Экфрасис - Ekphrasis

«Присутствие, которое так странно поднялось над водами, является выражением того, что тысячелетними путями люди желали. Это голова, на которой« пришли все концы мира », а веки - немного утомляет. Это красота, созданная изнутри на плоти, осадке, ячейка за ячейкой, странных мыслей, фантастических мечтаний и изысканных страстей. Поместите его на мгновение рядом с одной из тех белых греческих богинь или красивых женщин древности, и как бы они были обеспокоены этой красотой, в которую перешла душа со всеми ее болезнями! Все мысли и опыт мира запечатлелись и сформировались там, в том, что они имеют власть очищать и делать выразительными внешняя форма, анимализм Греции, похоть Рима, мечтательность среднего возраста с его духовными амбициями и творческой любовью, возвращение языческого мира, грехи Борджиа. Она старше скал, среди которых сидит ; как вампир, ш е много раз был мертв и узнал секреты могилы; и ныряла в глубоком море, и хранит свой падший день около нее; и торговали для странных сетей с восточными купцами: и, как Леда, была матерью Елены Троянской и, как святая Анна, матерью Марии; и все это было для нее звуком лиры и флейты, и живет только в той тонкости, с которой он формировал меняющиеся черты лица и окрашивал веки и руки. Представление о вечной жизни, объединяющей десять тысяч опытов, - давнее; и современная мысль рассматривает идею человечества как вызванную и суммирующую в себе все способы мышления и жизни. Безусловно, леди Лиза могла бы стать воплощением старых фантазий, символом современной идеи ». Мона Лиза описанный Уолтер Патер

Слово экфрасис, или экфразис, происходит от греческого для описания произведения искусства, созданного в качестве риторического упражнения,[1] часто употребляется в форме прилагательного экфрастик. Это яркое, часто драматическое словесное описание визуальное произведение искусства, реальный или воображаемый. В древние времена, это относится к описанию какой-либо вещи, человека или опыт. Слово происходит от Греческий ἐκ эк и φράσις фраза, 'вне' и 'говорить' соответственно, и глагол ἐκφράζειν Ekphrázein, «провозгласить или назвать неодушевленный предмет по имени».

Согласно Фонд поэзии «Экфрастическая поэма - это яркое описание сцены или, чаще, произведения искусства».[2] В более общем смысле, экфрастическая поэма - это стихотворение, вдохновленное или вдохновленное произведением искусства.

Экфрасис обычно считался риторический прием в котором одна среда искусство пытается установить связь с другой средой, определяя и описывая ее сущность и форма и при этом более непосредственно взаимодействовать с аудиторией благодаря своей просветляющей живости. проза или поэзия, а фильм, или даже фотография может таким образом выделить через риторический яркость того, что происходит, или то, что показано, скажем, в любом из Изобразительное искусство, и тем самым может улучшить оригинальное искусство и, таким образом, обрести собственную жизнь благодаря блестящему описанию. Одним из примеров является картина скульптуры: картина «рассказывает историю» скульптуры и, таким образом, становится рассказчиком, а также самой историей (произведением искусства). Практически любой тип художественная среда может быть актером или субъектом экфрасиса. Например, не всегда удастся создать точную скульптуру из книги, чтобы пересказать историю достоверно; тем не менее, если нас больше беспокоит дух книги, он, безусловно, может быть передан практически любым средством и тем самым усилить художественное воздействие оригинальной книги через синергия.

Таким образом, картина может изображать скульптуру и наоборот; стихотворение изображает картину; скульптура изображает героиню романа; фактически, при определенных обстоятельствах, любое искусство может описывать любое другое искусство, особенно если риторический элемент, отражающие чувства художника, когда они создавали свои работы, присутствует. Например, искаженные лица в толпе на картине, изображающей подлинное произведение искусства, угрюмое лицо на лице скульптуры, представляющей историческую личность, или фильм, показывающий особенно темные аспекты неоготической архитектуры, - все это примеры экфрасис.

История

Формы Платона, начало экфрасиса

в Республика, Книга X, Платон обсуждает формы используя реальные вещи, такие как постель, например, и называет каждый способ заправки постели «постельным бельем». Он начинает с первоначальной формы кровати, одного из множества способов, которыми кровать могла быть построена мастером, и сравнивает эту форму с идеальной формой кровати, идеальной формы. архетип или изображение, в котором должны быть сделаны кровати, короче говоря, воплощение постели.

По его аналогии, одна форма ложности разделяет свою собственную кровать - со всеми ее недостатками - с идеальной формой или шаблоном. Третья кровать тоже может иметь идеальную форму. Он продолжает четвертую форму, также содержащую элементы идеального шаблона или архетипа, который, таким образом, остается вездесущей и невидимой идеальной версией, с которой мастер сравнивает свою работу. Поскольку постельное белье после постельного режима разделяет идеальную форму и шаблон всего создания кроватей, и каждое постельное белье связано с другим до бесконечности, это называется «бесконечным регрессом форм».

От формы к экфрасису

Именно это воплощение, этот образец идеальной формы, который мастер или позже художник пытался реконструировать в своей попытке достичь совершенства в своей работе, должен был проявиться в экфрасисе на более поздней стадии.

Художники стали использовать собственные литературно-художественные жанр искусства, чтобы работать и размышлять над другим искусством, чтобы осветить то, что глаз может не видеть в оригинале, возвышать его и, возможно, даже превзойти его.

Платон и Аристотель

Для ПлатонАристотель ), не столько форма каждой кровати определяет постель:[3] как миметический стадии, на которых можно просматривать кровати, что определяет постельный режим.

