Dap Prampi Mesa Chokchey - Dap Prampi Mesa Chokchey
Английский: Победоносное семнадцатое апреля | |
---|---|
Флаг Демократической Кампучии | |
Бывший национальный гимн Камбоджа | |
Принято | 1976 |
Отказано | 1993 |
Аудио образец | |
Dap Prampi Mesa Chokchey
|
"Dap Prampi Mesa Moha Chokchey" (Кхмерский: ដប់ប្រាំ ពីរ មេសា មហា ជោគជ័យ, «Славное семнадцатое апреля») был Национальный гимн из Демократическая Кампучия по крайней мере с января 1976 года. Хотя гимн мог использоваться в «освобожденной зоне» гораздо раньше, он был провозглашен национальным гимном в статье 18 Конституции Кампучии, которая была обнародована 5 января 1976 года. красные кхмеры и / или Пол Пот сам написал произведение, но его происхождение остается неизвестным.[1]
После Вьетнама военное вмешательство и вытеснил красных кхмеров из большей части Камбоджи, Народная Республика Кампучия была создана и использовалась новый гимн. Однако Коалиционное правительство Демократической Кампучии продолжал использовать "Dap Prampi Mesa Chokchey" в качестве государственного гимна в изгнании. А поскольку коалиционное правительство было признано законным правительством Камбоджи многими западными странами и Организацией Объединенных Наций, его государственный гимн продолжал звучать в качестве государственного гимна Камбоджи на Западе до восстановления монархии в 1993 году.[нужна цитата ]
Текст песни
Кхмерский | Транслитерация | IPA транскрипция | английский перевод |
---|---|---|---|
Первый куплет | |||
ឈាម ក្រហមច្រាល | Джхам Крахам Крал | cʰiəm krɑhɑːm craːl | Яркая алая кровь |
Второй куплет | |||
ឈាម ប្រែ ក្លាយជា កំហឹង ខ្លាំងក្លា | Джхам прэ клай джа каṃхих кхлах клай | cʰiəm prae kʰlaːy ci kɑmh klaŋ klaː | Их кровь вызвала великий гнев и смелость |
хор | |||
ជយោ! ជយោ! | Джэйо! Джэйо! | cejo cejo | Ура, ура, |
Третий стих | |||
យើង រួបរួម គ្នា | Yoe ruop ruom gnā | kəːŋ ruəp-ruəm kniə | Мы объединяемся |
Четвертый стих | |||
ប្ដេជ្ញា ដាច់ខាត ការពារ មាតុភូមិ | ptejñā kāc 'khāt kārbār mātubhūm | pdacɲaː dac kʰaːt kaːpiə miətoʔpʰuːm | Мы абсолютно гарантируем защиту нашей Родины, |
Пятый стих | |||
ជយោ! ជយោ! | Джэйо! Джайо! | cejo cejo | Ура, ура, |
использованная литература
- ^ Конституция Демократической Кампучии В архиве 28 марта 2007 г. Wayback Machine
внешние ссылки
- Прослушивание Dap Prampi Mesa Chokchey
- Тексты Dap Prampi Mesa Chokchey
- Видеоклип Dap Prampi Mesa Chokchey в YouTube
- MIDI файл (версия Encarta93)
- MIDI файл (версия WK Midi)
- Другой файл MIDI
Это национальный, региональный или организационный гимн -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья связана с историей Камбоджа или его предшественник заявляет заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |