Пол на английском языке - Gender in English

Система грамматический род, при этом каждый имя существительное рассматривался как мужской, женский или средний род, существовал в Древнеанглийский, но вышла из употребления во время Средний английский период. Современный английский сохраняет особенности, относящиеся к естественный пол, а именно употребление некоторых существительных и местоимения (такие как он и она) для обозначения людей или животных одного или другого пола и некоторых других (например, Это) для бесполых объектов - хотя местоимения женского рода иногда используются по отношению к кораблям (и, что реже, к самолетам и аналогичной технике), церквям и национальным государствам.

На некоторые аспекты гендерного использования в английском языке повлияло стремление к предпочтению гендерно-нейтральный язык. В частности, это относится к недопущению использования мужского рода по умолчанию. он при обращении к человеку неизвестного пола, обычно используется средний род Oни в виде третьего лица единственного числа и избегание использования некоторых женских форм существительных (таких как писательница и поэтесса). Все чаще мужские формы таких существительных используются как для мужчин, так и для женщин.[1]

Пол в староанглийском языке

Древнеанглийский имел систему грамматических родов, аналогичную современной Немецкий, с тремя полами: мужской, женский, средний. Определители и атрибутивные прилагательные показал гендерный перегиб в соглашение с измененным существительным. Кроме того, сами существительные следовали разным образцам склонения в зависимости от их пола. Более того, от третьего лица личные местоимения, а также вопросительный и Относительные местоимения, были выбраны по грамматическому роду их предшествующий.

Древнеанглийский грамматический род был, как и в других Германские языки, удивительно непрозрачный, то есть часто нельзя было узнать род существительного по его значению или по форме слова; это было особенно верно для существительных, относящихся к неодушевленным предметам. Учащимся нужно было просто запомнить, какое слово соответствует определенному полу.[2]:10 Хотя существительные, относящиеся к человеческим мужчинам, обычно были мужского рода, и по большей части мужское начало относилось к человеческим мужчинам, а женское - к человеческим женщинам, как отмечал Чарльз Джонс, «именно те существительные, которые явно указывают на женский род, определяют функцию определения пола. система гендерной классификации, похоже, не работает ... "Большинство слов, относящихся к человеческим женщинам, были женского рода, но было значительное количество слов среднего или даже мужского рода.[2]:6–7 Вот несоответствующие существительные, относящиеся конкретно к человеческим женщинам, как перечислено Джонсом:[2]:7

В древнеанглийском было несколько родовых существительных для слова «женщина», распространяющихся на все три рода: например, в дополнение к среднему. жена и мужское начало Wifmann перечисленных выше, было также женское начало лягушка.[2]:6 Для существительных, не имеющих отношения к гендерному признаку, для слова "ребенок" существует средний род. нести и средний cild (сравните английский ребенок). И даже с существительными, относящимися к людям, не всегда можно определить род по значению или форме: например, по двум словам, оканчивающимся на -мг, была женская средний имя существительное Wynmæg, что означает «очаровательная горничная» или привлекательная женщина; а также гендерно-нейтральное существительное, означающее «родня по отцовской линии» или член семьи по отцовской линии, но которое было грамматически женский: fædernmæg.[2]:7–8

Короче говоря, даже неодушевленные предметы часто обозначаются местоимениями с определенным родом, тогда как существуют существительные, относящиеся к людям, имеющим грамматический род, который не соответствует их естественному роду; тем не менее, в древнеанглийском языке местоимения также могут следовать естественному роду, а не грамматическому роду в некоторых случаях. Подробнее о схемах склонения и системах местоимений см. Древнеанглийская грамматика.

Снижение грамматического рода

Хотя флективная редукция, похоже, зародилась в самом английском языке, некоторые теории предполагают, что она была ускорена контактом с Древнескандинавский, особенно в северных и средних диалектах.[3] Это коррелирует с географической протяженностью викингов. Danelaw в конце 9-е и рано 10-е века; почти столетие норвежский язык был престижный язык что касается южных Нортумбрийский и восток Мерсийский диалекты древнеанглийского языка.