  1. кровать как физическая сущность - это простая форма кровати
  2. любой вид с любой точки зрения, будь то боковой вид, полный панорамный вид сверху или взгляд на край кровати, находится на втором удалении
  3. полная картина, характеризующая всю кровать, находится на третьем расстоянии
  4. экфрас кровати в другом виде искусства находится на четвертом удалении

Сократ и Федр

В другом случае Сократ говорит об экфрасисе Федр таким образом:
"Знаешь, Федр, это странная вещь в письме, которое действительно делает его похожим на живопись.
Работы художника стоят перед нами как живые,
но если вы спросите их, они хранят величественное молчание.
То же самое и с письменными словами; они, кажется, разговаривают
вам, как если бы они были умными, но если вы спросите их что-нибудь
о том, что они говорят, из желания получить инструкции,
они все время говорят тебе одно и то же ".[4]

Жанр

В литературе

Наиболее полный пример экфрасиса в древности можно найти в Филострат Лемносский ' Эйконес который описывает 64 фотографии на неаполитанской вилле. Экфрасис описан в Афтоний ' Прогимнасматы, его учебник из стиль, а затем и классические литературные и риторические учебники, а также другие классические литературные методы были быстро возрождены в эпоху Возрождения.

В средние века экфрас практиковался реже, особенно в отношении реальных предметов, и историки средневековое искусство жаловались на то, что в монашеских хрониках, где записано исчезнувшее искусство, говорится о предметах, сделанных из ценных материалов или имеющих статус реликвии, и редко дают больше, чем стоимость и вес предметов, и, возможно, упоминание о предмете иконография.

В эпоха Возрождения и Барокко периоды широко использовали экфрасис. В Италии эпохи Возрождения, Песнь 33 из Ариосто с Орландо Фуриозо описывает картинную галерею, созданную Мерлином. В Испании, Лопе де Вега часто использовал аллюзии и описания итальянского искусства в своих пьесах, в том числе художника Тициан как один из его персонажей. Кальдерон де ла Барка также включены произведения искусства в драмы, такие как Художник своего бесчестия. Мигель де Сервантес, который провел молодость в Италии, использовал множество фресок и картин эпохи Возрождения в Дон Кихот и многие другие его работы. В Англии, Шекспир кратко описывает группу эротических картин в Цимбелин, но его наиболее обширное упражнение - 200-строчное описание греческой армии до Трои в Похищение Лукреции. Экфрасис, похоже, был менее распространен во Франции в эти периоды.

Примеры экфрасиса в Литература 19 века можно найти в произведениях таких влиятельных фигур, как испанский писатель Бенито Перес Гальдос, Французский поэт, художник и писатель. Теофиль Готье, Норвежский драматург Хенрик Ибсен, и русский писатель Фёдор Достоевский.

Герман Мелвилл с Моби Дик, или Кит отличается интенсивным использованием экфрасиса как стилистического манифеста книги, в которой он появляется. В главе «The Spouter Inn» картина, висящая на стене китобойного трактира, описана как непримиримо неясная, заляпанная дымом и порчей. Рассказчик, так называемый Измаил, описывает, как в этой картине может отсутствовать какое-либо определение и по-прежнему вызывать у зрителя десятки различных возможных пониманий, пока огромная масса интерпретаций не превращается в кита, который обосновывает все интерпретации, пока содержит их. указание того, как Мелвилл видит свою книгу, разворачивающуюся вокруг этой главы.

У Переса Гальдоса Наш друг Мансо (1882) рассказчик описывает две картины Теодор Жерико указать на крушение идеалов; пока в La incógnita (1889 г.), есть много намеков и описаний итальянского искусства, включая ссылки на Боттичелли, Мантенья, Мазаччо, Рафаэль, Тициан, так далее.

В Ибсен работа 1888 года Дама из моря, первый акт начинается с описания картины, на которой русалка умирает на берегу, а за ней следует описание скульптуры, изображающей женщину, которой снится кошмар: бывший любовник возвращается к ней. Оба произведения искусства можно интерпретировать как имеющие большое значение в общем смысле пьесы, поскольку главная героиня Эллида Вангель тоскует по своей потерянной юности, проведенной на острове в море, и позже в пьесе посещает любовник, которого она считала мертвым. Более того, в качестве интересного примера возвратно-поступательной динамики, существующей между литературным экфрасом и искусством, в 1896 году (через восемь лет после написания пьесы) норвежский художник Эдвард Мунк нарисовал образ, похожий на тот, который описал Ибсен на картине, которую он назвал (что неудивительно) Дама с моря. Последняя работа Ибсена Когда мы мертвые пробуждаемся также содержит примеры экфрасиса, поскольку главный герой пьесы, Арнольд Рубек, скульптор, который несколько раз на протяжении пьесы подробно описывает свой шедевр «День воскресения» во многих различных формах, которые скульптура принимала на всех этапах своего создания. Опять же, эволюция скульптуры, описанная в пьесе, может быть прочитана как отражение трансформации, претерпевшей сам Рубек, и даже как заявление о развитии собственных пьес Ибсена воспринято многими учеными, прочитавшими эту последнюю пьесу (заявлено самим Ибсеном быть «эпилогом») как отражение драматурга в собственном творчестве художника.

