О Мур Апунар Деш - O Mur Apunar Desh
| Английский язык: O My Endearing Country! | |
|---|---|
| О Мур Апунар Декс | |
|  Герб Ассама | |
| Государственная песня Ассам | |
| Текст песни | Лакшминатх Безбаруа | 
| Музыка | Камала Прасад Агарвала | 
| Усыновленный | 1927 | 
О Мур Апунар Декс Ассамское произношение:[o mʊɹ apʊnaɹ dɛx] в Ассамский ) - государственная песня Ассам, Индия. Это было написано Лакшминатх Безбаруа и настроен Камалой Прасадом Агарвалой. Сама песня входит в число лучших стихотворений, созданных Лаксминат Безбароа. Впервые он был опубликован в 1909 г. Ассамский журнал назван Bahi («флейта»). Она была официально принята как государственная песня Ассама в 1927 г. asom chatrô sônmilôn («Студенческая конференция Ассама») состоялась в Тезпур.
Песня также включена в Кадамкали за авторством Безбароа. Это самая популярная ассамская патриотическая песня всех времен.[1] Песня переведена на другие языки / диалекты Северо-Восточной Индии.
Песня
 
  Это английская транслитерация песни.[2] Он был переведен на Mising язык от известного лингвиста Табу Таид.[3]
| Ассамский[2] | Транслитерация | Фонематическая транскрипция (IPA) | английский[3] | 
|---|---|---|---|
| অ 'মোৰ আপোনাৰ দেশ  অ 'মোৰ সুৰীয়া মাত  অ 'মোৰ ওপজা ঠাই  | Ö mür apünar dex Ö mür xuriya mat  Ö mür üpoza thai  | o mʊɹ apʊnaɹ dɛx o mʊɹ xuɹija mat o mʊɹ ʊpɔza tʰai | О моя милая страна О мой благозвучный голос О моя страна рождения | 
(Ключ: ре мажор 
Ритм: Вальс )
(Переведено Кришна Дулал Баруа)
Профиль песни
Профиль песни представлен следующим образом.[4]
Title = О Мур Апунар Декс 
Артист = Хор 
Описание = Государственная песня 
Продолжительность = 0:57
Примечания
Смотрите также
Рекомендации
- Оригинальный перевод Кришны Дулала Баруа http://indianreview.in/o-mur-apunar-desh/
 
				