Бран Благословенный - Brân the Blessed
Бран Благословенный Bendigeidfran | |
---|---|
Мабиноги персонаж | |
Два Короля (скульптор Айвор Роберт-Джонс, 1984) возле замка Харлех, Уэльс. Бендигайдфран несет тело своего племянника Гверна после смерти последнего в Efnysien руки. | |
Информация во вселенной | |
Разновидность | Гигант |
Пол | Мужской |
Дети | Карадог (сын) |
Родители | Llŷr (отец), Penarddun (мать) |
Семья | Бранвен (сестра), Манавидан (брат), Efnysien (сводный брат), Nisien (сводный брат) |
Родственники | Gwern (племянник), Caswallon (двоюродная сестра), Matholwch (шурин) |
Валлийская мифология персонаж | |
Нашел в | Триоэдд Инис Прайдейн, Branwen Ferch Llŷr |
Национальность | валлийский |
Бран Благословенный (валлийский: Bendigeidfran или же Бран Фендигайд, буквально «Благословенная ворона») гигант и король Британия в Валлийская мифология. Он появляется в нескольких Валлийские триады, но его самая значительная роль - в Вторая ветвь из Мабиноги, Branwen Ferch Llŷr. Он сын Llŷr[1][2] и Penarddun, и брат Brânwen, Манавидан, Nisien и Efnysien. Название «Бран» на валлийском языке обычно переводится как ворона или же ворон.
Роль в Мабиногион
Ирландский король Matholwch плывет к Harlech поговорить с Браном Благословенным верховным королем Остров Могущественного и просить руки своей сестры Бранвен в браке, тем самым создавая союз между двумя островами. Бран соглашается на просьбу Матолуха, но празднование прерывается, когда Efnysien, сводный брат Брана и Бранвена, жестоко калечит лошадей Матолвха, злясь на то, что его разрешение не было запрошено в отношении брака.[1] Матолвч глубоко оскорблен, пока Бран не предлагает ему компенсацию в виде магии. котел что может вернуть мертвых к жизни. Довольные подарком, Матолвч и Бранвен возвращаются в Ирландию, чтобы править.
Оказавшись в королевстве Матолвха, Бранвен рожает сына, Gwern, но оскорбление Эфнисиена продолжает раздражать ирландцев, и, в конце концов, Бранвен подвергается жестокому обращению, изгнан на кухню.[1] и избивали каждый день. Она приручает скворца и отправляет его через ирландское море с посланием ее брату Брану, который плывет из Уэльса в Ирландию, чтобы спасти ее вместе со своим братом, Манавидан и огромное войско воинов, собранных из 154 кантрефы из Британия. Ирландцы предлагают заключить мир и построить дом, достаточно большой, чтобы развлечь Брана, но повесить внутри сотню мешков, якобы содержащих муку, но на самом деле содержащих вооруженных воинов. Эфнисиен, подозревая предательство, разведывает зал и убивает воинов, сокрушая их черепа. Позже, на пиру, Эфнисин, снова чувствуя себя оскорбленным, убивает Гверна, сжигая его заживо, и в результате разгорается жестокая битва. Видя, что ирландцы используют котел, чтобы оживить своих мертвецов, он прячется среди ирландских трупов, и невольный враг бросает его в котел. Он разрушает котел изнутри, жертвуя при этом собой.