Русский прозаик Фёдор Достоевский наиболее заметно использовал экфрасис в своем романе Идиот. В этом романе главный герой, князь Мышкин, видит картину мертвого Христа в доме Рогожина, которая оказывает на него сильнейшее влияние. Позже в романе другой персонаж, Ипполит, подробно описывает картину, изображающую образ Христа как картину жестокого реализма, лишенного какой-либо красоты или чувства божественного. Рогожин, который сам является владельцем картины, в какой-то момент говорит, что картина может лишить человека веры, - замечание, которое Достоевский сам сделал своей жене Анне, увидев настоящую картину, что картина в романе является на основе, Тело мертвого Христа в гробнице от Ганс Гольбейн. Картину видели незадолго до того, как Достоевский начал роман. Хотя это основной пример экфрасиса в романе и тот, который имеет наибольшее тематическое значение для истории в целом, можно заметить и другие случаи, когда князь Мышкин видит картину швейцарского пейзажа, которая напоминает ему вид, который он видел. в санатории в Швейцарии, а также когда он впервые видит лицо своей возлюбленной, Настасью, в виде нарисованного портрета. В одном месте романа Настасья тоже описывает картину Христа, свое собственное воображаемое произведение, изображающее Христа с младенцем, образ, который, естественно, вызывает сравнение между образом мертвого Христа.

Ирландский эстет и писатель Оскар Уальд с Портрет Дориана Грея (1890/1891) рассказывает, как Бэзил Холлуорд рисует портрет молодого человека по имени Дориан Грей. Дориан встречает лорда Генри Уоттона, исповедующего новый гедонизм, посвященный стремлению к красоте и всем удовольствиям чувств. Под его влиянием Дориан сожалеет о том, что его молодость скоро угаснет. Он продал бы свою душу, чтобы иметь портретный возраст, а не себя. Когда Дориан ведет развратную жизнь, постепенное ухудшение портрета становится зеркалом его души. На протяжении всего романа повторяются случаи условного экфрасиса ухудшающейся фигуры на картине, хотя они часто частичны, оставляя большую часть образов портрета воображению. Роман входит в жанр волшебного портрета. Уайльд ранее экспериментировал с использованием портретов в своих письменных работах, как в Портрет г-на В. Х. (1889).

Энтони Пауэлл с новая последовательность Танец под музыку времени начинается с воспоминания о картине Пуссен который дает последовательности имя, и содержит другие отрывки из экфрасиса, возможно, под влиянием многих отрывков из Марсель Пруст с À la recherche du temps perdu.

В 20 веке Роджер Желязны "s"24 вида на Mt. Фудзи, Хокусай "использует экфрастический фрейм, описания Хокусай Знаменитая серия гравюр на дереве, как структурный прием его рассказа.

Экфрастическая поэзия

Это дизайн Щита Ахилла, основанный на описании в Илиада. Его завершил Анджело Монтичелли c. 1820. Этот щит представляет искусство экфрастической поэзии, которое Гомер использовал в своих произведениях.

Экфрастическую поэзию можно встретить еще во времена Гомер, чья Илиада (Книга 18) описывает Щит Ахилла, как Гефест сделал его, а также его законченную форму.[5] Знаменитые более поздние примеры можно найти в Вергилий с Энеида, например, описание того, что Эней видит выгравировано на дверях Карфаген храм Юнона, и Катулл 64, который содержит расширенный экфрас воображаемого покрова с историей Ариадна выбрал на нем.

Экфрастическая поэзия процветала в Романтичный эпохи и снова среди прерафаэлит поэты. Главное стихотворение английских романтиков - "Ода греческой урне " от Джон Китс - дает пример художественного потенциала экфрасиса. Все стихотворение представляет собой описание глиняной посуды, которая вызывает у рассказчика огромное количество воспоминаний. Фелиция Хеманс широко использовали экфрасис,[6] как сделал Летиция Элизабет Лэндон, особенно в ней Поэтические зарисовки современных картин. Данте Габриэль Россетти «Двойные работы» иллюстрируют использование художником жанра совместно для улучшения своего визуального и литературного искусства. Россетти также экфразировал ряд картин других художников, в основном итальянского Возрождения, таких как Леонардо да Винчи с Мадонна в скалах.[7]

Другие примеры жанра девятнадцатого века включают Майкл Филд том 1892 года Взгляд и песня, который содержит только экфрастическую поэзию; Алджернон Чарльз Суинберн стихотворение "Перед зеркалом", в котором экфрасизирует Джеймс Эбботт Макнил Уистлер с Симфония в белом, № 2: Маленькая белая девочка, на что намекает только подзаголовок стихотворения «Стихи, написанные под картинкой»; и Роберт Браунинг "s"Моя последняя герцогиня ", хотя драматический монолог, включает в себя описание герцога портрета, перед которым он и слушатель стоят.

Экфрастическая поэзия все еще широко распространена. Примеры двадцатого века включают Райнер Мария Рильке "Арчайшер Торс Аполлос",[8] и Щит Ахилла (1952), стихотворение У. Х. Оден,[5] что возвращает традицию к ее истоку с иронического пересказа эпизода из Гомера (см. выше), где Фетида находит сцены, очень отличающиеся от тех, которых она ожидает. Напротив, его более раннее стихотворение "Musée des Beaux Arts "описывает конкретную настоящую и очень известную картину, Пейзаж с падением Икара, до недавнего времени считалось, что это произойдет, а не после Питер Брейгель Старший, который также описан в стихотворении Уильям Карлос Уильямс "Пейзаж с падением Икара ".[требуется разъяснение ] Картины Эдвард Хоппер послужили вдохновением для многих экфрастических стихов, в том числе отмеченного призами тома на французском языке Клод Эстебан (Soleil dans une pièce vide, Солнце в пустой комнате, 1991),[9] коллекция на каталонском языке Эрнест Фаррес (Эдвард Хоппер, 2006, английский перевод 2010 Лоуренс Венути), английский сборник Джеймса Хоггарда Треугольники света: Стихи Эдварда Хоппера (Wings Press, 2009) и сборник различных поэтов (Поэзия одиночества: дань уважения Эдварду Хопперу, 1995, редактор Гейл Левин ) вместе с многочисленными отдельными стихотворениями; увидеть больше на Эдвард Хоппер § Влияние.Поэт Габриэле Тинти сочинил цикл стихов к старинным произведениям искусства, в том числе Боксер на отдыхе, то Дискобол, Арундел Хед, то Людовизи Галлия, то Победоносная молодежь,[10] то Фарнезский Геркулес, Геркулес Scopas,[11] то Мрамор Элгин от Парфенон, то Барберини Фавн, то Дорифор и многие другие шедевры.

