Литература Косово - Literature of Kosovo
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.август 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В литература Косово[а] состоит из художественных текстов, написанных на албанский, сербский, Боснийский и турецкий язык, конкретно авторами из Косово. Косово произвело на свет несколько выдающихся писателей османской эпохи. Однако османские власти запретили письменное использование албанского языка до 1912 года. Эта политика продолжалась во время сербского правления до начала Вторая Мировая Война.[1]
После войны в силу исторических обстоятельств школьные тесты проводились в основном на сербском языке;[требуется разъяснение ] после того, как Сербия приобрела Косово,[требуется разъяснение ] Обучение на албанском языке и издательское дело были запрещены.[2][когда? ] В конце 1940-х годов процветала подпольная литература, которая писалась и публиковалась на албанском языке. Под Александр Ранкович, все, кто купил газету на албанском языке Рилинджа был зарегистрирован в тайной полиции.[3] Полные возможности албанского языка и культуры были предоставлены югославской конституцией 1974 года, и Косовский албанец литература и культура процветали.[1]
Сербская литература в Косово
Эта статья может в первую очередь относиться к другой предмет, или место чрезмерный вес на конкретный аспект, а не предмет в целом.Октябрь 2015 г.) ( |
Косово, а также Рашка и Гора Афон, был домом для многих произведений ранней сербской литературы, начиная с 13 века. Самые известные сербские литературные деятели Косово в ХХ веке были писателями. Вукашин Филипович, поэты Даринка Еврич, Петар Сарич и Радосав Стоянович, и короткий рассказ писатель Лазар Вучкович.[1]
Османская эпоха
Во время османского правления Косово было частью более широкой османской литературной культуры; В Призрене были библиотеки, медресе, школы и хаммам.[4] Среди выдающихся писателей:
- Пьер Богдани, первый косовско-албанский писатель;
- Джелалзаде Салих Челеби, историк[сомнительный ];
- Приштинаши Месихи, кто был пионером юмористического Османский турецкий язык поэзия;
- Призренли Сузи Челеби, который также основал важный вакиф;
- Ашык Челеби, Османский биограф, поэт и переводчик.
- Тахир Эфенди Якова, Поэт движения Bejtexhinj, учитель и религиозный лидер
Более поздняя история
Мало что известно в области литературы в странах, которые когда-то были частью Советский блок. Строгая политика и мракобесие годами запрещал авторам свободно выражать свои мысли, и им было невозможно увидеть свои работы опубликованными и завоевать известность в литературном мире. Однако после падения Советский союз, Европа теперь обнаруживает новый интерес к Восточной Европе. Не только с точки зрения путешествий и зарубежных отношений, но и с точки зрения культуры. Косово, безусловно, является самой своеобразной нацией, образовавшейся в результате распада Югославия. По сей день независимость Косово как государства все еще обсуждается, и Евросоюз пока не высказал своего мнения по этому поводу. В такой неопределенной ситуации можно задаться вопросом, есть ли культурный голос, который определяет эту страну, и ответ также не является однозначным. Правда в том, что никто не говорит о «косовской литературе», но, скорее всего, кто-то слышит «албанскую литературу Косово», потому что это то, что есть. Но, несмотря на то, что эта литература определяется с помощью термина «албанская», в ней все же есть особенность, которая делает ее немного чуждой албанскому уху. 1990-е были особенно тяжелым временем для Косово а в годы, предшествовавшие войне 1999 года, диссиденты страны могли оказаться под угрозой или хуже. Дискриминация и строгость сербского правления не позволили этому поколению албаноязычных писателей проявить себя. Помимо хаоса и репрессий, происходящих в Косово, интеллектуальные умы страны должны были преодолеть языковые проблемы: поскольку им было отказано в доступе к албанскому как языку в рамках образовательной системы в Косово, барьеры могли быть найдены в литературной форме.
