Гора диалект - Gora dialect
Горанский язык | |
---|---|
Našinski jezik | |
Родной для | Косово, Албания и Северная Македония |
Этническая принадлежность | Горани |
Носитель языка | 60,000 (Перепись 2011 г.)[нужна цитата ] |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Никто |
Район, где говорят на торлакских диалектах. Число 4 (на юге Косово) указывает на область горского диалекта. | |
Южнославянские языки и диалекты | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Западный южнославянский
| ||||||
Переходные диалекты
| ||||||
В Горани (также Горанский) или же Нашинский (буквально означает "наш язык") язык, это разновидность Южнославянский говорит Горанский народ на границе между Косово, Албания, и Северная Македония. Это часть Торлакский диалект группа,[1] который является переходным между восточными и западными южнославянскими языками.[2][3][4][5]
Распространение и классификация
Говорят через Горский район в 19 деревнях в Косово, 11 дюйм Албания, и 2 в Северная Македония. В Косово и Северной Македонии это иногда пишется либо на сербский или же Македонские кириллические алфавиты, тогда как в Албании латинский Албанский алфавит используется. В 1991 г. Югославский перепись, 54,8% жителей Муниципалитет Гора сказали, что они говорили на горанском языке, примерно пропорционально числу тех, кто считал себя этническими горанцами. По данным той же переписи, чуть меньше половины жителей Горы считали свой язык сербский.[6]
Связанный с соседним Торлакский диалект разновидности, о которых говорят в Призрен –Южная Морава области к северо-востоку, также говорят в южной половине Косово и на юго-востоке Сербия, а также на самые северные диалекты Северной Македонии. Что касается македонской диалектологии, она описывается как имеющая особенно тесные связи с Тетовский диалект из Polog и Тетово регионы,[7] которые расположены прямо напротив района Гора на другой стороне Шарские горы.
Горани также был классифицирован как часть Болгарский диалект площадь, по болгарский[8] а также некоторые иностранные антропологи.[9] В 2007 г. Болгарская академия наук спонсировал и напечатал первый Gorani–албанский словарь (43000 слов и фраз) горанского исследователя Назифа Докле, который считает этот язык болгарским диалектом.[10]
С другой стороны, бывшие югославские лингвисты Видоески, Брозович и Ивич идентифицировать славянский диалект региона Гора как македонский.[11] Согласно некоторым источникам, в 2003 году правительство Косово приобрело македонский язык и учебники грамматики для преподавания в школах Горани.[нужна цитата ]
Фонологические характеристики
Горани делится со стандартным сербский, самый северный диалекты македонского, и западный диалекты болгарского, вокализация более раннего слогового / l / в таких словах, как вук ('волк') (ср. македонский Volk, стандартный болгарский vǎlk). С сербским он также разделяет рефлекс * / tj, dj / as / tɕ /, в отличие от стандартный македонский / c / (⟨ќ⟩).[12] С самыми западными македонскими разновидностями, а также с большинством болгарских разновидностей, он разделяет рефлекс "большой Юс "(* / ɔ̃ /) как / ə / (ǎ) такими словами, как pǎt ('дорога') (ср. македонский погладить, Сербский положить). В стандартном македонском и некоторых болгарских диалектах он разделяет рефлексы * / ĭ, ŭ / as / e, o / в таких словах, как логово ('день') и сын ('мечтать'). В стандартном македонском, стандартном сербском и некоторых болгарских диалектах он разделяет сохранение слогового / r / в таких словах, как krv ('кровь').[13]
Грамматика
Морфология
Диалект различает три рода (мужской, женский и средний), семь падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, звательный, местный, инструментальный) и два числа (единственное и множественное число).
Грамматика
Существительные имеют три грамматические роды (мужской, женский и средний род), которые в определенной степени соответствуют окончанию слова, поэтому большинство существительных с -a являются женского рода, -o и -e среднего рода, а остальные в основном мужского рода, но с некоторой долей женского рода. Грамматический род существительного влияет на морфологию других частей речи (прилагательных, местоимений и глаголов), связанных с ним. Существительные склоняются в семи падежах: именительный падеж, родительный падеж, дательный, винительный, звательный, местный, и инструментальный.
Именительный падеж: Dōmà ni je ubava. У нас хороший дом. Так?
Родительный падеж: Dǒmà ni je ubava. У нас хороший дом. Кой?
Дательный падеж: Dǒmī´je ubavo. Дом в порядке. Кому?
Винительный падеж: Накртау негуа Дōма. Он нарисовал свой дом. Кого?