В или как история искусства

Поскольку типы объектов, описанных в классических экфразах, часто не сохранились до наших дней, историки искусства часто испытывали искушение использовать описания в литературе в качестве источников для появления настоящего греческого или римского искусства, что сопряжено с риском. Это связано с тем, что экфрас обычно содержит элемент конкуренции с искусством, которое он описывает, с целью продемонстрировать превосходную способность слов «рисовать картину». Многие сюжеты экфрасиса явно вымышлены, например, сюжеты в эпосах, но с другими остается неясным, насколько они были или ожидались от ранних зрителей точными.

Эта тенденция никоим образом не ограничивается классической историей искусства; вызывающие воспоминания, но расплывчатые упоминания предметов в металлических изделиях в Беовульф в конце концов всегда упоминаются авторами на Англосаксонское искусство, и по сравнению с сокровищами Саттон Ху и Стаффордширский клад. Экфрасические произведения юриста, ставшего епископом Астерий Амасейский (около 400) часто цитируются историками искусства того периода, чтобы заполнить пробелы в сохранившихся художественных записях. Выше упоминалась неадекватность большинства средневековых описаний искусства; в них обычно отсутствуют какие-либо конкретные детали, кроме стоимости и владельца или донора, а также гиперболической, но совершенно расплывчатой ​​похвалы.

Журналистскую художественную критику эффективно изобрели Дени Дидро в его длинных пьесах о произведениях в Парижский салон, а расширенные и острые отчеты о крупных выставках нового искусства стали популярным сезонным событием в журналистике большинства западных стран. Поскольку немногие, если вообще какие-либо работы, можно было проиллюстрировать, описания и воскрешения были необходимы, и жестокость описаний нелюбимых работ стала частью стиля.

Так как История искусства начали становиться академическим предметом в 19 веке, экфрасис как формальный анализ объектов рассматривался как жизненно важный компонент предмета, и далеко не всем примерам недостает привлекательности как литературные. Писатели об искусстве для широкой аудитории подготовили множество описаний, имеющих большое литературное, а также историческое значение; по-английски Джон Раскин, крупнейший журналистский критик и популяризатор исторического искусства своего времени, и Уолтер Патер, прежде всего за его знаменитое воскрешение Мона Лиза, являются одними из самых известных. Поскольку фотография в книгах или на телевидении позволяла зрителям проводить прямое визуальное сравнение со словесным описанием, роль экфразического комментария к изображениям, возможно, даже увеличилась.

Экфрасис также оказал влияние на искусство; например, экфрас Щита Ахилла у Гомера и другие классические примеры, безусловно, послужили источником вдохновения для тщательно декорированных больших сервировочных блюд из серебра или серебра. позолоченное серебро, переполненный сложными сценами в облегчение, которые были произведены в 16 веке Маньерист металлоконструкции.

В музыке

В музыке есть ряд примеров экфрасиса, из которых, вероятно, самым известным является Картинки с выставки, а сюита в десяти частях (плюс повторяющийся, разнообразный Променад), сочиненный для пианино русского композитора Модест Мусоргский в 1874 г., а затем очень популярен в различных оркестровых аранжировках. Набор основан на реальных картинах, хотя, поскольку выставка была разогнана, большинство из них сейчас неопознаны.

Первая часть Три места в Новой Англии от Чарльз Айвз это экфразис Мемориал Роберта Гулда Шоу в Бостоне, скульптор Август Сен-Годенс. Айвз также написал стихотворение, вдохновленное скульптурой, как дополнение к музыке.[12] Рахманинов симфоническая поэма Остров мертвых это музыкальное воплощение Бёклин с картина с таким же названием. King Crimson песня "Ночной дозор ", слова написаны Ричард Палмер-Джеймс, это экфрас на Рембрандт картина Ночной дозор.

Условный экфразис

Условный экфрас может описывать психические процессы, такие как сны, мысли и прихоти воображения. Это также может быть одно искусство, описывающее или изображающее другое произведение искусства, которое все еще находится в зачаточном состоянии, в том смысле, что описанное произведение все еще может покоиться в воображении художника до того, как он приступит к своей творческой работе. Выражение может также применяться к искусству, описывающему происхождение другого искусства, как оно было создано и обстоятельства его создания. Наконец, он может описывать полностью вымышленное и несуществующее произведение искусства, как если бы оно было фактическим и существовало в действительности.