После Второй мировой войны
Албанскую литературу в Косово задал поэт Эсад Мекули (1916–1993), который был основателем периодического издания, посвященного грамотности Jeta e Re, в 1949 году, хотя оно не было активным до 1960-х годов. Вдобавок к этому писатель Адем Демачи, который провел 28 лет в качестве политического заключенного правительства Югославии, также играет огромную роль в продвижении журнала "Jeta e Re", который позже был издан в виде книги, а также успешных сборников Njifyell ndër male (1953 ; флейта в горах) и Kânga e vërrinit (1954; песня о низинных пастбищах) Мартин Камай которые стали ведущими исследователями албанских исследований в Мюнхен и Рим. В 1974 году югославская конституция впервые предоставила косовским албанцам больше свободы и видимость равенства, и в последующее десятилетие на Равнине Черного дрозда расцвела литература. Среди нескольких ведущих прозаиков стоит упомянуть Антона Пашку (1937–1995), Rexhep Qosja (р. 1936), особенно за его взрывчатку политический роман Vdjeka më vjen prej syve të tillë (1974; смерть исходит от таких глаз), Назми Ррахмани, который был плодовитым романистом (р. 1941) и Теки Дервиши (1943). Поэзия Косово была намного более творческой и экспериментальной по сравнению с Албанией. Среди его ведущих сторонников Дин Мехмети (1932), Бесим Кокши (род. 1932), Азем Шкрели (р. 1938), Ррахман Дедадж (1939), Али Подримджа (1942), Экрем Баша (1948), Сабри Хамити (1950) и Асри Чаприки (1960).
Диалекты
В современном албанском языке есть два различных диалекта. Католические священники написали большую часть албанской литературы на Тоске диалект и Гег на котором говорят в северной Албании и Косово. На нем также говорят в Северной Албании, Македонии и в некоторых частях Черногории. У каждой области Северной Албании есть свой субдиалект: Тирана, Дуррес, Эльбасан и Кавая; Kruja и Лачи; Мати, Дибра и Мирдита; Лежэ, Шкодер, Крайэ, Ulqin; и т. д. Малезия и Мадхе, Ругова и деревни, разбросанные вдоль Адриатического побережья, образуют сегодня самый северный поддиалект Албании. Есть много других диалектов в районе Косово и в некоторых частях южной Черногории, а также в Республика Македония. Поддиалекты Малезия-э-Мадхе и Дукаджини около Шкодры утрачиваются, потому что молодое поколение предпочитает говорить на поддиалекте Шкодра. Другой диалект - тоск, на котором говорят в южной Албании. Когда в 1972 году албанский язык был стандартизирован, он больше основывался на тоске, чем на геге. Разница между этими двумя диалектами в основном лингвистическая, но есть и культурные факторы. Албанский язык можно разделить на два основных диалекта: гег и тоск. Река Шкумбин - это примерно разделительная линия: на геге говорят к северу от Шкумбина, а на Тоске к югу от нее. Литературный язык гег был задокументирован с 1462 года. До прихода к власти в Албании коммунистов стандарт был основан на языке гег. Хотя литературные версии Тоск и Гег взаимно понятны, многие региональные диалекты - нет. Тем не менее, косовская литература на албанском языке в основном написана на диалекте гег.
