Язык Эри - Erie language
Эри | |
---|---|
Родной для | Соединенные Штаты |
Область, край | к югу от Озеро Эри |
Этническая принадлежность | Эри люди |
Вымерший | 17-го века |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Никто (мисс ) |
qgl | |
Glottolog | erie1238 [1] |
Nation du Chat регион |
Эри был Ирокезский язык говорит Эри люди, похожий на Wyandot.
Имена Эри и Eriez сокращенные формы Эриелхонан, что означает «длинный хвост», что соответствует названию Эри «кошачьим народом» (Nation du Chat; Ходж 1910,[2] Swanton[3]).
Хотя бы один заимствованное слово выживает из языка Эри: Chautauqua, слово неизвестного перевода.[4]
Перевод
- Эриелхонан (длинный хвост)
- Роннонгветонванка (Удачи)
- Каква (Kahkwa)
- Gkulëáwo (Волк)
Рекомендации
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Эри". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Эри (гурон: yěñresh, «длиннохвостый», относящийся к восточной пуме или пантере; Tuscarora, kěn'räks, «лев», современное употребление, галлицируется в Эри и Ри, откуда местные жители Эри'э и Riqué, «на месте пантеры», являются производными. Сравните формы Erieehronon, Eriechronon и Riquéronon из Иезуитские отношения, что означает «люди пантеры». Вероятно, что у ирокезов пума и дикая кошка изначально имели одно и то же имя, и что определяющий термин остался как имя пумы или пантеры). Густонаселенное оседлое ирокезское племя, населявшее в 17 веке территорию, простирающуюся на юг от озера Эри, вероятно, до реки Огайо, на восток до земель Конестоги вдоль восточного водораздела реки Аллегейни […], и говорило на языке, напоминающем язык гуронов, хотя не указано, какой из четырех или пяти гуронских диалектов, обычно называемых «вендат» (вайандот), имел в виду.
Бюллетень Бюро этнологии Смитсоновского института #30. - ^ Эри. На языке ирокезов означает «длинный хвост» и относится к пантере, поэтому их часто называют нацией кошек. Эри принадлежали к ирокезской языковой семье. Также называется: GA-quA'-ga-o-no, автор Льюис Генри Морганал (1851)
- ^ Истории за названиями многих знакомых мест