В древней литературе

Греческая литература

Илиада

В щит Ахилла описан Гомером в известном образце экфрастической поэзии, который используется для изображения событий, которые произошли в прошлом, и событий, которые произойдут в будущем. Щит содержит изображения, представляющие Космос и неминуемая судьба города Трои. Щит Ахилла имеет следующие девять изображений:

  1. Земля, Море, Небо, Луна и Космос (484–89)
  2. Два города - один, где проходят свадьба и суд, и другой, который считается Троей, из-за битвы, происходящей внутри города (509–40).
  3. Вспахиваемое поле (541–49)
  4. Дом царя, где собирают урожай (550–60)
  5. Убираемый виноградник (561–72)
  6. Стадо крупного рогатого скота, на которое нападают два льва, в то время как пастух и его собаки пытаются спугнуть львов от призового быка (573–86)
  7. Овцеводческая ферма (587–89)
  8. Сцена с танцующими юношами и девушками (590–606)
  9. Могущественный Океан, окружающий щит (607–609)

Одиссея

Хотя это и не так тщательно написано, как предыдущие примеры экфрастической поэзии, в строках 609–614 пояс Геракл описывается как имеющий «чудесные дела»,[13] такие как животные с пронзительными глазами и свиньи в роще деревьев. Он также содержит несколько изображений сражений и случаев непредумышленного убийства. В Одиссея, есть также сцена, где Одиссей, замаскированный под нищего, должен доказать своей жене Пенелопе, что у него есть доказательства того, что Одиссей все еще жив. Она спрашивает его об одежде, которую носил Одиссей в то время, когда нищий утверждает, что принимал Одиссея. Гомер использует эту возможность для воплощения более экфрастических образов, описывая золотую брошь Одиссея, на которой изображена собака, душащая пойманного олененка.[13]

Аргонаутика

Плащ Ясона - еще один пример экфрастической поэзии. В Аргонаутика,[14] На плаще Джейсона вышито семь событий:

  1. Выковка молний Зевса циклопом (730-734)
  2. Строительство Фив сыновьями Антиопы (735–741)
  3. Афродита со щитом Ареса (742–745)
  4. Битва между Teleboans и Сынами Электриона (746–751)
  5. Пелопс завоевывает Гипподамию (752–758)
  6. Аполлон наказывает Тития (759–762)
  7. Фрикс и Овен (763–765)

Описание плаща содержит множество примеров экфрасиса и не только смоделировано с сочинений Гомера, но и ссылается на несколько случаев в эпосах Гомера. Илиада и Одиссея. Плащ Джейсона можно исследовать по-разному. То, как описываются события плаща, похоже на каталог Женщин, с которыми Одиссей сталкивается во время своего путешествия в Подземный мир.[15]

Плащ и изображенные на нем события больше рассказывают историю, чем простое описание; в истинном стиле экфрасиса он не только сравнивает Ясона с будущими героями, такими как Ахиллес и Одиссей, но также дает своего рода предзнаменование. Джейсон, надев плащ, можно рассматривать как личность, которая предпочла бы прибегнуть к принуждению, что делает его аналогом Одиссея, который использует схемы и ложь, чтобы завершить свое путешествие обратно на Итаку.[16]

Джейсон также имеет сходство с Ахиллом: надев плащ, Джейсон представлен как героическая фигура Ахилла из-за сравнений, сделанных между его плащом и щитом Ахилла. Он также берет в руки копье, данное ему Аталантой, но не из-за его героической натуры и сравнения между собой и Ахиллом.[17]

Хотя Джейсон носит плащ только во время встречи с Гипсипайл, он предвещает изменения, которые Джейсон потенциально может претерпеть во время своего приключения. Рассказывая сцены на плаще, Аполлоний связывает сцены на плаще как добродетели и мораль, которые должны поддерживаться римским народом, и что Ясону следует научиться жить по ним. К таким добродетелям относится благочестие, которое олицетворял Циклоп во время выковывания молний Зевса.[18] Это также напоминает сцену в Илиада когда Фетида идет к Гефесту и просит его создать новый комплект доспехов для ее сына Ахилла. Прежде чем он начал создавать щит и доспехи, Гефест выковал 20 золотых треножников для своего собственного зала, и в сцене на плаще Джейсона мы видим, как Циклоп выполняет последний этап создания молний для Зевса.[19]

Римская литература

Энеида

Энеида - это эпос, написанный Вергилием во время правления Августа, первого императора Рима. Хотя сам эпос имитирует произведения Гомера, его можно рассматривать как пропаганду Августа и новой Римской империи.[20] Щит Энея описан в восьмой книге в строках 629–719.[21] Этот щит был подарен ему его матерью Венерой после того, как она попросила своего мужа Вулкана создать его.[21] Эта сцена почти идентична Фетиде, матери Ахилла, которая просит Гефеста создать для ее сына новое оружие и доспехи для битвы за Трою.

Разница в описании двух щитов легко заметна; щит Ахилла изображает множество предметов, тогда как щит, сделанный для Энея, изображает будущее, которое будет у Рима, и содержит пропаганду в пользу императора Августа.[20] Как и другие экфрастические стихи, он изображает четкий каталог событий:

  1. Волчица и грудной ребенок Ромул и Рем (629–634)
  2. Изнасилование сабинянок (635–639)
  3. Меттий, разлученный лошадьми (640–645)
  4. Нашествие Ларса Парсона (646–651)
  5. Манлий охраняет столицу (652–654 гг.)
  6. Галлы вторгаются в Рим (655–665 гг.)
  7. Тартар с Катоном и Катилиной (666–670)
  8. Море по ширине щита (671–674)
  9. Битва при Акциуме (675–677)
  10. Август и Агриппа (678–684)
  11. Антоний и Клеопатра (685–695)
  12. Триумф (696–719)

Есть предположение, почему Вергилий изобразил одни события, полностью избегая при этом других, таких как завоевание Галлии Юлием Цезарем. Вергилий четко очертил щит в хронологическом порядке, но ученые утверждают, что события на щите должны отражать определенные римские ценности, которые имели бы большое значение для римского народа и императора.[22] Эти значения могут включать виртус, клеменция, юстития, и Pietas, которые были ценностями, начертанными на щите, подаренном Августу Сенатом.[23] Этот пример экфрасичной поэзии, возможно, является попыткой Вергилия связать больше своих произведений с Августом.