Только семь человек выжили в конфликте, среди них Манавидан, Талиесин и Pryderi Fab Pwyll, князь Dyfed, Бранвен умерла от разбитое сердце.[3] Смертельно раненый Бран приказывает выжившим отрубить ему голову и вернуть ее в Британию.[3] В течение семи лет семеро выживших остаются в Harlech, где их развлекает голова Брана, которая продолжает говорить. Позже они переезжают в Гвалес (часто идентифицируемый с Остров Грассхольм от Дайфеда), где они живут восемьдесят лет, не замечая течения времени. В конце концов, Хейлин Фаб Гвин открывает дверь холла перед Корнуоллом, и печаль о том, что с ними случилось, возвращается. В соответствии с инструкциями они направляют теперь уже безмолвную голову в Гвинфрин, «Белый холм» (считается местом, где Башня Лондона сейчас стоит), где закапывают лицом Франция чтобы отразить вторжение. Считается, что изображение говорящей головы восходит к древнему кельтскому "культ головы «; голова считалась обителью души.[1]
Роль в Branwen Ferch Llŷr
Король Бран сидел на каменистом берегу в Harlech когда он увидел над горизонтом тринадцать кораблей, идущих из Южного Ирландия. Вскоре лодочники прибыли на берег, заявив, что флот принадлежит ирландскому лорду Матолуху, который пришел искать руки сестры Брана Бранвен. Конечно, для Брана этот союз имел смысл, появился кто-то, достойный его сестры, и их союз породил могущественный союз для двух королевств. Бран с радостью встретил на берегу короля Ирландии Матолуха и оказал ему большое гостеприимство. Свадьба была решительно назначена на побережье в Аберффроу. Все это приходилось размещать в специально установленных палатках, поскольку еще не было построено дома, в котором мог бы разместиться гигантский король Бран. Вскоре после свадьбы и празднования сводный брат Брана, Эфнисен, вернулся в Уэльс и был озадачен, увидев в конюшне так много иностранных лошадей. Он спросил, кому принадлежат лошади, и пришел в ярость, обнаружив, что его сестру выдали без его согласия. В гневе он искалечил всех ирландских лошадей, отрезав им губы до десен, от ушей до черепа, от век до глазных яблок и от хвостов до ягодиц. Придворные Матолуха посоветовали ему расценить это как преднамеренное оскорбление со стороны валлийцев, и в конце концов их уговорили вернуться домой в беспорядке. Бран послал своих лучших посланников, чтобы попытаться повлиять на Матолуха. Он послал с ними посох из чистого серебра, ростом с его самого и толщиной с палец, а также пластину из золота по периметру его лица. Он также предложил заменить каждую изувеченную лошадь и умолял Матолуха увидеть его семейную дилемму: Бран не мог казнить своего собственного брата. Он умолял встретиться с ирландским королем лицом к лицу, чтобы принести скромные извинения. Два короля встречаются снова, однако во время встречи Матолвч выразил мнение, что компенсация Брана слишком мала. Бран не мог этого вынести, поэтому он предложил Матолвху волшебный черный котел, который мог возвращать мертвых к жизни при условии, что они не могли говорить. Матолух был поражен этим великим подарком и забыл обо всех неприятностях, которые случились раньше. На следующее утро флот из тринадцати кораблей отправился в Ирландию с Бранвеном и Матолучем бок о бок.
С первого взгляда ирландцы полюбили свою новую королеву, и они принесли в замок много подарков в честь союза Матолуха и Бранвен, а в свое время Бранвен родила сына Гверна, и королевство снова обрадовалось. Прошло несколько лет, и советники снова начали размышлять о нанесении увечий лошадям. Они считали, что Матолвх не вел себя как мужчина, и пытались понять, как он виноват в этой несправедливости по отношению к своей жене Бранвен. Совет заставил его исключить ее из своего двора и заставил работать на кухне. На кухне она столкнулась с издевательствами со стороны повара и пристальным взглядом кухонных мальчиков, которые даже заткнули ей уши. Это дурное обращение продолжалось три года, за это время Бранвен приручила скворца, чтобы отвлечь ее от мыслей. Однажды она прикрепила к скворцу письмо, предназначенное для ее брата Брана с мольбой о помощи. Птица пробралась в Уэльс и нырнула с неба во время одного из законодательных собраний Брана. То, что Бран прочитал внутри, заставило его почувствовать то отчаяние, то ярость. Он объявил войну ирландцам, чтобы отомстить за свою любимую сестру.
Бран ведет все свои армии по берегу в Ирландию. С берега свинопасы Матолуха увидели устрашающее зрелище, весь пейзаж, казалось, приближался к Ирландии. Вскоре они увидели, как Бран пробирался по воде впереди флота, поскольку ни один корабль не мог его нести. Ирландцы перешли реку Шеннон и преградили путь от моря, чтобы никакие корабли не могли двигаться вверх по реке. Незадолго до высадки войск Брана они увидели, что ирландцы разрушили мост и перекрыли реку. В этот момент Бран сказал: «Человек, который поведет свой народ, должен сначала стать мостом».[4] затем он расположился поперек потока, чтобы его войска могли перейти через него. Люди Матолуха, видя успешное продвижение валлийцев, говорят, что искупят несправедливость по отношению к Бранвену, обеспечив царство племяннику Брана, Гверну. Одно это не удовлетворило Брана, поэтому они предложили построить ему дом, в котором разместится его массивное тело. Бран принял предложение только после мольбы Бранвен, потому что она боялась кровопролития. Однако дом, построенный ирландцами, был хитроумным трюком, поскольку они спрятали сотню солдат в мешках по всему дому, которым было приказано выпрыгнуть на пир и убить ближайшего валлийца. Однако они не приняли во внимание Эфнисиена, который прибыл в дом, чтобы осмотреть его, очевидно ожидая нечестной игры. Он обошел и раздробил черепа каждого человека, спрятанного в сумке. Вскоре состоялся грандиозный пир, и Гверн отправился очаровывать своих новоявленных родственников из Уэльса. Эфнисин пожаловался, что мальчик не поздоровался с ним, а затем внезапно схватил мальчика за пятки и швырнул головой в огромный огонь. Бранвен в безумстве пытался прыгнуть в огонь, но Бран остановил ее, зная, что она тоже умрет. Затем он защитил свою сестру от разразившейся драки, проводившей ее вне дома. У валлийцев было преимущество, пока ирландцы не извлекли из них свое секретное оружие, черный котел, который мог реанимировать мертвых. Эфнисин, видя, какие большие неприятности он доставил своим соотечественникам, решил совершить последний подвиг.