Проза и Поэзия
Поэзия, связанная с темами, такими как война и потребность в национальной свободе была начата Эсад Мекули с резюме "Per Ty", которое считается источником вдохновения для многих других авторов. Другой тип поэзии - это поэзия Дина Мехмети и Али Подримджи, которая представляет собой форму восклицания. В дополнение к этому, «Курора Сонетике», созданная Энвером Джерекку, также играет огромную роль в косовской литературе. В 70-е и 80-е годы преобладающим видом поэзии была поэзия с уникальными поэтическими системами, которыми правили Сабри Хамити и Муса Рамадани. Сабри Хамити формирует систему поэтических опусов, а Муса Рамадани формирует тип поэтической книжной системы. «Невроз», который представляет собой краткое изложение стихов Мусы Рамадани, касается авангардных визуальных тем. Однако еще одним важным событием в косовской литературе является «Лум луми» Али Подримджи, охватывающая все 8-е десятилетие ХХ века. Косоварская литература разделила прозу на две линии: традиционную и современную. Традиционное выражается в романтическом духе, а современное - в литературных течениях европейского модернизма. Проза также имеет два направления: модернистское интеллектуальное направление и социальная тематика. Современную прозу с аутентичными символическими знаками основал Антон Пашку. Современный дух с постмодерн элементы были созданы Rexhep Qosja и особенно Муса Рамадани. Между тем, Хивзи Силеджмани, Назми Ррахмани и Зейнулла Ррахмани работали над социальной тематикой; Следует упомянуть прозу «Герметический код» Зеджнуллы Ррахмани, Мусы Рамадани, Бекира Муслиу и Экрема Баши. В этом потоке Адем Демачи создает национальный прозаический код с римским "Gjaperinjt e gjakut (1958)". Проза с двойным кодированием была написана Rexhep Qosja «Nje dashuri dhe shtate faje», «Bijte e askujt», продолжением Musa Ramadani «Antiprocesioni», «Vrapuesja e Prizerenit» и Экрем Баша «Лакоржа е х-ит», «Марши и кермиллит».
Литературная критика
Носителями литературной критики в Косово были три лидера: Rexhep Qosja, Ибрагим Ругова и Сабри Хамити. Реджеп Кошжа систематически передает литературные произведения интегральным методом, в то время как Ибрагим Ругова и Сабри Хамити передают современную критику более изощренными методами, вдохновленными французскими школами. Последние два стали иконами литературы, критики и литературной мысли для албанской грамотности в целом.
Албанские словесные произведения
Словесные творения, которые часто называют традиционными творениями, например песни, загадки, сказки или другие, называются таковыми, потому что они исповедуются устно и передаются нам из уст в уста. Эти произведения делятся на лирические и эпические, а традиционную поэзию можно найти как эпико-лирические. Обычно, устная поэзия сопровождается инструментами. Словесные творения родились раньше письменных. Фактически, каждое традиционное творение является продуктом человеческого разума, но со временем оно адаптируется к окружающей среде. Словесные творения создаются путем расширения и расширения, и, хотя они изменяются или адаптируются, они теряют свое авторство и становятся традиционными творениями.
Авторы
Пьер Богдани
Пьер Богдани (ок. 1630 - декабрь 1689), известный по-итальянски как Пьетро Богдано, является наиболее оригинальным писателем ранней литературы на албанском языке. Он родился в Призрене. Пьер Богдани считается первым косовско-албанским писателем. Он является автором Cuneus Prophetarum («Группа пророков») 1685 года, первого существенного прозаического произведения, написанного первоначально на албанском языке гегништ (т. Е. Не переводом).
Штефен Гьечови
Штефен Константин Гечови-Криезиу (1874-1929) был албанским католическим священником, этнологом и фольклористом. Он известен как отец фольклористики албанцев.
Али Подримджа
Али Подримджа играет огромную роль в косовской и даже албанской литературе. Он родился в 1942 г. в г. Akovica. С 1961 года он опубликовал прозу и стихи, а на сегодняшний день опубликовал десять томов своих стихов. Еще в школе он опубликовал свой первый сборник стихов «Тиррье» (1961, tr: The Calls). В своих следующих книгах он показал себя зрелым человеком. символист, который мог использовать различные рифмы и метры. Переломным моментом в его творчестве стал сборник стихов «Лум луми» (1982). Это дань уважения его маленькому сыну Луми, умершему от рака. Он исследует темы одиночества, страха, смерти и судьбы. Однако тон Подримьи остается лаконичный. Его стихи демонстрируют плотную структуру, он играет сильными образами и избегает каких-либо художественных многословие. Как мастер кратких символов и аллегорий, он также вплетает элементы устной албанской народной поэзии, необычные метафоры и использование современного языка в свои стихи, и удивляет читателя неожиданными синтаксическими структурами и тонкими рифмами. Сборник Подримья "Ich sattle das Ross den Tod" (1991) I Saddle Death the Steed) был самым первым изданием на немецком языке современного албанского поэта. В нем он концентрирует свой опыт ежедневных угроз, несправедливости и апатии Европы. Книги Подримья были переведены также на другие языки: английский, французский, итальянский, польский, румынский, турецкий, греческий, сербский, хорватский, словенский, а также присутствовали на многих языках. антологии на иностранных языках.
