Делавэрские языки - Delaware languages

Делавэр
Ленапе
Родной дляСоединенные Штаты, в наше время Канада
Область, крайВокруг нижнего Делавэр и Hudson реки в Соединенные Штаты; один или два Munsee ораторы в Канада; Унами группы в Оклахома
Носитель языка
2 спикера Munsee  (2018)
Унами На изучаемом языке говорят коренные американцы из племени индейцев Делавэр
Коды языков
ISO 639-2дель
ISO 639-3дель - инклюзивный код
Индивидуальные коды:
уму – Munsee
unm – Унами
Glottologcomm1246[1]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.
Два динамика, говорящие на ленапе и нантикоке, записаны в Соединенные Штаты.
Карта, показывающая исконные границы территорий Делавэра с указанием территории манси и диалектных подразделений унами.[нужна цитата ] Территория малоизвестного диалекта Unalachtigo языка Unami четко не указана, но предполагается[ласковые слова ][Почему? ] находиться примерно в районе "Санкхикан" на карте.[нужна цитата ]

В Делавэрские языки, также известный как Ленапе языки, находятся Munsee и Унами, два близкородственных языка Восточный Алгонкин подгруппа Алгонкинская языковая семья. Манси и Унами, говорят исконно посредством Ленапе люди в непосредственной близости от современного Нью-Йорк область в Соединенные Штаты, в том числе западные Лонг-Айленд, Остров Манхэттен, Стейтн-Айленд, а также прилегающие районы на материке: юго-восточный штат Нью-Йорк, восточная Пенсильвания, Нью-Джерси, Коннектикут, Мэриленд и Делавэр.[2]

Классификация

Язык ленапе является частью алгонкинской ветви альгической языковой семьи и является частью Восточный Алгонкин языковая группа, которая считается генетически связанной подгруппой Алгонкинский.

Языки алгонкинской семьи составляют группу исторически связанных языков, произошедших от общего исходного языка, Протоалгонкианский, который произошел от Algic. На алгонкинских языках говорят по всей Канаде от Скалистых гор до побережья Атлантического океана; на американских равнинах; к югу от Великих озер; и на побережье Атлантического океана. Многие из алгонкинских языков сейчас спят.[требуется разъяснение ]

В Восточные алгонкинские языки, говорилось на Атлантическое побережье от того, что сейчас называется канадскими морскими провинциями, до того, что сейчас называется Северная Каролина; многие языки сейчас спят, а некоторые известны только по очень отрывочным сведениям.[3] Восточный Алгонкиний считается генетической подгруппой в пределах Алгонкинская семья, то есть восточные алгонкинские языки имеют достаточное количество общих нововведений, чтобы предположить, что они происходят от общего промежуточного источника, протовосточного алгонкинского языка. Лингвистическая близость манси и унами влечет за собой то, что у них есть непосредственный общий предок, которого можно назвать Обыкновенный делавэр; два языка по-разному расходились с общим делавэрским языком.[4]

Несколько общих фонологических инноваций поддерживают генетическую подгруппу, состоящую из языков Делавэра и Махикан,[5] иногда упоминается как Делаваран.[6] Тем не менее, Унами и Манси более тесно связаны друг с другом, чем с Махиканом. Некоторые исторические свидетельства указывают на общие черты махикана и манси.[7]

Таким образом, линия исторического происхождения - протоалгонкийский> протовосточный алгонкинский> делаварский> обыкновенный делавэр + махиканский, с разделением общего делавэра на манси и унами.

Географическое распространение

Ленни Ленапе означает «Люди» или «Настоящие люди» на языке унами.[8] Их автоним также пишется Леннапе или Ленапи в Унами Ленапе[9] и в Манси Lunaapeew[10] что означает «люди». Термин «Делавэр» использовался англичанами, которые назвали людей своей территорией Река Делавэр. Назвали реку в честь Лорд де ла Варр, губернатор колонии в Джеймстаун, Вирджиния.[8] Английские колонисты использовали экзоним «Делавэр» почти для всех ленапе, живущих вдоль этой реки и ее притоков.