К XI веку роль грамматического рода в древнеанглийском стала снижаться.[4] В Средний английский 13 в. переходит к утрате гендерной системы.[5][6] Одним из элементов этого процесса было изменение функций слов то и это (затем пишется þe и это; смотрите также Староанглийские определители ): ранее это были не-стерильные и средние формы соответственно одного определитель, но в этот период то стали использоваться в основном как определенный артикль и это как показательный; оба, таким образом, перестали проявлять гендерную дифференциацию.[7] Утрата гендерных классов была частью общего упадка флективные окончания и наклонные классы к концу 14 века.[8]

Утрата пола началась на севере Англии; юго-восток и юго-запад Мидлендс были наиболее консервативными в лингвистическом отношении регионами, и Кент сохранил следы пола в 1340-х годах.[5] Лондонский английский в конце XIV века почти завершил переход от грамматического рода,[5] и современный английский не сохраняет морфологический согласование слов с грамматическим родом.[8]

Современный английский

Пол больше не является изменяющейся категорией в Современный английский.[9] Следы древнеанглийской гендерной системы обнаруживаются в системе местоимений. Тем не менее, современный английский предполагает «естественную» интерпретацию гендерной принадлежности,[10] который основан на секс, гендерная идентичность или предполагаемые половые характеристики местоимения референт. Исключения из этого общего правила немногочисленны и спорны, например анафорический она ссылаясь на корабли, машины и страны[10] (см. ниже). Еще одно проявление естественного рода, которое продолжает функционировать в английском языке, - это использование определенных существительных для обозначения людей или животных определенного пола: вдова / вдовец, актер актриса, так далее.

Лингвист Бенджамин Уорф описал грамматический род в английском языке как скрытый грамматическая категория. Он утверждал, что род как свойство, присущее существительным (а не референтам), не полностью отсутствует в современном английском языке, ссылаясь на второе имя такие как «Джейн» и такие слова, как «дочь», которые обычно используются в паре с местоимениями гендерного характера, даже если говорящий не знает человека, о котором идет речь.[11] Лингвист Роберт А. Холл мл. утверждал, что это просто примеры естественный пол и не грамматический род, поскольку дочери всегда женского пола, и люди по имени Джейн, скорее всего, будут женского пола. Более того, если человек по имени Джейн - мужчина, нет ничего грамматически неверного в том, чтобы сказать: «Джейн приводит своих друзей».[12]

Личные местоимения

Единственное число от третьего лица личные местоимения выбираются в соответствии с естественным полом их предшествующий или референт. Как общее правило:

  • он (и связанные с ним формы ему, сам, его) используется, когда референт - мужчина или что-то, чему приписываются мужские характеристики;
  • онаее, сама, ее) используется, когда референт - женщина, или объект, олицетворяемый как женщина[12] - это типично для таких судов, как корабли и самолеты, а иногда и страны. Пример есть в Боже, храни америку: «Встаньте рядом с ней и проведите ее через ночь с светом сверху».
  • Этосам, его) используется, когда референт является чем-то неодушевленным или нематериальным, неживотной формой жизни, такой как растение, животное неизвестного пола или, реже, ребенок, когда пол не указан или считается неважным.[нужна цитата ] Это также используется в вопросительном вопросе для людей в некоторых фразах, например, «Кто это?».

Местоимение обычно согласуется с естественным полом референта (обозначаемого человека или предмета), а не просто с антецедентом (существительное или словосочетание которое заменяет местоимение). Например, можно сказать либо доктор и его пациенты или доктор и ее пациенты, в зависимости от ваших знаний или предположений о поле рассматриваемого врача, как фраза доктор (антецедент) сам по себе не имеет определенного естественного пола. Кроме того, местоимения иногда используются без явного антецедента. Однако, как отмечалось выше (пример с ребенок и дочь), выбор местоимения также может зависеть от конкретного существительного, использованного в антецеденте.

(Когда антецедент - собирательное существительное, например семья или команда, а местоимение относится к обозначенным членам группы, а не к группе как единому объекту, множественное число местоимение можно выбрать: сравнить семья и ее происхождение; семья и их аргументы во время завтрака. Смотрите также синезис.)