Призвательный: Dómā, ni trebe! Нам нужен дом!
Инструментальная музыка: Ja živuem so dǒmā. Я живу в доме. Так-так?
Место: Ja som (vo) Dōmá. Я в доме. Če de?
Единственное число | Множественное число | |||||
Именительный падеж | dmà, маска. (дом, дом) | село, нейтр. (поселок) | рана, fem. (ранить) | dōmē | села | ране |
Родительный падеж | dmà | селу | рана | dōmě | села | ране |
Дательный | дрими | Sēlū | рани | dmévém | sélātàm | Ранудж |
Винительный | дōма | sēló | rnā | dōmēvé | села | ранен |
Звательный | dómā | sělō, sélōū | рано, рана | dómēvē | sélātá | ране |
Инструментальная | дǒма | Sēlǒ | rǎnǎ | dōmēvē | села | rǎnē |
Местный | dōmá | Sēlò | рана | dǒmēvē | села | ране |
- ^ Косово является предметом территориального спора между Республика Косово и Республика Сербия. Республика Косово объявленная в одностороннем порядке независимость 17 февраля 2008 г. Сербия продолжает требовать это как часть его собственная суверенная территория. Два правительства начали нормализовать отношения в 2013 году в рамках Брюссельское соглашение 2013 г.. Косово в настоящее время признано независимым государством. 98 из 193 Государства-члены ООН. В итоге, 113 Государства-члены ООН в какой-то момент признали Косово, из которых 15 позже отозвали свое признание.
Рекомендации
- ^ Браун, Уэйлс (2002): сербохорват. В: Бернард Комри, Гревилл Г. Корбетт (ред.), Славянские языки. Лондон: Тейлор и Фрэнсис. [1]. п. 383
- ^ Браун, Кейт; Огилви, Сара (2008). Краткая энциклопедия языков мира. Эльзевир. п. 120. ISBN 978-0-08-087774-7. Получено 2013-03-24.
- ^ Фисиак, Яцек (1985). «Хенрик Бирнбаум: расхождение и конвергенция в лингвистической эволюции». Материалы 6-й Международной конференции по исторической лингвистике, Актуальные вопросы теории лингвистики.. Издательство Вениаминов. п. 17. ISBN 9027235287. Получено 2013-03-24.
- ^ Хики, Раймонд (2010). Справочник языковых контактов, Справочники Блэквелла по лингвистике. Джон Вили и сыновья. п. 620. ISBN 978-1405175807. Получено 2013-03-24.
- ^ Браун, Кейт; Огилви, Сара (2009). Краткая энциклопедия языков мира. Эльзевир. С. 119–120. ISBN 978-0080877747. Получено 2013-03-24.
- ^ Речь Горана доктором. Радивое Младенович (на сербском) В архиве 2014-02-22 в Wayback Machine
- ^ Б. Конески (1983), Историческая фонология македонского языка Блаже Конески
- ^ Младенов, Стефан. Пътешествие из Македония и Поморавия, в: Научна експедиция в Македония и Поморавието 1916, София 1993, с. 184. (Младенов, Стефан. Путешествие по Македонии и Поморавии, в: Научные экспедиции в Македонии и Поморавии, 1916, София, 1993, с. 184). Асенова, Петя. Архаизми и балканизми в единолиран български говор (Кукъска Гора, Албания), Балканистични четения, посветени на десетата годишнина на специалност "Балканистика" в СУ "Св. Климент Охридски", ФСлФ, София, 17-19 мая 2004 г. (Асенова, Петя. Архаизмы и балканизмы в изолированном болгарском диалекте (Кукас-Гора, Албания), Балканские чтения, посвященные десятой годовщине крупных балканских исследований в Софийском университете, 17–19 мая 2004 г.)
- ^ Викерс, Миранда; Петтифер, Джеймс (1997). Албания: от анархии к балканской идентичности. Издательство К. Херст и Ко. п. 205. ISBN 1-85065-279-1.
- ^ Докле, Назиф. Reçnik Goransko (Nashinski) - Albanski, Sofia 2007, Peçatnica Naukini akademiji "Prof. Marin Drinov", s. 5, 11, 19 (Назиф Докле. Горанян (Нашинский) - албанский словарь, София, 2007 г., издано Болгарской академией наук, стр. 5, 11, 19)
- ^ http://www.seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=3 Македонский Виктора Фридмана, стр. 4 (сноска)
- ^ Б. Видески (1999), Диялектите на Македонскиот язык, MANU.
- ^ Фридман, Виктор (2001), «Македонский» SEELRC, стр.7