Подсчитано, что еще в семнадцатом веке насчитывалось около сорока местных деревенских банд ленапе.[куда? ] с населением, возможно, несколько сотен человек в группе. Оценки для раннего периода контакта значительно различаются: от 8000 до 12000.[11] По другим оценкам, приблизительно для 1600 г. н.э. предлагается 6 500 унами и 4500 манси, при этом данных по манси на Лонг-Айленде нет.[12] Эти группы никогда не были объединены политически или лингвистически, и названия Делавэр, Манси, и Унами позже период консолидации этих локальных групп.[11] Самое раннее использование термина манси было зарегистрировано в 1727 году, а унами - в 1757 году.[13]

Интенсивность контактов с европейскими поселенцами привела к постепенному перемещению части народа ленапе с их исконной родины, к серии перемещений населения с намерениями геноцида, включающих насильственное переселение и объединение небольших местных групп, продолжавшихся более двух раз. сотня лет.[11] Это также называется Долгой прогулкой. Это произошло из-за того, что новые Соединенные Штаты нарушили первый договор, который они когда-либо подписали. Используемые в настоящее время имена постепенно стали применяться к более крупным группам в результате геноцидной политики насильственного переселения в Соединенных Штатах. Конечным результатом стало перемещение практически всех людей, говорящих на ленапе, со своей родины в Оклахому, Канзас, Висконсин, северную часть штата Нью-Йорк и Канаду.

В конце девятнадцатого века в Оклахоме возникли две отдельные группы, говорящие на языке унами: зарегистрированные (чероки) делавэры в Вашингтоне, округах Новата и Крейг и заочные делавэры округа Каддо.[14] До недавнего времени в Оклахоме было небольшое количество говорящих на унами, но сейчас это язык вымерший там в качестве первого языка, но на нем свободно говорят как изучаемый язык зарегистрированные члены двух племен делавэров в Оклахоме. Некоторая работа по возрождению языка ведется Племя Делавэра индейцев.

Столь же затронутые консолидацией и рассредоточением, группы манси перебрались в несколько мест на юге Онтарио еще в конце восемнадцатого века, чтобы Моравский город, Munceytown, и Шесть Наций. Несколько различных моделей миграции привели к тому, что группы носителей языка манси переехали в Stockbridge, Висконсин; Каттарагус, Нью-Йорк; и Канзас.[15] Сегодня манси выживает только в Моравиантауне, где по состоянию на 2018 год двое свободно говорят на родном языке в возрасте 77 и 90 лет.

Диалекты и разновидности

Манси и унами лингвистически очень похожи. Следовательно, они считались диалектами одного языка носителями ленапе, и оба вместе упоминались как язык индейцев ленни ленапе или делавэров, что можно увидеть на Грамматика языка индейцев ленни ленапе или делавэр, написанная моравским миссионером Давидом Цейсбергером и опубликованная в переводе с немецкого на английский Петером Стефаном дю Понсо в 1827 году. Цейсбергер даже не упоминает «диалектные» имена при описании различных грамматических особенностей, а переводчик ссылается на них в двух аннотациях. .[16] Несмотря на их относительную близость, они достаточно различаются синтаксическими, фонологическими и словарными особенностями, и носители обоих считают их неприемлемыми. взаимно понятный так что в последнее время лингвисты рассматривали их как отдельные языки.[17]

На манси-делавэре говорили в центральном и нижнем Долина реки Гудзон, западный Лонг-Айленд, верхний Долина реки Делавэр, и северная треть Нью-Джерси.[18] Хотя диалектные вариации в манси, вероятно, отсутствуют, информации о возможных диалектных подгруппах.[19]

На унами делавэр говорили в районе к югу от носителей языка манси в долине реки Делавэр и в Нью-Джерси, к югу от Делавэр Уотер Гэп и Долина Раритан.[18]

Различают три диалекта унами: северный унами, южный унами и уналахтиго.