Ранее в эпосе, когда Эней путешествует в Карфаген, он видит храм города, на котором находятся великие произведения искусства, описанные поэтом в экфрастическом стиле. Как и другие случаи экфрасиса, эти произведения искусства описывают множество событий. Из них восемь изображений связаны с Троянской войной:[21]

  1. Изображения Агамемнона и Менелая, Приама и Ахилла (459)
  2. Греки бегут от троянских солдат (468)
  3. Разграбление шатров Резуса и фракийцев и их смерть Диомедом (468–472)
  4. Троила сбрасывают с колесницы, когда он бежит от Ахилла (473–478)
  5. Женщины Трои плачут и молятся богам о помощи (479–482)
  6. Ахиллес продает тело Гектора (483–487)
  7. Приам умоляет вернуть сына, а рядом троянские полководцы (483–488)
  8. Пентесилея Амазонка и ее бойцы (489–493)

Метаморфозы

Есть несколько примеров экфрасиса в Метаморфозы; один, в котором Фаэтон отправляется в храм солнца, чтобы встретить своего отца Феба. Когда Фаэтон смотрит на храм Солнца, он видит следующие резные фигурки:[24]

  1. Море, окружающие Землю, окружающие земли и небо (8–9)
  2. Боги моря и нимфы (10–19)
  3. Сцены с изображениями людей, зверей и местных богов (20–21)
  4. Двенадцать фигур Зодиака, по шесть с каждой стороны двери в храм (22–23)

Прочие аспекты

Воспитательное значение использования экфрасиса в учебной литературе

Обоснование использования примеров экфрасиса для обучения литературе заключается в том, что как только связь между стихотворением и картиной становится, например, признана, эмоциональная и интеллектуальная вовлеченность ученика в художественный текст расширяется до новых измерений. Художественный текст обретает новое значение, и есть еще кое-что, на что можно отреагировать, потому что оценивается другой вид искусства.[25] Кроме того, поскольку преподаваемый материал имеет как визуальную, так и лингвистическую основу, в мозгу учащегося формируются новые связи понимания, что создает более прочную основу для понимания, запоминания и интернализации. Использование экфрасиса для обучения литературе может быть осуществлено с помощью мышление высшего порядка такие навыки, как различение различных точек зрения, интерпретация, вывод, упорядочивание, сравнение и сопоставление и оценка. [источник?]