Он спрятался в телах павшего ирландца. Когда служители котла подошли и бросили его внутрь, он распространился во все стороны, разбив котел, но при этом пожертвовав собой. Во время великой битвы Бран получил смертельный удар по ноге и, лежа на смертном одре, дал своим людям эти последние инструкции: «Отрубите мне голову и отнесите ее в Лондон. В конце концов вы должны похоронить его в штате на Белом холме в Лондоне (считается тем местом, где Башня Лондона сейчас стоит), поворачивая голову в сторону Франция.”[5] Торжественно они отрубили Брану голову и покинули Ирландию. Когда они вернулись в Уэльс, и у Бранвен было время поразмышлять обо всем, что произошло, она умерла там на месте разбитого сердца. Мужчины похоронили ее там, где она упала, и продолжили поиски Лондона.
Другие ассоциации
Согласно Валлийские триады, Голова Брана была похоронена в Лондоне, где Белая Башня сейчас стоит. Пока он там оставался, Британия была в безопасности от вторжения. Тем не мение, король Артур выкопал голову, заявив, что страна будет защищена только его великой силой.[6] В наше время были попытки связать все еще существующую практику содержания воронов в Лондонском Тауэре под присмотром Йомен Страж Мастер Ворона с этой историей о Бране, имя которого означает ворона (сигфран означает Ворон).
Некоторые ученые отметили сходство между Браном Благословенным и персонажем Артура. Король-рыбак, хранитель Святой Грааль. Король-рыбак впервые появляется в Кретьен де Труа французский романс XII века Персеваль, история Грааля; он получил смертельное ранение в ногу (рана Брана была в ноге), но остается живым в своей мистический замок из-за эффектов Грааля, ожидая исцеления от Персиваль. Поздний автор, взявшийся за рассказ, Роберт де Борон, описывает историю Грааля в древние времена и говорит, что первым Королем-рыбаком был человек по имени «Брон». Вдобавок валлийская история Передур, сын Эфрага, версия истории Персиваля с несколькими яркими отклонениями, герой посещает таинственный замок, но находит там не Грааль, а отрубленную человеческую голову. Кроме того, некоторые работы приписывают Граалю способность восстанавливать павших, что делает его чем-то похожим на котел Брана. Другие идентифицировали Бендигайдфрана с Ирландский герой Бран мак Фебал.[7]
Джон Т. Кох предлагает ряд параллелей между мифологическим Бендигейдфраном и историческим кельтским вождем Бреннус, ВОЗ вторгся на Балканы в 3 веке до нашей эры..[8] Далее он предлагает связь между Браном и Бранкастер, форт на побережье Норфолка, а Рэйчел Бромвич предполагает, что Кастель Динас Бран в Денбишире аналогичное отношение.[7] Граф Николай Толстой предполагает, что первоначальной функцией Брана была функция психопомп, ведя души умерших к Другой мир.[9]
Брана прославляют в поэзии барда 12 века. Cynddelw Brydydd Mawr, в которой он описывается как «хороший командующий войсками; в бою, на вражеской территории, в состязании, в стрессе», а в его элегии для Лливелин ап Грифит, Принц Уэльский, Бледдин Фардд сравнивает свержение князя со смертью Лливелин Фаур, король Артур и Бран.[10] Стихотворение, найденное в Черная книга Кармартена ссылается на смерть Бендигайдфрана в Ирландии, утверждая, что Гвин ап Нудд присутствовал в битве либо как воин, либо в своей традиционной роли психопомп.[11]
Серия романов Хроники Придейна к Ллойд Александр, вторая часть которого называется "Черный котел", основана на Валлийская мифология. Фильм Диснея Черный котел, основанный на мотивах романа, представляет собой котел, который может вернуть мертвых к жизни.
Серия романов Песнь льда и огня к Джордж Р. Мартин включает в себя несколько персонажей по имени Брэндон (Бран) Старк. Многие из них имеют эпитеты, обычно связанные с их именами, такие как Брэндон Строитель, Брэндон Разрушитель, Брэндон Корабль, Брэндон Горелка, Брэндон Плохой и Брэндон Бездочка. Телесериал Игра престолов основан на романах Мартина. Один из Брэндона Старков связан с воронами в романах и с воронами в сериалах.