Северный унами, ныне вымерший, упоминается в большом количестве материалов, собранных моравскими миссионерами, но не отражен в речи каких-либо современных групп.[20] Группы северных унами находились к югу от групп манси, при этом южная граница области северных унами проходила в районе Тохикон-Крик на западном берегу реки Делавэр и между Берлингтоном и Трентоном на восточном берегу.[21]

Малоизвестный диалект Уналахтиго описывается как распространенный в районе между Северным и Южным Унами, с лишь небольшим количеством свидетельств от одной группы.[21]

Южный Унами, к югу от области Северного Унами-Уналахтиго, отражен в языке Унами Делавэр, на котором говорят Делавары в Оклахоме.[21]

Этнонимы

Имена носителей манси и унами используются сложным образом в обоих языках. английский и язык ленапе. Диалект унами (называемый языком ленапе, не являющимся носителем языка) иногда называют Делавэр или же Собственно Делавэр, отражая первоначальное применение термина Делавэр к говорящим на языке унами.[22] И манси, и говорящие на унами используют Делавэр если зачислен и Lenape, если не зачислен, как самостоятельное обозначение на английском языке.[23]

Унами, проживающими в Оклахоме, иногда называют Оклахома Делавэр, в то время как мунси в Онтарио иногда называют Онтарио, Делавэр или же Канадский Делавэр.[24]

Манси-говорящие жители Моравиантауна используют английский термин Munsee для обозначения жителей Мансейтауна, примерно в 50 км (31 миле) к востоку, и на английском языке Делавэр, а в Манси как / lənáːpeːw / «Делавэр, индиец».[25] Оклахома-Делавэрс называют Онтарио-Делавэр / mwə́nsi / или же / mɔ́nsi /, термины, которые также используются для людей мансийского происхождения в их собственных общинах.

Некоторые делавары в Моравиантауне также используют термин Христианский индийский как предпочтительное самоназвание на английском языке.[26] Есть эквивалентный термин Манси ké · ntə̆we · s «Тот, кто молится, моравский новообращенный».[27]

Спикеры манси называют Оклахома-Делавэрс Унами на английском языке или / wə̆ná · mi · w / в Манси. В Оклахома Делавары называют себя на английском языке как Делавэр, а в Унами как / ləná · p · e /.[28]

Название Ленапе, который иногда используется в английском как для Делавэр языки вместе - это имя, которое носители унами также используют для обозначения своего собственного языка на английском языке,[29][30] тогда как носители манси называют свой язык на английском Lunaapeew.[31] Крафт использует ленапе как прикрытие для обозначения всех групп, говорящих на языке Делавэр.[32]

Носители манси называют свой язык / hə̀lə̆ni · xsəwá · kan / «говорящими на языке делавэр».[33]

Звуки

Манси и унами имеют похожий, но не идентичный набор согласных и гласных, а также значительное количество общих фонологических правил. Например, оба языка используют одни и те же основные правила для определения веса слога и ударения.[34] Тем не менее, Unami внесла новшества, упорядочив назначение ударения в некоторых формах глагола, так что предпоследний слог подчеркивается, даже если правило назначения ударения предсказывает ударение в предпоследнем слоге.[35] Кроме того, Unami внесла новшества по сравнению с Munsee, добавив фонологические правила, которые значительно изменяют произношение многих слов Unami по сравнению с соответствующими словами Munsee.[36]

В этом разделе представлена ​​общая информация о звуках и фонологии манси и унами, с подробным обсуждением статей для каждого языка.