Сабри Хамити
Имея огромное влияние в косовской литературе, поэт и критик Сабри Хамити, родившийся в Подуево в 1950 году, изучал сравнительную литературу как в Загребе, так и в Ecole Pratique des Hautes Etudes в Париже, где на него оказали свое влияние полубоги французского структурализма. Он получил докторскую степень в Университете г. Приштина. Хамити - автор многочисленных томов прозы, поэзии и драмы, а также новаторской критики. Среди его последних сборников стихов: Тике Харрими, Приштина 1975 (Нож забвения); Трунгу Илир, Приштина, 1979 (Иллирийское происхождение); Leja e njohtimit, Priština 1985 (документы, удостоверяющие личность); Каосмос, Приштина 1990 (Хаосмос) и ABC, Приштина 1994. Был редактором газеты "Рилинджа«с 1993 по 2011 год, а также профессором Приштинского университета в тот же период.
Экрем Баша
Экрем Баша, родился в 1948 году в Дебаре, PR Македония, является одним из самых уважаемых современных писателей Косово в последние годы. Его жизнь и литературные произведения тесно связаны с Косово и его столицей Приштиной, где он жил и работал с 1970-х годов. Баша является автором восьми томов новаторских стихов, охватывающих период с 1971 по 1995 год, трех томов рассказов и многочисленных переводов (в частности, французской литературы и драмы). Экрем Баша - загадочный поэт. Загадочный, увлекательный и трудный для литературной классификации, ему удается передать некоторую мистику любознательному читателю. В какой-то момент он кажется хладнокровно логичным и демонстрирует замечательную способность к дедуктивным рассуждениям, а в следующий момент его одолевают абсурдные полеты фантазии в сюрреалистический мир, где, по всей видимости, нет ничего лишнего. Его стихи легкие, разговорные и гораздо менее декламационные, чем у многих его предшественников.
Антон Пашку
Антон Пашку родился 8 января 1937 года в селе Гражданик (село близ Призрени). Он закончил среднюю школу в Приштине. Работал редактором в "Рилинджа "Журнал". Свои литературные произведения он начал публиковать с 1955 года, писал прозу и драму. В своих рассказах он выделил три основных тематических района: район любви, одиночества и район насилие на человека. Несмотря на то, что у него было не так много произведений, те, что он писал, почитают литературу в целом. Его лучшие романы: «Режим» (1961), «Një pjesë e lindjes» (1965), «Кулла» (1968), «Синкопа» (1969), «Ох» (1971), «Кясина» (1973) », Гоф»(1976) и„Lutjet е mbrëmjes“(1978). с бесспорных художественных ценностей, роман„о“было медленное, но сильное влияние на албанской прозы. Антон Pashku приносит дух полностью в традициях современной албанской прозы Он был избран членом Академии наук и искусств в Косово. Умер в Приштине.
Рифат Кукай
Рифат Кукай (25 октября 1938 г. - 11 сентября 2005 г.) был косовским албанцем и успешным писателем албанской литературы для взрослых и детей. Он родился в районе Дреница Королевства Югославия на территории современного Косово. Он получил образование в Дреница и Приштина. Рифат Кукай опубликовал более сорока книг. Его лучшие романы Бардхи и Мирушья, Rrasa e zogut, Шкрепи и диеллит, Lepuri me pesë këmbë, Vjollca magjike, Зогу и бардхэ, Kokërrmeli e pilivesa, Gjeli në kuvertë, Xhuxhi nga xhuxhishta. Рифат Кукай наиболее известен своими стихами для детей. Он опубликовал следующие сборники стихов для детей: Gjerdani i blertë, Lejlekët në luhaja, Vallja e kallinjve, Дети у бёфте кос, Ka fshin dhelpra me bisht, Пшуррани и гжышит, Штегу и лаурешаве, Trimëritë e karkalecit, Зогу и Ласгушит. Он также опубликовал много томов рассказов, в том числе: Гармоника, Përqafimet e njoma, Rrëfenjëza, Ujku me kamerë, Джалоши и зарреве, Элефанти që fluturonte. Он был очень известен своим уникальным юмором и был широко известен как пионер городской юмористической культуры в Приштине. Рифак Кукай также перевел ряд книг с Слованский, Сербский и хорватский на албанский.
