Академическая фестивальная увертюра - Academic Festival Overture
Академическая фестивальная увертюра (Немецкий: Akademische Festouvertüre),[1] Соч. 80, автор: Иоганнес Брамс, был одним из пары контрастирующих концертные увертюры - другой Трагическая увертюра, Соч. 81. Брамс написал произведение летом 1880 года как дань уважения Университет Бреслау, который уведомил его, что присудит ему почетный доктор в философии.
Фон
Первоначально Брамс ограничился отправкой в университет простой рукописной записки с признательностью, поскольку ненавидел публичные фанфары о знаменитостях. Однако дирижер Бернхард Шольц, выдвинувший его на соискание ученой степени, убедил его, что протокол требует от него более грандиозного жеста благодарности. Университет ждал от композитора только музыкального подарка. "Напишите нам прекрасную симфонию!" он написал Брамсу. "Но хорошо организованный, старина, не слишком однородно толстый!"[2]
Конструкция и приборы
Брамс, известный как ироничный шутник, заполнил свою квоту, создав "очень шумный попурри из студенческие застольные песни а ля Suppé "[3] в замысловатой структуре, сделанной так, чтобы казаться рыхлой и эпизодической, таким образом опираясь на «академические» источники и их трактовку.
Работа сияет некоторыми из лучших достоинств оркестровой техники Брамса, иногда применяемой для создания комического эффекта, например, фаготы, которые раздувают световой объект "Fuchslied" (Был ли kommt dort von der Höh?).[4] Изобретательная обработка включает мелодии из студенческих частушек »Fuchslied", "Wir hatten gebauet ein stattliches Haus ", "Hört, ich sing das Lied der Lieder", и, что наиболее запомнилось, широкий, победный финал"Gaudeamus igitur ", что лаконично отражает изощренное мастерство Брамса контрапункт, продолжая «академический» аспект своей программы, дерзко применил к заезженной мелодии. Брамсу удается вызвать восхитительную эйфорию, не жертвуя своей приверженностью классический баланс.
В смесь оркестровых цветов тщательно спланирован и выделен в произведении, которое, вопреки просьбе Шольца, требует одного из крупнейших ансамблей для любого из его произведений: пикколо, два флейты, два гобоев, два кларнеты (оба удваиваются в B♭ и до кларнетов), два фаготы, контрафагот, четыре рога (два в C и два в E), три C трубы, три тромбоны, один туба, литавры, басовый барабан, тарелки, треугольник, и струны.
Увертюра состоит из четырех непрерывных частей:
- Аллегро (До минор)
- Maestoso (До мажор)
- Animato (Соль мажор)
- Maestoso (До мажор)
Созыв на премьеру и присвоение ученой степени
Сам композитор проведенный премьеры увертюры и получил почетную степень на специальном созыв проведенного университетом 4 января 1881 года. К огорчению (или озорной радости) многих из академики в зале наблюдался «иронический» контраст между настроением студенческих застольных песен и серьезностью церемонии.[5]
Прием
Благодаря своей легко воспринимаемой структуре, лирической теплоте, азарту и юмору произведение остается основным продуктом сегодняшнего репертуара концертных залов. Типичное представление длится около десяти минут.
Ссылки в популярной культуре
Кэри Грант в роли доктора Ноя Преториус дирижирует увертюрой в начале и конце 1951 года. Джозеф Л. Манкевич /Дэррил Ф. Занук фильм Люди будут говорить, и часть пьесы также можно услышать во вступительной теме фильма 1978 года, Дом животных Национального паскварта - ироничный жест, учитывая, что классическая музыка изначально была основана на застольных песнях немецкого братства.[6] В фильме 1967 года Ослепленный, Дадли Мур, как претенциозный псевдоинтеллектуальный уэльский студент, и Элеонора Брон лежать на полу и слушать начало Увертюры на пластинке, пока запись не начнет пропускаться (благодаря царапине, намеренно сделанной на пластинке Питер Кук как Дьявол ранее в фильме). Поймай падающую звезду, прославленный Перри Комо был основан на третьей мелодии перед Gaudeamus Igitur.
Заметки
- ^ То есть, Академический фестиваль-увертюра; немецкое слово Festouvertüre означает праздничную увертюру или праздничную увертюру и фигурирует в названиях произведений Глазунова. Festouvertüre, и Луизы Адольф Ле Бо Festouvertüre für großes Orchester, среди прочего. Титул Брамса обычно пишется на английском языке как Увертюра "Академический фестиваль", но в немецком названии прилагательное "akademisch" изменяет Festouvertüre, нет Фест. Праздничная увертюра, а не "Академический фестиваль".
- ^ Ян Сваффорд, Иоганнес Брамс: биография(1997:462).
- ^ В письме к Максу Калбеку
- ^ Комический эффект отмечен в Jan Swafford 1997: 462.
- ^ Оксфордский компаньон к музыке, Элисон Латэм, изд., Oxford University Press, 2003 г.
- ^ https://www.britannica.com/topic/Academic-Festival-Overture-Op-80. Отсутствует или пусто
| название =
(Помогите)