Манси и унами имеют тот же базовый набор согласных, что и в следующей таблице.[37]

Общие согласные Делавэра
БилабиальныйСтоматологическийПостальвеолярныйVelarGlottal
Носовоймп
Останавливатьсяптč / tʃ /k
Fricativesš / ʃ /Иксчас
Боковойл
Скользитшу

Кроме того, Unami анализируется как имеющий контрастные длинные безмолвные остановки: p ·, t ·, č ·, k ·; и длинные глухие фрикативы: s ·, š · и x ·.[38] Поднятая точка / · / используется для обозначения длины предшествующего согласного или гласного. Полный анализ и описание статуса долгих согласных недоступны, и было предложено более одного анализа согласных звуков Делавэра. Некоторые анализы признают только длинные стопы и фрикативы как предсказуемые, то есть возникающие по правилам.[39] Контрастные длинные согласные описываются как имеющие низкую функциональную ценность, то есть они различают относительно небольшое количество пар слов, но тем не менее встречаются в контрастирующих средах. В обоих языках есть правила, которые удлиняют согласные в определенных условиях.[40]

В заимствованных словах Манси встречается несколько дополнительных согласных: / f / in, например. nə̀fó · ti «Я голосую»; / г / в ntáyrəm.[41]

Был предложен ряд альтернативных анализов гласных манси и унами. В одном из двух языков анализируется одна и та же основная система гласных, состоящая из четырех долгих гласных / i · o · e · a · / и двух коротких гласных / ə a /.[42] Эта система гласных эквивалентна системе гласных, реконструированной для прото-восточно-алгонкинского языка.[43] Альтернативный анализ отражает несколько различий между двумя языками. В этом анализе анализируется, что Манси имеет разную длину во всех позициях, за исключением / ə /.[41] В ячейках с двумя гласными первая длинная.

Гласные манси
ПереднийЦентральнаяНазад
Высокоя ·, яо ·, о
Серединаe ·, eə
Низкийа ·, а

Точно так же гласные унами также были проанализированы как организованные в контрастирующие пары длинная и короткая.[44] Одна асимметрия состоит в том, что высокий короткий / u / сочетается с длинным / o · /, и при этом следует отметить сочетание длинного и короткого / ə /. В ячейках с двумя гласными первая длинная.

Гласные унами
ПереднийЦентральнаяНазад
Высокоя ·, яОУ
Серединаe ·, eə ·, əɔ ·, ɔ
Низкийа ·, а

Словарный запас

Кредитные слова

И у манси, и у унами есть заимствованные слова из европейских языков, отражающие ранние образцы контактов между носителями языка Делавэр и европейскими торговцами и поселенцами. Первыми европейцами, которые установили контакт с делавэрами, были голландские исследователи и торговцы, и заимствования из голландского языка особенно распространены. Голландский - основной источник заимствованных слов в манси и унами.[45]

Поскольку многие из первых встреч между носителями языка Делавэр и голландскими исследователями и поселенцами происходили на территории Манси, голландские заимствования особенно распространены в Манси, хотя их также есть несколько в Унами.

Многие заимствования Делавэра из голландского языка - это существительные, которые называют предметы материальной культуры, которые предположительно были заметными или новыми для носителей Делавэра, как это отражено в следующих заимствованных словах.[46]

Слова манси и унами с голландского языка
MunseeУнаминидерландский язык
hé · mpəthémpsHemd [hɛmpt] "рубашка, жилет"
á · pə̆ləšá · p · ləšапеллирует ['ɑpəls] "яблоки"
kə̆nó · pkənó · pхлопать [kno: p] "кнопка"
šə̆mə́tšəmitsmid [smɪt] "кузнец"
pó · təlpó · t · əlболтун ['bo: tər] "масло"
šó · kəlšó · k · əlsuiker ['sœɥkər] "сахар"
mó · kəlмɔ́ · к · əлнасмешник ['mo: kər] "молот, кувалда"

Более поздние заимствования, как правило, происходят из английского языка, например следующие заимствования Манси: ахтамо · мпи · л «автомобиль»; kátəl "резак"; nfó · təw "он / она голосует".[47]