Когда референт - человек неизвестного или неопределенного пола, возможны несколько различных вариантов:

  • использование он или она, он она, она, так далее.
  • чередование или случайное смешение она и он
  • использование единственное число Oни (часто встречается, особенно в неформальной речи)
  • использование Это (обычно рассматривается, только если референт - маленький ребенок)
  • использование общий он (традиционный, но не рекомендованный современной грамматикой)

Трансгендеры и небинарные люди

Наиболее трансгендер люди используют стандартные местоимения (он, онаи т. д.), которые соответствуют их гендерная идентичность а не их пол, назначенный при рождении. Обращение к трансгендерам, использующим местоимения естественного пола в соответствии с их полом, назначенным при рождении, известное как неправильный гендер, может быть воспринято как крайне оскорбительное, если сделано намеренно, и часто как неудобное или обидное, если сделано случайно. Большинство людей с небинарный пол личность использовать единственное число Oни.[13] Меньшинство принимает он или она, чередовать он и она, или предпочитают местоимения, нейтральные в гендерном отношении, такие как зи.[14]

Животные

В принципе, животные - это существительные тройного рода, которые могут принимать местоимения мужского, женского и среднего рода. Однако животные, которые считаются менее важными для человека, также известные как «низшие животные», обычно упоминаются как Это; высшие (домашние) животные могут чаще относиться к он и она, когда известен их пол.[15] Если пол животного неизвестен, то местоимение мужского рода часто используется с нейтральным с полом значением.[15] Например:

Человек A: Ах, есть муравей

Человек Б: Хорошо сказано ему вне[15]

Анимировать местоимения он и она обычно применяются к животным, когда происходит персонификация и / или индивидуализация.[15] Персонификация происходит всякий раз, когда к существительному применяются человеческие атрибуты.[15] Например:

Птица-вдова сидела в трауре по ее любить.[15]

Особо названные животные являются примером индивидуации, например Питер кролик или Клякса-кит.[15] В этих случаях более вероятно, что одушевленные местоимения он или она будет использоваться для их представления.[15]

Эти правила также применимы к другим существительным тройного рода, включая идеи, неодушевленные предметы и такие слова, как младенец и ребенок.[15]

Смена местоимений типична, и ряд эмоциональных факторов играет роль в выборе местоимений при обращении к животным. Например, владельцы аката с большой вероятностью назовут собаку, которая гналась за своей кошкой, Это скорее, чем он или она, показывая их эмоциональное отношение или близость к кошке, но в то же время сигнализируя о расстоянии до собаки.[16]

Метафорический род

Гендерные местоимения иногда применяются к бесполым объектам в английском языке, например корабли, инструменты, или роботы. Это известно как метафорический род (в отличие от естественный или грамматический род ).[17] Эта персонификация объектов обычно делается для поэтического эффекта или для демонстрации сильной эмоциональной привязанности.[17]

Хотя использование она и он для неодушевленных предметов не очень часто встречается в стандартном современном английском языке, это довольно широко распространено в некоторых разновидностях английского языка.[15] Присвоение пола неодушевленным существительным в этих диалектах иногда довольно систематично. Например, в некоторых диалектах юго-западной Англии местоимения мужского рода используются для индивидуализированной или исчисляемой материи, такой как железные инструменты, в то время как средняя форма используется для неиндивидуализированной материи, такой как жидкости, огонь и другие вещества.[15][18]

Одним из распространенных способов использования метафорического гендера является обращение к кораблям как к она. Это верно даже для кораблей, названных в честь людей, таких как HMS Король Георг V; в противном случае пол неодушевленных предметов с именами собственными имеет тенденцию совпадать с гендерной коннотацией имени. Истоки этой практики неизвестны, и в настоящее время она находится в упадке и иногда считается оскорбительной. В современном английском не рекомендуется Чикагское руководство стиля,[19] Руководство по стилю и использованию New York Times, и Книга стилей Associated Press. В Кембриджский словарь считает эту практику «старомодной».[20]

