Тиффин - Tiffin
Часть серии по |
Питание |
---|
Питание |
Компоненты и курсы |
Связанные понятия |
Тиффин является Индийский английский слово для типа еды. Это относится к легкой трапезе во время чая примерно в 15:00 или к легкому завтраку, состоящему из типичных продуктов для чаепития.[1] В некоторых частях Индии это также может относиться к полудню. обед или, в некоторых регионах Индийский субконтинент, между приемами пищи легкая закуска.[2] Однако, когда оно используется вместо слова «обед», это не обязательно означает легкую еду.[3]
Этимология
в Британский Радж, tiffin использовалось для обозначения британского обычая Послеполуденный чай это было вытеснено индийской практикой легкого перекуса в этот час.[4] Оно образовано от английского разговорного термина «tiffing», означающего выпить немного. К 1867 году он стал натурализованным среди Англо-индейцы в северной Британской Индии означает обед.[5]
Текущее использование
В Южная Индия а в Непале тиффин обычно перекусывают между приемами пищи: досас, идлис, вадас и Т. Д.[6] В других частях Индии, таких как Мумбаи, это слово в основном относится к упакованный ланч какой-то.[7] В Мумбаи его часто доставляют dabbawalas, иногда известный как тиффин уоллас, которые используют сложную систему, чтобы получить тысячи перевозчики tiffin по назначению. В Мумбаи коробку для завтрака для школьника нежно называют коробкой для завтрака.[8]
При использовании вместо слова «обед» слово «тиффин» часто состоит из риса, чечевица, карри, овощи, чапати или «острое мясо».[9] В дополнение ланч-боксы сами называются перевозчики tiffin, коробки для тифиновых или просто тифиновые.
Смотрите также
Примечания
- ^ Пурначанд, Г. В. «История традиционной пищевой культуры телугу: новая интерпретация». Д-р Г. В. Пурначанд, B.A.M.S. Д-р Г. В. Пурначанд, B.A.M.S. Получено 28 июля 2017.
- ^ Персонал OED 2013, "tiffin, n.".
- ^ Мюррей 2008, п. 88.
- ^ Quinion 2006, Тиффин.
- ^ Персонал OED 2013, "tiffin, n." цитирует Х. Веджвуда (1862) "Тиффин, ныне натурализовавшееся среди англо-индийцев в смысле обеда, - это мелочь северной страны (правильное потягивание) ". См. также Веджвуд 1872, п. 682.
- ^ Hughes, Mookherjee & Delacy 2001, п. 25.
- ^ Хардинг 2002.
- ^ Таккер 2005.
- ^ Мюррей 2008 С. 85–108.
Рекомендации
- Хардинг, Люк (29 октября 2002 г.), "Бомбейский ланчбокс", Хранитель
- Хьюз, Мартин; Мукхерджи, Шима; Delacy, Ричард (2001), Индия (иллюстрированный ред.), Lonely Planet, стр.25, ISBN 978-1-86450-328-9
- Мюррей, Сара (2008), Подвижные праздники: от Древнего Рима до 21 века, невероятные путешествия еды, которую мы едим (иллюстрированный ред.), Macmillan, стр.85 –108, ISBN 978-0-312-42814-3
- Сотрудники OED (2013 г.), "Тиффин, н.", Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.), Оксфордский университет
- Куинион, Майкл (2 сентября 2006 г.) [2003 г.], World Wide Words: Тиффин, worldwords.org
- Таккер, Прадип (11 ноября 2005 г.), Удивительные даббавалы Бомбея, заархивировано из оригинал 9 февраля 2008 г.
- Веджвуд, Х. (1872 г.), Словарь английской этимологии (второе изд.), стр.682