В Унами есть одно известное шведское заимствованное слово: típa · s 'курица', от шведского типпа звонок к цыплятам.[48]

Системы письма

Ни для манси, ни для унами нет стандартной системы письма. Однако люди, входящие в племя индейцев Делавэр, разработали систему правописания, которая является самым последним стандартом письма на диалекте унами. Из уважения к этой интеллектуальной собственности племени индейцев Делавэр следует использовать их стандарт для письма на диалекте унами. Кроме того, манси в заповеднике шести наций в том, что сейчас называется Канадой, сделали такую ​​же стандартизацию для диалекта манси. В учебных материалах для аборигенов, используемых провинциальными правительствами, этот новейший стандарт для манси используется для обучения детей манси в школьной системе. Из уважения к правам интеллектуальной собственности Munsee следует использовать их стандарт письма.

Лингвисты, как правило, использовали общие символы фонетической транскрипции типа Международный фонетический алфавит или похожие Американист символы для обозначения звуков, которые не всегда представлены в обычных стандартных системах письма.[49]

Европейцы, записывающие слова и предложения Делавэра, как правило, использовали адаптации европейских алфавитов и связанных с ними соглашений. Качество таких воспроизведений сильно различается, поскольку европейцы пытались записывать звуки и звуковые комбинации, с которыми они не были знакомы.[50]

Практические орфографии для Манси и Унами были созданы в контексте различных проектов по сохранению языков и документации. В недавно появившемся двуязычном словаре манси используется практическая орфография, полученная из системы лингвистической транскрипции манси.[51] Та же самая система также используется в недавнем словарном сборнике, выпущенном на местном уровне в Моравиантауне.[52]

Интернет-унами Говорящий словарь Ленапе использует практическую систему, отличную от системы Манси. Однако в других практически ориентированных материалах Unami используется система письма с обычными фонетическими символами.[53]

Написание образцов системы

В таблице ниже представлены образцы слов на языке унами, написанных сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, а затем те же слова, записанные в практической системе.[54][55] В лингвистической системе острый ударение используется для обозначения предсказуемого ударения и выпуклая точка (·) для обозначения длины гласных и согласных. Практическая система интерпретирует контраст между долгими и соответствующими короткими гласными как качество, используя острые и серьезные акценты для обозначения качества гласных. Ударение, которое, как уже отмечалось, предсказуемо, и длина согласного звука в практической системе не указываются.

Сравнение лингвистической и практической орфографии для унами
ЛингвистическийПрактичныйанглийскийЛингвистическийПрактичныйанглийскийЛингвистическийПрактичныйанглийскийЛингвистическийПрактичныйанглийский
кВт · якветиодинkwə́t · a · šквёташшестьwčé · tWchètсухожилие, мышцаt́meтемакойот, волк
ní · š · aНишидваní · š · a · šнишашСемьɔ́ · кOkиtá · x · antaxànкусок дров
Naxáнаксатриxá · šxasheiɡhtxkó · kxkukзмеяАхсёнАхсенкамень
né · waNewaчетырепе · škunkPèshkunk9скɔнтайSkòntayдверьhiló · səsHilusësстарик
пале · наскPalènàxkпятьТелунТелендесятьkší · k · anкшиканножLə́nuЛенучеловек

В таблице ниже представлен образец слов манси, записанных сначала в лингвистически ориентированной транскрипции, а затем те же слова, записанные в практической системе.[56] В лингвистической системе для обозначения длины гласной используется выпуклая точка ⟨·⟩. Хотя стресс в основном предсказуем, языковая система использует острый акцент для обозначения предсказуемого основного стресса. Также предсказуемо глухое или бормотание / ă / обозначается кратким ударением ⟨˘⟩. Точно так же ударение breve используется для обозначения ультракоротких [ə] это обычно происходит перед единственной звонкой согласной, за которой следует гласная.[57] Практическая система указывает длину гласного, удваивая гласную букву, и поддерживает методы лингвистической системы для обозначения ударения и глухих / ультракоротких гласных. Практическая система использует орфографическое ⟨sh⟩ для фонетического символа / š / и ⟨ch⟩ для фонетического символа / č /.[58]