Имя
Валлийские мифологические тексты Мабиногион были записаны между 14 и 15 веками в Средний валлийский. В результате возникают расхождения в написании имен, поскольку в английских переводах Средний валлийский орфография, тогда как Современный валлийский версии используют современную валлийскую орфографию. В средневаллийском языке было несколько вариаций имени Бран; другие грамматические формы (следуя правилам валлийских мутаций) включают Вран и Уран (Fran в современной валлийской орфографии).
в Мабиногион, персонаж упоминается практически исключительно как «Бендигейтуран»; то есть с прикрепленным эпитетом «Bendigeit» (благословенный или достойный похвалы). Единственные исключения - в отчество его сына Карадог ап Бран и единственная ссылка на его собрание в Ирландии как Гвледд Бран, «Пир Брана (или Ворона)». Это использование используется в уэльских триадах. Bendigeituran становится "Bendigeidfrân" или "Brân Fendigeid" на современном валлийском языке; Бендигейдфран - это форма, используемая во многих современных валлийских адаптациях Мабиногион.[12] Однако более ранние ссылки обычно не включают эпитет, а вместо этого называют символ Brân fab Llŷr или просто Отруби.[13] Ифор Уильямс мысль Bendigeit было поздним добавлением, возможно, заменой слова, которое устарело к тому времени, когда Мабиноги было записано.[13] "Вран" появляется в старинном стихотворении в Книга Талиесина,[14] пока Cynddelw Brydydd Mawr и Prydydd y Moch упомянуть Brân fab Llŷr несколько раз в своих стихах, в разных написаниях. Тем не мение, Бледдин Фардд ссылается на «Бенигейтрана» в своей элегии по Лливелин ап Грифит, демонстрируя, что эпитет «Бендигейт» был прикреплен к Брану с конца 13 века.[13]
В West Penwith имя Бран связано с Каэр Бран а Корнуолл Раунд и Мужчины Scryfa где записано бриттское RIALOBRANI CUNOVALI FILI («королевский ворон», сын «знаменитого лидера»), предполагающее, что местный лидер носил имя знаменитого героя, сына Cynfawl.
Примечания
- ^ а б c d Коттерелл, Артур (2006). Энциклопедия мифологии. ООО "Аннесс Паблишинг" с. 107.
- ^ Монаган, Патрисия (2004). Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора. Факты о File, Inc. стр. 55. ISBN 0-8160-4524-0.
- ^ а б Монаган, Патрисия (2004). Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора. Факты о File, Inc. стр. 56. ISBN 0-8160-4524-0.
- ^ Делани, Фрэнк (2008). Легенды кельтов. Бранвен, дочь Ллира: HarperCollins Publishers Ltd. стр. 68. ISBN 0-34-041610-6.
- ^ Делани, Фрэнк (2008). Легенды кельтов. Бранауэн, дочь Ллира: HarperCollins Publishers Ltd. стр. 72. ISBN 0-34-041610-6.
- ^ Триада 37. Бромвич, Триоэдд Инис ПрайдейнС. 94–102.
- ^ а б Бромвич, Рэйчел. Триоэдд Инис Прайдейн, п. 290
- ^ [Бромвич, Рэйчел. Триоэдд Инис Прайдейн, п. 290
- ^ Толстой, Николай. Самая старая британская прозаическая литература: сборник четырех ветвей мабиноги, п. 290
- ^ Бромвич, Рэйчел. Триоэдд Инис Прайдейн, п. 291
- ^ Диалог Gwyddno Garanhir и Гвин ап Нудд
- ^ Например, Дафидд и Рианнон Ифанс Y Mabinogi.
- ^ а б c Бромвич, Триоэдд Инис ПрайдейнС. 290–292.
- ^ Книга Талиесина XIV, «Керд Вейб ам Ллир». Из Ллифр Талиесин В архиве 2008-01-18 на Wayback Machine на maryjones.us. Проверено 7 февраля 2007 года.
Рекомендации
- Бромвич, Рэйчел (2006). Trioedd Ynys Prydein: Триады острова Британия. Университет Уэльса Press. ISBN 0-7083-1386-8.
- Ганц, Джеффри (переводчик) (1987). Мабиногион. Нью-Йорк: Пингвин. ISBN 0-14-044322-3.
- Ифанс, Дафидд и Рианнон, Y Mabinogion (Гомер 1980) ISBN 1-85902-260-X
- Делани, Фрэнк. Легенды кельтов. HarperCollins Publishers Ltd, 2008 г. ISBN 0-34-041610-6.