Примеры литературы

  • Роберто Э. Арас: «Ecfrasis» и «sinfronismos» en la ruta de Ortega hacia Эль-Кихот»(« Экфрасис »и« синфронизм »на пути Ортеги к Дон Кихот), в Disputatio. Бюллетень философских исследований 8:10 (декабрь 2019): 0-00 (18 п.)
  • Эндрю Спраг Беккер: Щит Ахилла и Поэтика Экфрасиса. Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд, 1995. ISBN  0-8476-7998-5
  • Эмили Бергман: Art Inscribed: Очерки Экфрасиса в испанской поэзии Золотого века. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1979. ISBN  0-674-04805-9
  • Готфрид Бём и Гельмут Пфотенгауэр: Beschreibungskunst, Kunstbeschreibung: Ekphrasis von der Antike bis zur Gegenwart. Мюнхен: В. Финк, 1995. ISBN  3-7705-2966-9
  • Зиглинд Брун: Музыкальная экфрасис: композиторы, реагирующие на поэзию и живопись. Хиллсдейл, Нью-Йорк: Pendragon Press, 2000. ISBN  1-57647-036-9
  • Зиглинд Брун: Музыкальный экфрасис в "Мариенлебене" Рильке. Амстердам / Атланта: Издательство Родопы, 2000. ISBN  90-420-0800-8
  • Зиглинд Брун: «Концерт картин:« Музыкальная экфрасис »в ХХ веке», в Поэтика сегодня 22: 3 (Herbst 2001): 551–605. ISSN 0333-5372
  • Зиглинд Брун: Музей Das tönende: музыкальная интерпретация Werke bildender Kunst. Вальдкирх: Горц, 2004. ISBN  3-938095-00-8
  • Зиглинд Брун: "Vers une méthodologie de l'ekphrasis music" в Чувство и значение в музыке, изд. Марты Грабоч и Даниэль Пистон. Париж: Герман, 2007, 155–176. ISBN  978-2-7056-6682-8
  • Зиглинд Брун, изд .: Звуковые трансформации литературных текстов: от программной музыки к музыкальной экфрасисе [Взаимодействие: Музыка в междисциплинарном диалоге, т. 6]. Хиллсдейл, Нью-Йорк: Pendragon Press, 2008. ISBN  978-1-57647-140-1
  • Фредерик А. де Армас: Экфрасис в эпоху Сервантеса. Льюисбург: Bucknell University Press, 2005. ISBN  0-8387-5624-7
  • Фредерик А. де Армас: Донкихотские фрески: Сервантес и искусство итальянского Возрождения. Торонто: University of Toronto Press, 2006. ISBN  978-1-4426-1031-6
  • Роберт Д. Денхэм: Поэты на картинах: библиография. (Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд, 2010 г.) ISBN  978-0-7864-4725-1
  • Герман Дильс: Über die von Prokop beschriebene Kunstuhr von Gaza, mit einem Anhang enthaltend Text und Übersetzung der Ekphrasis horologiou de Prokopius von Gaza. Берлин, Г. Реймер, 1917.
  • Барбара К. Фишер: Музейные медиации: переосмысление экфрасиса в современной американской поэзии. Нью-Йорк: Рутледж, 2006. ISBN  978-0-415-97534-6
  • Клод Гандельман: Чтение картинок, просмотр текстов. Блумингтон: Издательство Индианского университета, 1991. ISBN  0-253-32532-3
  • Жан Х. Хагструм: Сестринские искусства: традиция литературного пикториализма и английской поэзии от Драйдена до Грея. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1958.
  • Джеймс Хеффернан: Музей слова: Поэтика Экфрасиса от Гомера до Эшбери. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1993. ISBN  0-226-32313-7
  • Джон Холландер: Дух наблюдателя: стихи, говорящие с безмолвными произведениями искусства. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1995. ISBN  0-226-34949-7
  • Гаяна Юркевич: В погоне за естественным знаком: Азорин и поэтика Экфрасиса. Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета, 1999. ISBN  0-8387-5413-9
  • Марио Кларер: Экфрасис: Bildbeschreibung als Repräsentationstheorie Bei Spenser, Sidney, Lyly und Shakespeare. Тюбинген: Нимейер, 2001. ISBN  3-484-42135-5
  • Гисберт Кранц: Das Bildgedicht: Theorie, Lexikon, Bibliographie, 3 Bände. Köln: Böhlau, 1981–87. ISBN  3-412-04581-0
  • Гисберт Кранц: Meisterwerke in Bildgedichten: Rezeption von Kunst in der Poesie. Франкфурт: Питер Ланг, 1986. ISBN  3-8204-9091-4
  • Гисберт Кранц: Das Architekturgedicht. Кёльн: Böhlau, 1988. ISBN  3-412-06387-8
  • Гисберт Кранц: Das Bildgedicht in Europa: Zur Theorie und Geschichte einer literarischen Gattung. Падерборн: Шенинг, 1973. ISBN  3-506-74813-0
  • Мюррей Кригер: Экфрасис: иллюзия естественного знака. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1992. ISBN  0-8018-4266-2
  • Нормандская земля: Зритель как поэт: ответ на искусство эпохи Возрождения. Университетский парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета, 1994. ISBN  0-271-01004-5
  • Сесилия Линде, «Bildseendet föds i fingertopparna». Om en ekfras för den digitala tidsålder, Ekfrase. Nordisk tidskrift for visuell kultur, 2010: 1, с. 4–16. ISSN Online: 1891-5760 ISSN Print: 1891-5752
  • Ганс Лунд: Текст как изображение: исследования литературной трансформации картинок. Льюистон, Нью-Йорк: E. Mellen Press, 1992 (первоначально опубликовано на шведском языке как Текстен сом тавла, Lund 1982). ISBN  0-7734-9449-9
  • Александр Медведев: «Денарий Цезаря» Тициано и Ф. Достоевского «Великий инквизитор »: К проблеме христианского искусства В кн .: Соловьевские исследования, 2011, № 3, (31). С. 79–90.
  • Микаэла Дж. Марек: Ekphrasis und Herrscherallegorie: Antike Bildbeschreibungen im Werk Tizians und Leonardos. Worms: Werner'sche Verlagsgesellschaft, 1985. ISBN  3-88462-035-5
  • Дж. Д. Макклатчи: Поэты о художниках: очерки искусства живописи поэтов ХХ века. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1988. ISBN  978-0-520-06971-8
  • Уго Мендес-Рамирес: Экфрастический опыт Неруды: настенное искусство и общая песнь. Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press, 1999. ISBN  0-8387-5398-1
  • Ричард Мик: Повествование визуального в Шекспире. Берлингтон, VT: Издательство Ashgate, 2009. ISBN  978-0-7546-5775-0
  • W.J.T. Митчелл: Теория изображений: очерки вербального и визуального представления. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1994. ISBN  0-226-53231-3
