Цифры Сучжоу - Suzhou numerals
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Июль 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
| Цифры Сучжоу | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Традиционный китайский | 蘇州 碼子 | ||||||||||
| Упрощенный китайский | 苏州 码子 | ||||||||||
| |||||||||||
| Альтернативное китайское имя | |||||||||||
| Традиционный китайский | 花 碼 | ||||||||||
| Упрощенный китайский | 花 码 | ||||||||||
| Буквальное значение | цветочные или причудливые числа | ||||||||||
| |||||||||||
| Системы счисления |
|---|
| Индусско-арабская система счисления |
| Восточная Азия |
| Европейский |
| Американец |
| По алфавиту |
| Бывший |
| Позиционные системы к основание |
| Нестандартные позиционные системы счисления |
| Список систем счисления |
В Цифры Сучжоу, также известный как Sūzhǎu mǎzi (蘇州 碼子), это система счисления использовался в Китае до появления арабские цифры. Цифры Сучжоу также известны как хуамх (花 碼), cǎomǎ (草 碼), jīngzǐm (菁 仔 碼), fānzǐmǎ (番仔 碼) и шангмо (的 碼).[1]
История
Система счисления Сучжоу - единственный сохранившийся вариант стержневой номер система. Стержневая система счисления - это позиционный система счисления, используемая китайцами в математике. Цифры Сучжоу являются разновидностью Южная Песня стержневые цифры.
Цифры Сучжоу использовались в качестве сокращений в таких областях торговли, как бухгалтерский учет и бухгалтерский учет, с большим количеством чисел. В то же время стандартные Китайские цифры использовались в формальном письме, сродни написанию чисел на английском языке. Цифры Сучжоу когда-то были популярны на китайских рынках, например, в Гонконг наряду с местным транспортом до 1990-х годов, но они постепенно были вытеснены арабскими цифрами.[нужна цитата ] Это похоже на то, что произошло в Европе с римские цифры использовался в древней и средневековой Европе для математики и торговли. В настоящее время система счисления Сучжоу используется только для отображения цен на китайских рынках.[2] или на традиционных счетах, написанных от руки.[нужна цитата ]
Символы
В системе счисления Сучжоу для цифр используются специальные символы, а не китайские иероглифы. Цифры цифр Сучжоу определены между U + 3021 и U + 3029 в Unicode. Позже были добавлены еще три кодовых точки, начиная с U + 3038.
| Число | «Ханчжоу» | Идеографы CJK | ||
|---|---|---|---|---|
| Характер | Unicode | Характер | Unicode | |
| 0 | 〇 | U + 3007 | 零 | U + 96F6 |
| 1 | 〡 | U + 3021 | 一 | U + 4E00 |
| 2 | 〢 | U + 3022 | 二 | U + 4E8C |
| 3 | 〣 | U + 3023 | 三 | U + 4E09 |
| 4 | 〤 | U + 3024 | 四 | U + 56 дБ |
| 5 | 〥 | U + 3025 | 五 | U + 4E94 |
| 6 | 〦 | U + 3026 | 六 | U + 516D |
| 7 | 〧 | U + 3027 | 七 | U + 4E03 |
| 8 | 〨 | U + 3028 | 八 | U + 516B |
| 9 | 〩 | U + 3029 | 九 | U + 4E5D |
| 10 | 〸 | U + 3038 | 十 | U + 5341 |
| 20 | 〹 | U + 3039 | 廿 | U + 5EFF |
| 30 | 〺 | U + 303A | 卅 | U + 5345 |
Цифры один, два и три представлены вертикальными полосами. Это может вызвать путаницу, когда они появятся рядом друг с другом. В этой ситуации часто используются стандартные китайские иероглифы, чтобы избежать двусмысленности. Например, «21» записывается как «〢 一" вместо "〢〡"что можно спутать с" 3 "(〣). Первый символ таких последовательностей обычно представлен цифрой Сучжоу, а второй символ представлен китайской идеограммой.
Обозначения
Цифры позиционный. Полные числовые обозначения записываются в две строки для обозначения числового значения, порядок величины, и единица измерения. Следуя стержневой системе счисления, цифры цифр Сучжоу всегда пишутся горизонтально слева направо, даже когда они используются в вертикально написанных документах.[3]
Например:
| 〤 | 〇 | 〢 | 二 |
| 十 | 元 |
Первая строка содержит числовые значения, в этом примере "〤〇〢 二"означает" 4022 ". Вторая строка состоит из китайских иероглифов, представляющих порядок величины и единица измерения первой цифры в числовом представлении. В этом случае "十 元"что означает" десять юань ". В совокупности получается" 40,22 юаня ".
Возможные символы, обозначающие порядок величины, включают:
Другие возможные символы, обозначающие единицы измерения, включают:
- юань (元) за доллар
- мао (毫 или же 毛) за 10 центов
- lǐ (里) для Китайская миля
- любой другой Китайская единица измерения
Обратите внимание, что десятичная точка неявна, когда первая цифра установлена в десятая позиция. Ноль представлен символом нуля (〇). В этой системе не нужны начальные и конечные нули.
Это очень похоже на современные научная нотация за плавающая точка числа, в которых значащие цифры представлены в мантиссе, а порядок величины указан в экспоненте. Кроме того, единица измерения с индикатором первой цифры обычно выравнивается по середине строки «числа».
Ханчжоу неправильное употребление
в Unicode стандартная версия 3.0, эти символы неправильно названы Ханчжоу стиль цифр. В стандарте Unicode 4.0 ошибка было добавлено:[2]
Цифры Сучжоу (китайские su1zhou1ma3zi) - это специальные числовые формы, используемые трейдерами для отображения цен на товары. Использование «HANGZHOU» в названиях - неправильное употребление.
Все ссылки на «Ханчжоу» в стандарте Unicode были исправлены на «Suzhou», за исключением самих имен символов, которые нельзя изменить после назначения, согласно Политике стабильности Unicode.[4] (Эта политика позволяет программному обеспечению использовать имена в качестве уникальных идентификаторов.)
В серии "Слепой банкир "2010 г. BBC One телесериал Шерлок, Шерлок Холмс ошибочно называет систему счисления "Ханчжоу" вместо правильного "Сучжоу".
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Запись в Википедии на китайском языке 苏州 码子[нужен лучший источник ]
- ^ а б Фрейтаг, Асмус; Рик Макгоуэн; Кен Уистлер (2006-05-08). «UTN # 27: Известные аномалии в именах символов Юникода». Технические примечания. Консорциум Unicode. Получено 2008-06-13.
- ^ Сэмюэл Уэллс Уильямс (1863). Китайский коммерческий гид (5-е изд.). Гонконг: A. Shortrede & Co., стр. 277–278.
- ^ "Стабильность имени". Политика стабильности кодировки символов Unicode. Консорциум Unicode. 2008-02-28. Получено 2008-06-13.