В Оксфордский словарь английского языка даты письменные примеры захода судов она не менее 1308 г. (в Средний английский период), в материалах, переведенных с французского, грамматический род.[21] Один современный источник утверждает, что корабли рассматривались как мужские в раннем английском языке, и что это изменилось на женский род к шестнадцатому веку.[22][ненадежный источник? ] В 1640 г. Английская грамматика, автор Бен Джонсон недвусмысленно документирует средний род, «под которым входят все неодушевленный вещи, а корабль исключено: о ком мы говорим она плывет ну хоть имя Геракл, или Генрих, или принц ".[23] Различные народные теории происхождения включают традицию называть корабли в честь богини, известные женщины, члены семьи женского пола или объекты привязанности (хотя корабли носят мужские и не личные имена), традиция иметь женское подставное лицо на передней части корабля (хотя мужчины и животные также используются в качестве номинальных фигур) и различные оправдания (многие сатирические), сравнивающие атрибуты кораблей с женщинами.[24]

она также иногда используется как альтернатива Это для стран, если рассматривать их как политические образования.[25]

Другие местоимения

Другие английские местоимения не подлежат различению между мужчинами и женщинами, хотя в некоторых случаях проводится различие между оживлять и неодушевленные референты сделаны. Например, слово кто (как вопросительный или относительное местоимение ) относится к человеку или людям, и редко к животным (хотя притяжательная форма чья может использоваться как относительное местоимение, даже если антецедент неодушевлен), а который и какая относятся к неодушевленным предметам (и нечеловеческим животным). Поскольку эти местоимения функционируют по бинарной гендерной системе, различая только одушевленные и неодушевленные сущности, это предполагает, что в английском языке существует вторая гендерная система, которая контрастирует с первичной гендерной системой.[15]Также следует отметить, что относительные и вопросительные местоимения не кодируют числа. Это показано в следующем примере:

Тот человек кто потерял голову vs. мужчины кто потеряли голову[15]

Другие местоимения, которые демонстрируют подобное различие, включают каждый, все vs. все, никто / никто vs. ничего, так далее.

Существительные, такие как корабль может быть обозначено местоимением женского рода она но не относительное местоимение кто.

Гендерные слова

Помимо местоимений, пол в основном отмечен в личных именах и некоторых титулах. Многие слова в современном английском языке относятся конкретно к людям или животным определенного пола, хотя иногда теряется конкретность (например, утка не обязательно относиться исключительно к птице женского пола; ср. Дональд Дак ).[нужна цитата ] Аналогичным образом, многие женские и мужские должности (стюард / стюардесса, официант / официантка) в последние десятилетия подверглись гендерной нейтрализации (см. Ниже).

Примером английского слова, которое сохранило гендерно-зависимое написание, является форма существительного «блондинка / блондинка», причем первое - мужское, а второе - женское. Это различие сохраняется прежде всего в британском английском.[26]

Слова, которые сохраняют свое родовое написание

Написание некоторых слов указывает на их первоначальный грамматический род, который может не соответствовать их естественному роду, например абсцисса, которое происходит от латинского слова женского рода. Некоторые иностранные выражения, используемые в английском языке, демонстрируют различия грамматического рода, например чистая доска.

Определенные гендерные суффиксы, обозначающие людей, устраняют любое практическое различие между естественным и грамматическим родом, например -ess как в хозяйка; некоторые гендерные суффиксы почти никогда не воспринимаются как связанные с грамматическим родом, например -это, суффикс, означающий воспаление, происходит от греческого женского слова.

Многие слова, сохраняющие женские окончания, относятся к географическим регионам (например, Африка ) и звезды (например Люцида).

Региональные вариации

Спикеры Западный кантри английский может использовать местоимения мужского рода (а не среднего рода) с неживыми референтами, как это видно на Томас Харди работает.

Аналогичный случай найден в Ньюфаундленд английский. Гарольд Паддок наблюдал в 1981 году следующее:

Существительные, кажется, обладают хорошо определенной, но скрытой системой грамматического рода. Мы можем назвать существительное мужской, женский или средний в зависимости от местоимений, которые он выбирает в единственном числе. Массовые и неисчисляемые существительные (такие как мороз, туман, воды, любить) называются средний потому что они выбирают местоимение Это. Считать существительные разделить на мужской и женский. Женщины-люди и большинство самок животных, а также все типы транспортных средств (наземные, воздушные и морские) являются женский, в том, что они выбирают местоимения она, ее. Существительные других count имеют мужской род в том смысле, что они выбирают местоимения он, 'en.[16]