Сравнение лингвистической и практической орфографии для манси
ЛингвистическийПрактичныйанглийскийЛингвистическийПрактичныйанглийскийЛингвистическийПрактичныйанглийскийЛингвистическийПрактичныйанглийский
ампи · ламе · ква · нAmbiilaméekwaanиголкаnkwə́ta · šNgwútaashшестьwčéhtwchéhtсухожилие, мышцаăpánšəyăpánzhuyбревно, брус
nə̆wánsi · nNŭwánsiinя забыл этоní · ša · šníishaashСемьxwánsalxwánzalего старший братntəší · nsindushíinziМеня зовут так и так
маске · кВтMáskeekwболото, прудxá · šхаш8ăpwá · năpwáanхлебóhpwe · wóhpweewон курит
Wə́sksəwWúsksuwон молодătíhte · wătíhteewэто спелоеkíhkaykíhkayглавныйmáxkwmáxkwнести
kwi · škwtó · nhe · wkwiishkwtóonheewон шепчетáhpăpo · náhpăpoonстулxwáškwšəšxwáshkwshushондатрапе · нкванPéenɡwanэто сухо

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Обычный Делавэр". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ Годдард, Айвз, 1978а, стр. 213; Годдард, Айвз, 1997, стр. 43
  3. ^ Годдард, Айвз, 1978
  4. ^ Годдард, Айвз, 1997, стр. 85, №7
  5. ^ Годдард, Айвз, 2008 г., стр. 280–282.
  6. ^ Годдард, Айвз, 1996, стр. 5
  7. ^ Пентленд, Дэвид, 1992, стр. 15, 20.
  8. ^ а б Прицкер 422
  9. ^ Делавэрское племя индейцев, говорящий словарь ленапе: Ленапе В архиве 2014-10-19 в Wayback Machine
  10. ^ Лунапью - Нация Делавэр - Язык Лунаапью - Ленапе - Моравиантаун, Онтарио В архиве 2014-01-13 в Wayback Machine
  11. ^ а б c Годдард, Айвз, 1978а, стр. 213
  12. ^ Годдард, Айвз, 1978а, стр. 214, таблица 1
  13. ^ Крафт, Герберт, 1986, стр. xvii
  14. ^ Годдард, Айвз, 1978а, стр. 224
  15. ^ Goddard, Ives, 1978a, стр. 220-224.
  16. ^ Zeisberger, 1827, стр. 36, 57.
  17. ^ Годдард, Айвз, 1979, стр. v
  18. ^ а б Goddard, Ives, 1978a, стр. 213-214; Годдард, Айвз, 1997, стр. 43
  19. ^ Годдард, Айвз, 1978, стр. 72
  20. ^ Годдард, Айвз, 1971, стр. 14; Годдард, Айвз, 1979 г.
  21. ^ а б c Годдард, Айвз, 1978а, стр. 215
  22. ^ Годдард, Айвз, 1978, стр. 73; Крафт, Герберт, 1986, стр. xviii
  23. ^ Годдард, Айвз, 1974, стр. 103
