоде 2018 года Доктор Кто, "Охотники за ведьмами ", Доктор отмечает, что это девиз на подвязке Король Джеймс.
в М * А * С * Х эпизод "В любви и на войне "Пирс во время разговора с гражданином Кореи Кён Сун ошибочно приписывает эту цитату Франсуа де ла Рошфуко.
Смотрите также
- Dieu et mon droit, девиз Монарх Соединенного Королевства для использования за пределами Шотландии
- В моей защите, Бог, защищай меня, девиз монарха Соединенного Королевства для использования в Шотландии
- Nemo me impune lacessit, девиз Орден Чертополоха
- Ich dien, девиз на Перья принца Уэльского
Рекомендации
- ^ а б "Honi soit qui mal y pense - французские выражения проанализированы и объяснены". Об образовании. About.com. Архивировано из оригинал 22 июля 2015 г.. Получено 13 мая 2017.
- ^ Иногда это переводится как мужской род: например, «Да будет стыдно, кто об этом думает» ("honi soit qui mal y pense, п". OED Online. Издательство Оксфордского университета. Декабрь 2014 г.. Получено 3 марта 2015.) Однако, хотя грамматически Honi (на современном французском Honni) является мужским, условно мужской род по умолчанию используется при разговоре о ком-то, чей пол неизвестен или не указан, так что технически женщины не исключаются из применения фразы. Хонни и женская форма хонни звучат точно так же; так же тел (женский, телле) ниже.
- ^ Коттон Неро A.x 128v
- ^ Уолдрон, Рональд Алан, изд. (1970). Сэр Гавейн и зеленый рыцарь. Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета. п. 139. ISBN 978-0-8101-0328-3. OCLC 135649.
- ^ Фридман, Альберт Б .; Осберг, Ричард Х. (1997). «Ремень Гавейна как традиционный символ». Журнал американского фольклора. Американское фольклорное общество. 90 (157): 301–315. Дои:10.2307/539521. JSTOR 539521.
- ^ Сэвидж, Генри Л. (1938). «Сэр Гавейн и Орден Подвязки». ELH. Издательство Университета Джона Хопкинса. 5 (2): 146–149. Дои:10.2307/2871614. JSTOR 2871614.
- ^ а б Лоун, Пенни (2015). Жанна Кентская: первая принцесса Уэльская. Эмберли Паблишинг Лимитед. п. 161–162. ISBN 9781445644714. Получено 30 июля 2020.
- ^ "Виндзор - приготовься вот так!". londres-week-end.com. Получено 17 января 2017.
- ^ "История Беркшира: Орден Подвязки". www.berkshirehistory.com. 2001. Получено 13 августа 2020.
- ^ Фокс-Дэвис, Артур Чарльз (1996). "XXXVI Официальный геральдический знак". Полное руководство по геральдике (Изд. 1996 г.). Уэр, Хартфордшир: Издания Вордсворта. С. 583–84. ISBN 1-85326-365-6.
У Рыцаря Подвязки есть: (1) Подвязка, окружающая щит ...
- ^ Пример полной геральдической герб описание приведено в "Official Lineages Volume 3, Part 2: Королевский полк Канады". Национальная оборона и канадские вооруженные силы. Управление истории и наследия канадских вооруженных сил. 24 ноября 2010 г.. Получено 19 июн 2012.
[A] подвязка Лазурная бахрома с пряжкой и надписью HONI SOIT QUI MAL Y PENSE буквами или
(Синяя подвязка с золотыми краями, золотой пряжкой и надписью HONI SOIT QUI MAL Y PENSE золотыми буквами.) Однако используются и упрощенные гербы. - ^ Робсон, Томас (1830). Британский вестник, или Кабинет гербовых знаков знати и дворянства Великобритании и Ирландии, том I. Сандерленд: Тернер и Марвуд. п. 401 (CHU-CLA).
- ^ "Ножницы для левши", обзор в The Times ". Ножницы для сайта Lefty. Ножницы для Левши. 5 января 2007 г. Архивировано с оригинал 28 марта 2012 г.. Получено 20 июн 2012. Изображение баннера для Времена;
- ^ «Гербы». Официальный сайт британской монархии. Королевский дом (2008-09). Получено 20 июн 2012.
