Филип Широка - Filip Shiroka
Филип Широка | |
---|---|
Родившийся | Филип Широка 13 августа 1859 г.[1] Шкодер, Османская империя (сейчас же Албания ) |
Умер | 14 ноября 1935 г.[2] Бейрут, Государство Большой Ливан | (76 лет)
Род занятий | Поэт, инженер |
Язык | албанский, Итальянский |
Филип Широка (1859–1935) был классическим Рилинджа (албанский: эпоха Возрождения) поэт.
Жизнь
Он родился и вырос в Шкодер и получил образование там Францисканцы.[3][1] Среди его учителей был поэт Леонардо де Мартино (1830-1923), влияние которого в стихах Широки присутствует повсеместно. В 1880 году он участвовал как нерегулярный в Битва при Улцине (1880 г.).[4] Его самая ранняя публикация стихов, Алл'Албания, алл'арми, алл'арми! ("К Албания, к оружию, к оружию! »), была националистическая поэма о защите Улцинь, который был написан в Итальянский и напечатаны в Оссерваторе Каттолико (Католический наблюдатель) из Милан в 1880 г.[5] После разгрома Призренская лига, он эмигрировал в Средний Восток и поселились в Египет[4] а позже в Ливан где, помогая тогдашнему губернатору Пашко Васа, работал инженером в Железнодорожный строительство.[6][7] Широка стал членом общества под названием "Vëllazëria Shqiptare" (Албанское братство), которое было основано в Каир в 1894 г. албанскими эмигрантами.[8]
Письмо
Широка националист Сатирические и медитативные стихи на албанском языке написаны в основном с 1896 по 1903 год.[2] Это появилось в таких журналах, как Фаик Коница с Албания, албанские периодические издания, издаваемые в Египте, и религиозный ежемесячник "Шкодер". Эльчия и Земерс т'Езу Крисктит («Посланник Святого Сердца»). Широка, который также использовал псевдонимы Геге Пострипа[8] и Улкинаку, является автором не менее шестидесяти стихотворений, трех рассказов, статей и нескольких переводов, в частности религиозных произведений для католиков. литургия. Его сборник стихов, Zâni i zêmrës, Тирана, 1933, ("Голос сердца"), сочиненный на рубеже веков, был издан Ндок Никай за два года до смерти Широки в Бейрут.[3]
Стиль письма
Стихи Широки, вдохновленные произведениями французских и итальянских поэтов-романтиков начала XIX века, таких как Альфред де Мюссе (1810-1857), Альфонс де Ламартин (1790-1869), и Томмазо Гросси (1790-1853), которого он читал молодым человеком в Шкодере, не охватывает каких-либо необычных тематических или лексический диапазон, и не все это литературного качества, хотя последнее утверждение, несомненно, справедливо для большинства поэтов рилинджа. Широку помнят как глубоко эмоционального лирика, человека языковой чистоты, который был одержим своей судьбой и судьбой своей далекой родины. В его творчестве постоянно присутствует тема ностальгии по стране, где он родился.
Прочь, глотай
Прощай, весна пришла,
Прочь, глотать, в свой полет,
Из Египта в другие страны,
Поиск по холму и равнине
Отправляйся в Албанию своим рейсом,
Прочь в Шкодер, мой родной город!
Передай мои приветствия
В старый дом, где я родился,
И приветствую земли вокруг него
Где я провел свои ранние годы;
Отправляйся туда своим рейсом,
И привет мой родной город!
...
И когда вы приедете в Фуш и Рмаджит,
Проглоти, остановись и отдохни;
В этой стране печали находятся могилы
О матери и отце, которые меня воспитали;
Плачьте своим изысканным голосом
И оплакивайте их своей песней!
В течение многих лет я не был в Албании
Посещать эти могилы;
Ты, ласточка, в черном облачена,
Плачь там от моего имени,
С твоим изысканным голосом
Оплакивайте их своей песней!
Рекомендации
- ^ а б Вилла 1986, п. 3
- ^ а б Вилла 1986, п. 8
- ^ а б "Хырджа" [Введение] (на албанском языке). Fajtori.com. Получено 7 октября 2013.
- ^ а б Вилла 1986, п. 4
- ^ Вилла 1986, п. 20
- ^ Вилла 1986, п. 5
- ^ Элси, Роберт. "Филип Широка" В архиве 5 августа 2011 г. Wayback Machine.
- ^ а б Скенди, Ставро (1967). Албанское национальное пробуждение. Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 152. ISBN 9781400847761.CS1 maint: ref = harv (связь)
Источники
- Вила, Беса (1986), Zani i zemrës dhe shkrime të tjera (на албанском), Тирана: издательство Naim Frashëri Publishing House