  24. ^ См. Например Годдард, Айвз, 1971, стр. 11, п. 1-2; Годдард, Айвз, 1974, стр. 103
  25. ^ Годдард, Айвз, 1971, стр. 11, п. 1
  26. ^ Годдард, Айвз, 1974, стр. 106
  27. ^ Годдард, Айвз, 1978а, стр. 237
  28. ^ Годдард, Айвз, 1971, стр. 11, п. 2
  29. ^ Митхун, Марианна, 1999
  30. ^ Делавэрское племя индейцев: Говорящий словарь ленапе
  31. ^ Lenape.ca - Департамент культуры и истории штата Делавэр В архиве 2013-12-04 в Wayback Machine. Видение нашего отдела: обеспечить передачу языка Lunaapeew для будущих поколений.
  32. ^ Крафт, Герберт, 1986, стр. xviii; Крафт, Герберт, 1986а, стр. 106
  33. ^ О'Мира, Джон, 1996, стр. 65
  34. ^ Годдард, Айвз, 1979, стр.21, 26.
  35. ^ Годдард, Айвз, 1979, стр. 21, 26, 107, 130–131.
  36. ^ Годдард, Айвз, 1979, гл. 2
  37. ^ Годдард, Айвз, 1979, стр. 11
  38. ^ Годдард, Айвз, 1979, стр. vi; см. также Goddard, Ives, 1997, p. 45 для согласной диаграммы
  39. ^ Годдард, Айвз, 1969; Пирсон, Брюс, 1988
  40. ^ Goddard, Ives, 1979, стр. 22, xii (правило U-6); п. 26 (правило U-27)
  41. ^ а б Годдард, Айвз, 1982 г.
  42. ^ Годдард, Айвз, 1979: 11
  43. ^ Годдард, Айвз, 1979а, стр. 96
  44. ^ Годдард, Айвз, 1997: 45
  45. ^ Годдард, Айвз, 1974a
  46. ^ Примеры в таблице взяты из Goddard, Ives, 1974a.
  47. ^ Примеры ретранскрибирования с использованием фонетических символов из O'Meara, John, 1996
  48. ^ Годдард, Айвз, 1974а, стр. 158
  49. ^ См. Например Годдард, Айвз, 1979 г.
  50. ^ Бринтон, Дэниел и Альберт Энтони, 1888 г .; Цейсбергер, Дэвид, 1887 г.
  51. ^ О'Мира, Джон, 1996; см. Goddard, Ives, 1979, чтобы узнать о базовой системе транскрипции.
  52. ^ Совет нации Делавэра, 1992, стр. 57-63.
  53. ^ Блэлок, Люси и др., 1994
  54. ^ Слова в лингвистически ориентированной транскрипции взяты из Goddard, Ives, 1997, pp. 45-47, 51
  55. ^ Говорящий словарь Ленапе. Говорящий словарь Ленапе. Делавэрское племя индейцев. Проверено 19 апреля, 2009 г.
  56. ^ Годдард, Айвз, 1982; О'Мира, Джон, 1996
  57. ^ См. Goddard, Ives, 1982, p. 19 для более подробной информации.
  58. ^ О'Мира, Джон, 1996

