Тахир Эфенди Якова - Tahir Efendi Jakova
Тахир Якова | |
---|---|
Родное имя | Тахир эфенди Бошняку |
Родившийся | Тахир 1770 Лукаре, Санджак Нови Пазар, Османская империя |
Умер | 1850 или 1835 Якова, Османская империя |
Род занятий | Мюдеррис |
Язык | Албанский, арабский, персидский, турецкий |
Гражданство | Османский |
Жанр | Османская поэзия |
Литературное движение | Bejtexhi |
Известные работы | Эмни Вехбие |
Тахир Эфенди Якова (1770–1850[1] или 1835 г.[2]), также известный как Тахир Эфенди Бошняку или же Великий Эфенди (албанский: Эфендиу и Мадх), был албанский религиозный лидер Якова регион в Косово, а также один из самых известных албанских Bejtexhi.[2] Он жил и служил священнослужителем в Якове.[3] Самая известная его работа, Эмни Вехбие (Предложение) было опубликовано с Арабский алфавит в Стамбул в 1835 г.[2] Перепечатка с Латинский алфавит было сделано в 1907 году в София, Болгария.[1]
Жизнь
Тахира Эфенди также называют Тахир Эфенди Бошняку (боснийец) из-за его места рождения, деревни Лукаре возле Ени Пазар, тогда часть Санджак Нови Пазар из Босния Эялет из Османская империя. Он был потомком клана Сарачи, входившего в Кастрати племя. Он также известен как Великий Эфенди, потому что он был первым Мюдеррис малых Медресе Якова, расположенный в микрорайоне «Махмуд Паша». Он начал эту должность сразу после окончания учебы в Стамбуле в 1807 году. имам, поэт, миссионер и педагог.
Тахир Эфенди также был шейх из Байрамие порядок суфизм.[1]
Поэзия
Его самое известное поэтическое произведение Эмни Вехбие, написано на северо-западном Гег албанский. Он содержит советы и напоминания в контексте исламских моральных законов.[3] Он был закончен и опубликован в 1835 году в Стамбуле.[4] Семьдесят два года спустя (1907 г.) он был опубликован с использованием латинского алфавита, адаптированного мюдеррисом Исмаилом Хакши Тахир Гьяковой. Издатель общества "Башкими".[5] и напечатан в издательстве "Mbrothësia" албанского активиста. Кристо Луараси. Тахир Эфенди писал стихи также в турецкий, Персидский, и арабский.[1]
Он предварял свои стихи арабскими метрами: форма Рамл (Failatun, Failatun, Failat[6]), за которым следует басмала, Hamdala, и "Слава Пророку" (Пейгамбер). Много цитат из Коранический стихи и пророка хадис также вызываются, обеспечивая различные эффекты. Ряд его работ утерян, а некоторые арабские или персидские стихи обнаружены в последние десятилетия.[2] Одна недавно найденная его работа - Хида Раббем (Бог мой Господь), написанное лирикой на османском языке и датируемое 1832 годом. Оно сохранилось только в трех экземплярах, два из которых были скопированы Байрамом Джусуфом Доли, а один - Мухаммедом Тахиром Джакой, также из Гьякова.[7] Также особый интерес представляет яковский диалект Гег Он использовал албанский язык.
Рекомендации
- ^ а б c d Тахир Эфенди Гьякова (на албанском), 6 июня 2014 г.
- ^ а б c d Х. Т. Норрис (1993), Ислам на Балканах: религия и общество между Европой и арабским миром, University of South Carolina Press, стр. 76–77, ISBN 9780872499775, OCLC 28067651
- ^ а б Куш иште Тахир Эфенди Гьякова? [Кем была Тахир Эфенди Джакова?] (на албанском языке), Gazeta Dita Online, 18 июня 2015 г.
- ^ Studia Albanica (На французском), 19, Académie des Sciences de la République Populaire d'Albanie, Institut d'histoire, Institut de linguistique et littérature, 1982, стр. 242
- ^ Александру Дуцу (1984), Интеллектуалы в Балканах в Романии (на румынском языке), Editura Academiei Republicii Socialiste România, p. 181, OCLC 21317907
- ^ Эдвард Генри Палмер (1917), Руководство на арабском языке. Содержит сокращенную грамматику как классического, так и современного арабского языка; уроки чтения и упражнения с анализами; и словарь полезных слов, Лондон: К. Локвуд и сын, стр. 112, OCLC 867735619
- ^ Ризванолли, Масар (2009), Большой базар Гьякова, Гякова: Ассоциация интеллигенции «Якова», с. 48, ISBN 978-9951-8653-9-5