Примеры существительных мужского рода в Ньюфаундленд английский находятся шапка, лопата, книга, и карандаш; "женские" лодка, самолет; существительные среднего рода включают воды, туман, Погода, и снег. [16]

Неодушевленные существительные в ньюфаундлендском народном английском отличаются от существительных в Стандартный английский в этом они либо мужские, либо женские. В частности, если неодушевленное существительное count обозначает мобильную сущность, то оно женского рода; в противном случае такое существительное мужского рода. Такое присвоение пола похоже, но немного отличается от такового в Уэссексском народном английском. В Уэссексском народном английском существительное, не относящееся к человеческому роду (будь оно одушевленным или нет), считается мужским родом, например, слово корова считается мужским.[16]

Эта особенность заклеймлена, широко расценена как низший класс или неправильная манера речи. Тем не менее, такое определение пола может оказаться менее противоречивым, чем такие существительные, как корабль и лодка в стандартном английском может обозначаться местоимением женского рода.[16]

Гендерный нейтралитет в английском языке

Гендерный нейтралитет в английском языке стал вызывать растущий интерес среди ученых во время Вторая волна феминизма, когда работа структуралист лингвист Фердинанд де Соссюр и его теории о семиотика стал более известен в академических кругах. К 1960-м и 1970-м годам постструктуралист теоретики, особенно во Франции, привлекли более широкое внимание к теории гендерной нейтральности и концепции поддержки гендерного равенства через сознательные изменения языка. Феминистки, анализирующие английский язык, выдвигают свои собственные теории о силе языка для создания и усиления гендерного детерминизма и маргинализации женского начала. Дебаты затронули такие вопросы, как изменение термина «стюардесса» на гендерно-нейтральный «бортпроводник», «пожарный» на «пожарный», «почтальон» на «почтальон» и так далее. В основе этого спора могла быть реакция феминисток[нужна цитата ] против сдвига английского языка от «грамматического рода» к «естественному роду» в начале современной эпохи,[27] совпадающий с распространением институциональных предписывающих правил грамматики в английских школах. Некоторые исследователи оспаривают эти теории, уделяя внимание дополнительным возможным социальным, этническим, экономическим и культурным влияниям на язык и пол.[28] Влияние на основной язык было ограниченным,[29] но эти теории привели к длительным изменениям на практике.

Особенности гендерно-нейтрального языка в английском языке могут включать:

  • Избегание должности с учетом пола, или осторожность в их использовании;[30]
  • Избегание использования мужчина и человечество для обозначения людей в целом;
  • Избегание использования он, ему и его при упоминании лица неопределенного пола (см. § Личные местоимения над).

Определенные методы именования (например, использование Г-жа и скучать различать замужних и незамужних женщин соответственно) также может быть не одобрено по аналогичным причинам. Для получения дополнительных сведений и примеров см. Гендерный нейтралитет в английском языке.