Азем Шкрели
Азема Шкрели (1938–1997) называют поэтом глубоких идей и критических суждений. Он родился в Ругова горы рядом Печ и возглавил Косовскую киностудию в Приштина. Шкрели - интеллектуальный поэт, который, хотя и очень выразителен, отнюдь не многословен. Его городское восприятие вещей придает новое значение его знакомству с сельскими обычаями суровых племен высокогорья Ругова с их традиционной мудростью и образом жизни. В его ранних томах стихов были мастерские портреты этих легендарных горных жителей. Идиллический, но специально организованный пейзаж, который рисует Азем Шкрели, не закрывает ему глаза на проблемы этики. Большая часть его стихов, моральный катарсис на словах, посвящена угнетенным народам Третий мир, выражая с ними поэтическую солидарность против эксплуатации и страданий. Шкрели также является автором сборника рассказов Sytë e Evës, Prishtina 1965 (Глаза Евы) и романа Karvani i bardhë, Priština 1960 (Белый караван). На протяжении многих лет он был председателем Ассоциации писателей Косово и директором-основателем Kosova Film. Шкрели поднялся на вершину сегодняшнего Албанская поэзия, и он закреплял и укреплял это место от одного поэтического произведения к другому, до его последней работы под названием «Zogj dhe Gure», опубликованной в 1997 году, в которой он умер.
Примечания
а. | ^ Косово является предметом территориального спора между Республика Косово и Республика Сербия. Республика Косово объявленная в одностороннем порядке независимость 17 февраля 2008 г. Сербия продолжает требовать это как часть его собственная суверенная территория. Два правительства начали нормализовать отношения в 2013 году в рамках Брюссельское соглашение 2013 г.. Косово в настоящее время признано независимым государством. 98 из 193 Государства-члены ООН. В итоге, 113 Государства-члены ООН в какой-то момент признали Косово, из которых 15 позже отозвали свое признание. |
Рекомендации
- ^ а б c Элси, Роберт (2010). Исторический словарь Косово. С. 179–180. ISBN 978-0-8108-7483-1.
- ^ Малькольм, Ноэль (1999). Косово: краткая история. Харпер Многолетник. п. 267. ISBN 978-0-06-097775-7.
- ^ Малькольм, Ноэль (1999). Косово: краткая история. Харпер Многолетник. п. 327. ISBN 978-0-06-097775-7.
- ^ Малькольм, Ноэль (1999). Косово: краткая история. Харпер Многолетник. п. 105. ISBN 978-0-06-097775-7.
дальнейшее чтение
- «Старый светлый дуб». Старый светлый дуб. Старый светлый дуб, н.д. Интернет. 13 февраля 2013 г.
- Schuyt, Роэл. «МАКЕДОНИЯ». Экрем Баша. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г.
- Файтори. «АНГ - Исмаил Кадаре». ANG - Исмаил Кадаре. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г. (на албанском)
- Элси, Роберт. Исследования современной косовско-албанской литературы и культуры. Боулдер: Восточноевропейские монографии, 1996. Печать.
- "Летерсия Шкиптаре: Летерсия Модерн". Letersia Shqiptare: Letersi Moderne. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г. (на албанском)
- «Стремительный Шкип». Назми Ррахмани. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г.
- «Атлантическая международная библиотека Косово». Атлантическая международная библиотека Косово. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г.
- Подримья Али. «АЛИ ПОДРИМЯ - Поэзия». АЛИ ПОДРИМЯ - Поэзия. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г.
- «Али Подримджа». - Биография и факты. N.p., n.d. Интернет. 13 февраля 2013 г.