  • Маргарет Хелен Персин: Получение картины: принцип экфрастизма в испанской поэзии двадцатого века. Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета, 1997. ISBN  0-8387-5335-3
  • Майкл С. Дж. Патнэм: Эпические замыслы Вергилия: Экфрасис в Энеиде. Новый рай: Издательство Йельского университета, 1998. ISBN  0-300-07353-4
  • Кристин Раткович: Поэтическая экфрасис фон Кунстверкен: eine literarische Tradition der Grossdichtung in Antike, Mittelalter und früher Neuzeit. Вена: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2006. ISBN  978-3-7001-3480-0
  • Валери Робиллард и Эльс Джонженел (ред.): Картинки в слова: теоретический и описательный подходы к экфрасису. Амстердам: VU University Press, 1998. ISBN  90-5383-595-4
  • Мария Рубинс: Перекресток искусств, перекресток культур: Экфрасис в русской и французской поэзии. Нью-Йорк: Palgrave, 2000. ISBN  0-312-22951-8
  • Грант Ф. Скотт: Скульптурное слово: Китс, Экфрасис и изобразительное искусство. Ганновер, Нью-Хэмпшир: Университетское издательство Новой Англии, 1994. ISBN  0-87451-679-X
  • Грант Ф. Скотт: «Экфрасис и картинная галерея», в Достижения в визуальной семиотике. Эд. Томас А. Себеок и Жан Умикер-Себеок. Нью-Йорк и Берлин: В. де Грюйтер, 1995. 403–421.
  • Грант Ф. Скотт: "Копирование с отличием: Экфрасис у Уильяма Карлоса Уильямса" Картины Брейгеля". Слово и изображение 15 (январь – март 1999 г.): 63–75.
  • Мак Смит: Литературный реализм и экфрастическая традиция. Университетский парк: Пенсильвания State U Press, 1995. ISBN  0-271-01329-X
  • Лео Спитцер: «Ода греческой урне», или «Контент против метаграммы», в Сравнительная литература 7. Евгений, ИЛИ: Университет штата Орегон Press, 1955, 203–225.
  • Райан Дж. Старк, Риторика, наука и магия в Англии семнадцатого века (Вашингтон: Католический университет Америки Press, 2009), 181–90.
  • Иман Тавассолы: Руми на Манхэттене: Экфрастический сборник поэзии и фотографии, 2018. ISBN  978-1984539908
  • Питер Вагнер: Иконы, тексты, иконотексты: очерки экфрасиса и посредничества. Берлин, Нью-Йорк: В. де Грюйтер, 1996. ISBN  3-11-014291-0
  • Хайко Вандхофф: Ekphrasis: Kunstbeschreibungen und virtuelle Räume in der Literatur des Mittelalters. Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер, 2003. ISBN  978-3-11-017938-5
  • Роберт Винн: Воображаемый экфрасис. Колумбус, Огайо: Публикации Pudding House, 2005. ISBN  1-58998-335-1
  • Тамар Якоби, «Экфрастическая фигура речи», в книге Мартина Хойссера и др. (ред.), Текст и визуальность. Взаимодействие со словом и изображением 3, Амстердам: Родопи, 1999, ISBN  90-420-0726-5.
  • Тамар Якоби, «Словесные рамки и экфрастическая фигурация», в Улла-Бритта Лагеррот, Ганс Лунд и Эрик Хедлинг (ред.), Интерарт Поэтика. Очерки взаимоотношений искусства и медиа, Амстердам: Родопи, 1997, ISBN  90-420-0202-6.
  • Сантарелли, Кристина (2019). "L'ékphrasis come sussidio all'iconografia musicale: Funzione metanarrative delle immagini nel romanzo modern e contemporaneo". Музыка в искусстве: Международный журнал музыкальной иконографии. 44 (1–2): 221–238. ISSN  1522-7464.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Словарь Чемберса, Chambers Harrap, Эдинбург, 1993 г. ISBN  0-550-10255-8
  2. ^ Фонд Поэзии, Глоссарий: Экфрасис (по состоянию на 27 апреля 2015 г.)
  3. ^ «Экфразис».
  4. ^ Платон: Федр 275d
  5. ^ а б Мюнстерберг, Марджори, Писать об искусстве: Экфрасис (Проверено 27 апреля 2015 г.)
  6. ^ Грант Ф. Скотт. Хрупкий образ: Фелиция Хеманс и романтическая Экфрасис в Фелиция Хеманс. Переосмысление поэзии девятнадцатого века. Пэлгрейв Макмиллан, 2001. ISBN  978-0-333-80109-3
  7. ^ "За" Богоматерь в скалах "Леонардо да Винчи". Архив Россетти. Получено 7 марта 2017.
  8. ^ "Райнер Мария Рильке, торс архаичного Аполлона".
  9. ^ Пример стихотворения: "Trois fenêtres, la nuit "(" Ночные окна "), заметки
  10. ^ http://blogs.getty.edu/iris/poem-for-a-victorious-athlete/ Музей Гетти | 2015-09-08
  11. ^ "Дарить жизнь Гераклу: вопросы и ответы с Габриэле Тинти и Джо Мантенья - Без рамы". Unframed.lacma.org. Получено 9 мая 2019.
  12. ^ Мортенсен, Скотт. «Оркестровый сет № 1: Три места в Новой Англии - Ноты». Сайт Чарльза Айвза. Получено 19 октября 2013.
  13. ^ а б Латтимор, Ричмонд (1967). Одиссея Гомера. Нью-Йорк: Многолетняя современная классика Харпера. строки 609–614.
  14. ^ Родиос, Аполлоний. Аргонаутика. строки 720–763.
  15. ^ Буллох, Энтони (2006). "Плащ Джейсона". Гермес. 134: 44–68 [59]. Получено 16 апреля 2016.
  16. ^ Шапиро, Х.А. (1 января 1980 г.). «Плащ Джейсона». Труды Американской филологической ассоциации. 110: 263–286. Дои:10.2307/284222. JSTOR  284222.
  17. ^ Клаусс, Джеймс (1993). Лучшие из аргонавтов. Калифорнийский университет Press. п. 120. Получено 16 апреля 2016.
  18. ^ Шапиро, Х.А. (1 января 1980 г.). «Плащ Джейсона». Труды Американской филологической ассоциации. 110: 265. Дои:10.2307/284222. JSTOR  284222.
  19. ^ Клаусс, Джеймс. Лучшие из аргонавтов. п. 122.
  20. ^ а б Уильямс, Р. Д. (1981). «Щит Энея». Вергилий (27): 8–11. JSTOR  41591854.
  21. ^ а б c Ахл, Фредерик (2007). Энеида Вергилия. Великобритания: Мировая классика Оксфорда. строки 372–406. ISBN  978-0-19-923195-9.
  22. ^ Пенвилл, Джон. "Читая щит Энея" (PDF).
  23. ^ Харрисон, С. Дж. (Ноябрь 1997 г.). «Выживание и превосходство Рима: единство щита Энея». Журнал римских исследований. 87: 70–76. Дои:10.1017 / S0075435800058081. Получено 20 апреля 2016.
  24. ^ Мартин, Чарльз (2010). Метаморфозы. W. W. Norton and Company. С. 1–23.
  25. ^ Милнер, Джозеф О'Бейрн и Люси Флойд Моркок Милнер. Переходный английский. 2-е изд. Река Аппер Сэдл: Прентис, 1999. стр. 162–163.

внешние ссылки