- ^ «Артиллерийское наследие». Сайт Southern Gunners. Королевская артиллерийская ассоциация Новой Зеландии. 25 декабря 2010 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ Уилкинсон-Латам, Роберт (2006). Знакомство с британскими военными значками и пуговицами (Третье изд.). Принцы Рисборо, Бакингемшир: Shire Books. п. 25. ISBN 0-7478-0484-2.
- ^ а б c "Добро пожаловать". Представляем Дворцовый кавалерийский полк ... Все, что вы хотели знать! интернет сайт. Питер Дж. Эшман. 2012 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ "Гренадерская гвардия". Сайт гренадерской гвардии. Гренадерская гвардия. 2012 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ "Королевский полк принцессы Уэльской". Сайт британской армии. Британская армия. 2012 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ "Королевский Стрелковый Полк - История Полка". Сайт британской армии. Британская армия. 2012. Архивировано с оригинал 5 сентября 2010 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ "Значки и эмблемы Корпуса королевских инженеров". Сайт британской армии. Британская армия. 2012. Архивировано с оригинал 22 июня 2012 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ «Королевский логистический корпус». Сайт британской армии. Британская армия. 2012 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ "Королевский армейский служебный корпус и Королевская транспортная ассоциация". Сайт ассоциации RASC & RCT. Ассоциация RASC & RCT. Получено 20 июн 2012.
- ^ «Кто мы - Королевские инженеры Австралии». Сайт австралийской армии. Австралийская армия. Архивировано из оригинал 27 февраля 2012 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ «Служба Королевской армии Австралии». Сайт Digger History. История копателя. Архивировано из оригинал 17 сентября 2010 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ "Кто мы - артиллерийский корпус Королевской австралийской армии". Сайт австралийской армии. Австралийская армия. Архивировано из оригинал 27 февраля 2012 г.. Получено 20 июн 2012.
- ^ Персонал, правительство Канады, национальная оборона, главный военный. «Бронетанковые, артиллерийские и саперные полки - БРОНЕВЫЕ ОБОРУДОВАНИЯ - ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ГУБЕРНАТОР». www.cmp-cpm.forces.gc.ca. Получено 2018-02-23.
- ^ "Official Lineages Volume 3, Part 2: Королевский полк Канады". Национальная оборона и канадские вооруженные силы. Управление истории и наследия канадских вооруженных сил. 24 ноября 2010 г.. Получено 19 июн 2012.
- ^ "Official Lineages Volume 3, Part 2: Королевский Монреальский полк". Национальная оборона и канадские вооруженные силы. Управление истории и наследия канадских вооруженных сил. 9 сентября 2010 г.. Получено 19 июн 2012.
- ^ Армия, Правительство Канады, Национальная оборона, Канада. «1-й полк, Королевская канадская конная артиллерия, -1 канадская механизированная бригада, группа - канадская армия». force.gc.ca. Получено 17 января 2017.
- ^ «Шестая группа батальона Хаураки». Сайт резерва армии Новой Зеландии. Армия Новой Зеландии. 10 июня 2009 г. Архивировано с оригинал 19 февраля 2012 г.. Получено 19 июн 2012.
- ^ "200 недействительный запрос". www.kings.lincs.sch.uk.
- ^ "fatefulvoyage.com". fatefulvoyage.com. 2010-03-17. Получено 2012-05-31.
- ^ «Исходный код компьютера наведения лунного модуля Аполлон-13». Ibiblio.org. Получено 2012-05-31.
- ^ rightnowORneverever (26 января 2011 г.). "Джон Кейл" Хони Сойт (Le Première Leçon de Français)"". Получено 17 января 2017 - через YouTube.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2014-01-28. Получено 2014-02-03.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ http://www.storyvilledistrictnola.com/bluebook_gallery.html
- ^ "Крислгарри / Аполлон-11". github.com. Получено 17 января 2017.
- ^ http://www.onmjfootsteps.com/archives/2014/04/05/29587330.html
- ^ https://fhgclub.wildapricot.org/