Смотрите также

использованная литература

Заметки

  1. ^ Стивенсон, Ангус (редактор) (2010). Оксфордский словарь английского языка, 3-е изд., Oxford University Press, Oxford, New York, p. 598. ISBN  978-0-19-957112-3.
  2. ^ а б c d е 1939-, Джонс, Чарльз (1988). Грамматический род в английском языке от 950 до 1250. Лондон: Крум Хелм. ISBN  0709914768. OCLC  16404179.CS1 maint: числовые имена: список авторов (ссылка на сайт)
  3. ^ Curzan 2003, п. 53.
  4. ^ Curzan 2003, pp. 84, 86: «[Этот] основной гендерный сдвиг для неодушевленных существительных в письменных текстах происходит в позднем староанглийском / раннем среднеанглийском, но [...] семена перемен уже присутствуют в древнеанглийском языке до 1000 года нашей эры ».
  5. ^ а б c Девушка, Роджер (2006). «Фонология и морфология». В Ричарде М. Хогге, Дэвиде Денисоне (ред.). История английского языка. Издательство Кембриджского университета. п. 70. ISBN  0-521-66227-3.
  6. ^ Curzan 2003, п. 86: «[G] рамматический род оставался здоровым в личных местоимениях в позднем древнеанглийском; только в раннем среднеанглийском баланс гендерного согласия в местоимениях склоняется к естественному роду, по крайней мере, в письменном языке».
  7. ^ Шинкава, Сэйдзи (2012). Неисторическое гендерное присвоение в брют Лахамона. Швейцария: Питер Ланг.
  8. ^ а б Хеллингер, Марлис; Буссманн, Хадумод (2001). «Английский - пол в мировом языке». Гендер в языках: языковое представительство женщин и мужчин. 1. Издательская компания Джона Бенджамина. п. 107. ISBN  90-272-1841-2.
  9. ^ Родни Хаддлстон и Джеффри К. Пуллум, Кембриджская грамматика английского языка (2002).
  10. ^ а б Райан, Джон М. (декабрь 2017 г.). «Доказательство в местоимении: грамматический и семантический род в англосаксонском языке» (PDF). Афинский филологический журнал. 4 (4): 257. Дои:10.30958 / ajp / 4.4.1. Получено 3 ноября 2020.
  11. ^ Уорф, Бенджамин Ли (1945)."Грамматические категории", Язык 21: 1–11.
  12. ^ а б Холл, Роберт А. (1951). «Половая ссылка и грамматический пол в английском языке». Американская речь. 26 (3): 170–172. Дои:10.2307/453074. ISSN  0003-1283. JSTOR  453074.
  13. ^ «Гендерная перепись 2020: всемирный доклад». Гендерная перепись. Получено 12 ноября 2020.
  14. ^ Бинкли, Коллин (19 сентября 2015 г.). «Выберите местоимение в университете». Торонто Стар. Торонто Стар. Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинал на 2017-02-18. Получено 24 апреля 2016.
  15. ^ а б c d е ж г час я j k л м Симунд, Питер (2008). Пономинальный пол в английском языке: изучение разновидностей английского языка в кросс-лингвистической перспективе. Нью-Йорк: Рутледж.
  16. ^ а б c d е Вагнер, Сюзанна (22.07.2004). «Род в английских местоимениях: миф и реальность» (PDF). Университет Альберта Людвига во Фрайбурге. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  17. ^ а б «Метафорический пол в английском языке: женские лодки, мужские инструменты и животные среднего возраста». Друид. Октябрь 2017 г.. Получено 6 декабря 2019.
  18. ^ Сравните аналогичную ранне-современную английскую формацию, типичную для прозы Библия короля Якова (или Авторизованная версия ), здесь показано в Евангелии от Матфея, ст. 13: Вы - соль земли; но если соль потеряла его благоухание, чем солить его? отныне оно не годится ни для чего, кроме как быть изгнанным и попирать ногами людей.
  19. ^ Чикагское руководство стиля, 17-е издание, с. 514. 2017. ISBN  0-226-28705-X.
  20. ^ Значение she в английском
  21. ^ Всегда ли корабли, машины и нации называют «она»?
  22. ^ https://web.archive.org/web/20100302044714/http://www.lib.mq.edu.au/all/journeys/ships/glossary.html Глоссарий морских терминов (использовался в конце 18 - начале 19 веков)
  23. ^ п. 80-81 [1] ""
  24. ^ Например, Управление истории ВМС США утверждает, что это произошло из-за кораблей, дающих жизнь и пропитание, как мать.[2] Есть много популярных сатирических мотивов и их сборников, например, «нужно много краски, чтобы она выглядела красивой». [3]
  25. ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка. Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 488–489. ISBN  0-521-43146-8.
  26. ^ "Как правильно использовать блондинку против блондинки". grammarist.com. Получено 2019-11-05.
  27. ^ Мейер, Чарльз Ф. (2010). Представляем международное студенческое издание по английской лингвистике. Издательство Кембриджского университета. п. 14. ISBN  9780521152211.
  28. ^ Curzan 2003 С. 39, 151, 156.
  29. ^ Кэмерон 1992, п. 29.
  30. ^ «Уроки грамматики английского языка - гендерное равенство - ELC». ELC - Центр английского языка. 2017-06-07. Получено 2017-10-24.

Список используемой литературы