Йери - Yery
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на русском. (Июль 2019 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Йери, Йеру, Эри или же Эру (Ы ы; курсив: Ы ы), обычно называемый Ы [ɨ] в современном русский или же еры йери исторически и в современном Церковнославянский, это буква в Кириллица. Он представляет собой фонему / ɨ / (более задний или верхний, чем i) после непфальтированных (твердых) согласных в Белорусский и Русские алфавиты.
Это близкий центральный неокругленный гласный https://en.wikipedia.org/wiki/Close_central_unounded_vowel . Оставьте это здесь, потому что ссылка IPA больше не ведет к символам IPA, поскольку некоторые обновления, и люди не найдут, как это произносить, в противном случае, вероятно, потому что функция поиска просто вернет вас к полному списку IPA, а не к конкретному символу.
Письмо обычно романизированный в английский и большинство других западноевропейских языков как ⟨y⟩: Крылов (фамилия, Крылов). Это написание совпадает Польский, который использует ⟨y⟩ для обозначения очень похожего звука. Русский ⟨ы⟩ используется для транслитерации польского ⟨y⟩ на кириллицу: Мэрила (Марыля). Однако латинское ⟨y⟩ может использоваться и для других целей (например, для ⟨й ⟩, Или как часть диграфы, например ⟨я ⟩).
Источник
Нравиться много других букв кириллицы, изначально он был из лигатура ꙑ (который представлен в Юникоде как Yeru с Back Yer), образованный из Yer ⟨Ъ⟩ и ⟨і⟩ (ранее писались либо без точки, либо с двумя точками) или Иже (⟨И⟩, который раньше напоминал ⟨н⟩). В средневековых рукописях он почти всегда встречается как ⟨ъі⟩ или ъи⟩. Однажды буквы ⟨ъ⟩ и ⟨ь⟩ потеряли свое значение как гласные в Славянские языки, существующая упрощенная форма ⟨ы⟩ эволюционировала.[требуется разъяснение ]
использование
В мягкий знак (Ь) такая же трель. Из-за фонологических процессов реальная реализация /я/ после альвеолярных согласных (⟨д⟩, ⟨з⟩, ⟨л⟩, ⟨н⟩, ⟨р⟩, ⟨с⟩, ⟨т⟩ или ⟨ц⟩) сокращается до закрытый центральный неокругленный гласный [ɯ] или же [ʷɨ], после губных: б⟩, ⟨в⟩, ⟨м⟩, ⟨п⟩.
В Русин, это означает, что звук немного сложнее[требуется разъяснение ] чем [ɨ] и близко к румынский звук я, также написано â. В некоторых ситуациях это может произойти после палатализированный согласные (синьый «синий», чего никогда не бывает в русском языке), и часто следует за ⟨к⟩, ⟨г⟩, ⟨ґ⟩ и ⟨х⟩.
В то время как гласные буквы в кириллице могут быть разделены на пары с иотированием, и без иотирования (например, ⟨а⟩ и ⟨я⟩ оба представляют / а /, последний обозначает предшествующий палатализированный согласный), ⟨ы⟩ более сложен. Оно появляется только после твердых согласных, его фонетическое значение отличается от ⟨и⟩, и есть некоторые научные разногласия относительно того, обозначают ли ⟨ы⟩ и ⟨и⟩ разные фонемы.[нужна цитата ]
Родные русские слова не начинаются с ⟨ы⟩ (за исключением специфического глагола ыкать: "произносить ы⟩-звук"), но есть много собственных и нарицательных нерусского происхождения (в том числе некоторые географические названия в Россия ) начиная с него: Ким Чен Ын (Ким Чен Ын) и Ылджи Мундок (Ыльчи Мундок), корейский военачальник; и Ытык-Кюйол (Ытык-Кюёль), Игьятта (Ыгыатта), деревня и река в Республика Саха (Якутия) соответственно.
в Украинский алфавит, yery не используется, так как в языке отсутствует звук / ɨ /.[1] в Украинский алфавит, yery был смешан с [i] и был прекращен во второй половине XIX века.[2] По словам украинского академика Григорий Пивторак, буква была заменена на так называемый "Кириллица i «И⟩, который на украинском языке произносится как [ɪ ] и появился в результате слияния букв ⟨ы⟩ и ⟨i⟩ ("Кириллица с точкой i ").[1] Это письмо можно было найти в нескольких более ранних версиях украинской письменности, которые были введены в XIX веке, среди которых «Павловская система письма», «Слободская украинская (новая) система письма», »Ярыжка ", и другие.[3]
Буква ⟨ы⟩ также используется в кириллических алфавитах нескольких Тюркский и Монгольский языки (см. список ) для темнее гласный [ɯ ]. Соответствующая буква в шрифтах, основанных на латинице: ⟨ı⟩ (без точки я ), Я с миской, а мягкий знак (Ь ь)
В Тувинец, буква кириллицы может быть записана как двойной гласный.[4][5]
Связанные буквы и другие похожие символы
- Ь ь: Кириллица мягкий знак
- И и: Кириллица I
- Ъ ъ: Кириллическая буква Йер
- Я: Латинская буква Dotless I
- Ư ư: Латинская буква U с рогом, 26 буква Вьетнамский алфавит.
Вычислительные коды
Предварительный просмотр | Ы | ы | Ꙑ | ꙑ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Юникод имя | Кирилическая прописная буква Йеру | Кирилическая строчная буква йеру | Кирилическая прописная буква Йеру С НАЗАД YER | Кирилическая строчная буква йеру С НАЗАД YER | ||||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Unicode | 1067 | U + 042B | 1099 | U + 044B | 42576 | U + A650 | 42577 | U + A651 |
UTF-8 | 208 171 | D0 AB | 209 139 | D1 8B | 234 153 144 | EA 99 90 | 234 153 145 | EA 99 91 |
Ссылка на числовые символы | Ы | & # x42B; | ы | & # x44B; | Ꙑ | & # xA650; | ꙑ | & # xA651; |
Ссылка на именованный символ | & Ycy; | & ycy; | ||||||
КОИ8-Р и КОИ8-У | 249 | F9 | 217 | D9 | ||||
Кодовая страница 855 | 242 | F2 | 241 | F1 | ||||
Кодовая страница 866 | 155 | 9B | 235 | EB | ||||
Окна-1251 | 219 | БД | 251 | FB | ||||
ISO-8859-5 | 203 | CB | 235 | EB | ||||
Macintosh кириллица | 155 | 9B | 251 | FB |
Рекомендации
- ^ а б Лариса Павленко Историческая грамматика украинского языка (Історична граматика української мови). Редакционно-издательский отдел Волынского национального университета имени Леси Украинки. Луцк, 2010. стр. 47-48
- ^ Глущенко, В. Йер, йери (ЄР, ЄРИ). Украинский язык. Энциклопедия (Изборник).
- ^ Григорий Пивторак. Орфография (ПРАВОПИС). Изборник.
- ^ «Тувинский язык, алфавит и произношение». omniglot.com. Получено 14 июн 2016.
- ^ Кэмпбелл, Джордж Л .; Кинг, Гарет (24 июля 2013 г.). «Сборник языков мира». Рутледж. Получено 14 июн 2016 - через Google Книги.
- Русский язык: интерактивная справочная грамматика онлайн, доктор Роберт Бирд