Рекомендации

  • Блэлок, Люси, Брюс Пирсон и Джеймс Рементер. 1994 г. Делавэрский язык. Бартлсвилл, Окей: племя индейцев штата Делавэр.
  • Бринтон, Дэниел Г. и Альберт Секаккинд Энтони. 1888 г. Ленапе-английский словарь. Из анонимной рукописи из архива Моравской церкви в Вифлееме Филадельфия: Историческое общество Пенсильвании.
  • Кэмпбелл, Лайл. 1997 г. Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-509427-1.
  • Национальный совет штата Делавэр. 1992 г. Словарь Lunaapeew. Основные слова. Первая часть. Моравиантаун: Совет нации Делавэра.
  • Файстер, Лоис М. 1973. "Лингвистическое общение между голландцами и индейцами в Новой Голландии". Этноистория 20: 25-38.
  • Годдард, Айвз. 1971. Этноисторическое значение лингвистических материалов раннего Делавэра. Человек на северо-востоке 1: 14-26.
  • Годдард, Айвз. 1974. "Делавэрский язык, прошлое и настоящее". Герберт К. Крафт, изд. Индийский симпозиум в Делавэре, С. 103–110. Антропологическая серия № 4. Гаррисберг: Комиссия по истории и музеям Пенсильвании.
  • Годдард, Айвз. 1974a. «Голландские заимствования в Делавэре». Герберт К. Крафт, изд. Индийский симпозиум в Делавэре, С. 153–160.Антропологическая серия № 4. Гаррисберг: Комиссия по истории и музеям Пенсильвании.
  • Годдард, Айвз. 1978. "Восточные алгонкинские языки". Брюс Триггер, изд., Справочник североамериканских индейцев, том 15, северо-восток, С. 70–77. Вашингтон: Смитсоновский институт.
  • Годдард, Айвз. 1978a. "Делавэр." Брюс Триггер, изд., Справочник североамериканских индейцев, Том 15. Северо-восток, С. 213–239. Вашингтон: Смитсоновский институт.
  • Годдард, Айвз. 1979 г. Вербальная морфология Делавэра. Нью-Йорк: Гарленд.
  • Годдард, Айвз. 1979а. «Сравнительный алгонкинский». Лайл Кэмпбелл и Марианна Митхан, редакторы, Языки коренных народов Америки, С. 70–132. Остин: Техасский университет Press.
  • Годдард, Айвз. 1994. "Клайн с запада на восток в алгонкинской диалектологии". Уильям Коуэн, изд., Доклады 25-й Алгонкинской конференции, С. 187–211. Оттава: Карлтонский университет.
  • Годдард, Айвз. 1995. "Делавэрский жаргон". Кэрол Э. Хоффекер, Ричард Уолдрон, Лоррейн Э. Уильямс и Барбара Э. Бенсон, ред., Новая Швеция в Америке, С. 137–149. Ньюарк: Университет штата Делавэр.
  • Годдард, Айвз. 1996. «Введение». Айвз Годдард, изд., Справочник североамериканских индейцев, том 17. Языки, С. 1–16. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  • Годдард, Айвз. 2008. «Заметки о махикане». Карл Хеле и Регна Дарнелл, ред., Доклады 39-й Алгонкинской конференции, С. 246–315. Лондон, Онтарио: Университет Западного Онтарио. ISSN  0831-5671
  • Крафт, Герберт. 1986 г. Ленапе: археология, история и этнография. Ньюарк: Историческое общество Нью-Джерси.
  • Крафт, Герберт. 1986a. «Образцы поселений в Верхней долине Делавэр». Джей Ф. Кастер, изд., Поздние лесные культуры Средней Атлантики, С. 102–115. Ньюарк: Университет штата Делавэр.
  • Говорящий словарь Ленапе. Говорящий словарь Ленапе. Делавэрское племя индейцев. Проверено 19 апреля, 2009.
  • Митхун, Марианна. 1999 г. Языки коренных народов Северной Америки. Обследования кембриджских языковых семей. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • О'Мира, Джон. 1996 г. Делавэр / Англо-английский / Делавэрский словарь. Торонто: Университет Торонто Press.
  • Пирсон, Брюс. 1988 г. Грамматика Делавэра: семантика, морфо-синтаксис, лексика, фонология. Дьюи, ОК: Прикосновение оставляет индийские ремесла.
  • Пентленд, Дэвид. 1992. «Махиканская историческая фонология». Карл Мастхай, изд. Махиканский словарь Шмика, С. 15–27. Филадельфия: Американское философское общество.
  • Томасон, Сара Грей. 1980. "Об интерпретации" индийского переводчика ". Язык в обществе 9: 167-193
  • Цейсбергер, Дэвид. 1887. Эбенезер Н. Хорсфорд, изд., Индийский словарь Цейсбергера, английский, немецкий языки, ирокезы - онондага и алгонкин - делавэр. Кембридж, Массачусетс: Джон Уилсон.
  • Цейсбергер, Дэвид. 1827 г. Грамматика языка индейцев ленни ленапе или делавэр. Дю Понсо, Питер Стивен (пер. И ред.). Филадельфия: Дж. Кей, июн.

внешняя ссылка