Бедные несчастные души - Poor Unfortunate Souls

«Бедные несчастные души»
Одинокий к Пэт Кэрролл (Урсула )
из альбома Саундтрек к фильму Дисней Русалочка
Вышел1989
Записано1988
ЖанрБродвейский мюзикл -стиль саундтрек
ЭтикеткаУолт Дисней Рекордс
Автор (ы) песенАлан Менкен (Музыка) и Говард Эшман (Текст песни)
Производитель (и)Алан Менкен и Ховард Эшман

"Бедные несчастные души"это песня из Уолт Дисней Картинки анимационный фильм Русалочка. Написано Говард Эшман и Алан Менкен и в исполнении Пэт Кэрролл, "Бедные несчастные души" поется Принцесса ариэль к Урсула Морская Ведьма. В стиле, сочетающем Бродвейский театр с Бурлеск, Урсула использует эту песню, чтобы соблазнить Ариэль торговать своим голосом за шанс временно стать человеком.

Говард Эшман записал версию песни с самим собой в роли Урсулы, чтобы отправить Кэрроллу, чтобы убедить ее принять роль, что он и сделал. Эта версия выпущена в комплекте из четырех компакт-дисков. Музыка за волшебством. Кэрролл признает, что она позаимствовала некоторые интонации, которые использовала в песне, из выступления Эшмана, и что он был счастлив, что она это сделала.

«Бедные несчастные души» также примечательны тем, что Урсула произносит заклинания в конце песни, которая поется, а не просто декламируется. Под аккомпанемент готической органной музыки заклинание содержит слова, несколько искаженные из обычных повседневных слов, только очень быстро соединенные вместе:

Белуга, Севруга
Приходите ветры Каспийское море
Гортани, глоссит
Et Max Ларингит
La voce для меня

Оригинальное исполнение Кэрролла «Бедных несчастных душ» было включено в сборник 1995 года песен, исполненных различными злодеями Диснея или о них. Мошеннические песни. Диск был выпущен как часть серии песен Диснея, состоящей из трех дисков. Макдоналдс рекламный товар.

Международные версии

Когда Русалочка был выпущен в 1989 году, начался процесс перезаписи, который за два года довел фильм до 21 числа перезаписей к 1991 году. В 1998 году все существующие дубляжи подверглись большой переработке, в результате чего 8 из них были частично или полностью будет выпущена вторая волна из 8 новых версий, всего 29 дублированных версий фильма по всему миру и 28 версий песни Бедные несчастные души: the Австрийский немецкий Версия фильма, первая и до сих пор являющаяся одним из немногих диснеевских фильмов, дублированных на этот вариант немецкого, не была полноценным дублированием: роли Урсулы взяты из второго Немецкий дубляж, выпущенный одновременно с австрийской версией. В последующие годы было добавлено еще 11 версий, в результате чего количество официальных версий увеличилось до 40.[1][2]

Финальная сцена песни, когда снимается голос Ариэль, была подвергнутый цензуре в норвежский язык и Шведский версии. Полноформатная версия была показана в этих версиях только в 2006 году с выпуском DVD. По этой причине, в то время как в подвергнутых цензуре версиях это был норвежский и шведский голос Ариэля. Сиссель Киркьебё для озвучивания вокала Ариэль, когда была восстановлена ​​полная версия, ее вокализация была заменена Джоди Бенсон с.[3][4]

Итальянский актриса и певица Симона Патитуччи [Это ] Первоначально прослушивалась как на роли Ариэль, так и на роли Урсулы, отправляя свои записи под двумя разными именами, и выиграла оба прослушивания. Когда ее попросили выбрать одного из двух персонажей, Симона решила озвучить Ариэль, и ее заменил Соня Скотти [Это ] в роли Урсулы.[5]

  Выделенные версии были выпущены позже 1991 г.
  Выделенные версии были дублированы в 1998 году тем же озвучивателем оригинального дублирования.

Реприза (и)

Для Урсулы было написано и подготовлено не менее четырех версий репризы, чтобы она могла петь в различных воплощениях истории Диснея.

Краткое повторение этой песни позже будет показано в оригинальном диснеевском фильме, который исполняет Ванесса (Джоди Бенсон ). Эту репризу иногда называют «Песней Ванессы». Он был включен в Коллекция Legacy: Русалочка, выпущенный в виде двухдискового альбома 24 ноября 2014 года, приуроченный к 25-летию фильма.[6]

Две версии полной репризы «Бедных несчастных душ» были написаны для Бродвейская адаптация. Первая версия, использованная для демонстрационного семинара и выполненная Эмили Скиннер, содержит текст, подразумевающий, что он должен быть спет до того, как Урсула превратится в Ванессу, с заклинанием:

Тушь, тиара
Да, ветры тропики появляться
Катарсис, восхитительный
Et qua маникюр
мутато я здесь!

Вышеупомянутая демонстрационная реприза была отменена, когда временное превращение Урсулы в Ванессу было удалено из сюжетной линии бродвейского шоу. Он был заменен другой репризой, которую Урсула спела королю Тритону, чтобы заставить его занять место Ариэля в соглашении.

Совершенно новая реприза была представлена ​​в Little Mermaid Live! шоу произведено в ноябре 2019 г. Куин Латифа.

Кавер Jonas Brothers и другие версии

«Бедные несчастные души»
Песня к братья Джонас
из альбома Специальное издание саундтрека к фильму Disney "Русалочка"
Вышел3 октября 2006 г.
Записано2006
ЖанрПоп рок, подросток поп
Длина2:28
ЭтикеткаУолт Дисней
Автор (ы) песенАлан Менкен (Музыка) и Говард Эшман (Текст песни)

В братья Джонас покрыл "Бедные несчастные души" для Маленькая русалка двухдисковое специальное издание саундтрека, выпущенного 3 октября 2006 г., чтобы соответствовать двухдисковой Платиновое издание Русалочки DVD. Специальное издание «Саундтрек» включает музыкальный видеоклип на эту песню, где мальчики поют у общественного бассейна.

Хотя песня в основном соответствует текстам оригинала, некоторые строки были изменены, чтобы предотвратить любые ссылки на магию или пол. Например, строка «Они не шутили, когда называли меня, ну ведьма» была изменена на «Они не шутили, когда называли меня странным», а также строка «Я очень занят. женщина "изменилась на" Я очень занятой человек ". Если исходной строкой было «Flotsam, Jetsam, теперь она у меня, парни», на обложке есть строчка «Ник и Кевин, теперь она у меня, парни». Второй стих и окончание также были опущены. Вместо этого песня заканчивается повторением припева, следующего за первым куплетом.

Песня также представлена ​​на Дисней в записи вместе с "Часть твоего мира ", "Под морем " и "Поцелуй девушку "песен из Русалочка.

Отрывок песни исполняется дважды в Мир Уолта Диснея волшебное королевство Хэллоуин -тематический фейерверк Показать HalloWishes в течение Не такая уж страшная вечеринка Микки на Хэллоуин И в Диснейленд похожей тематики Крики Хэллоуина в течение Хэллоуин Микки. Также в Walt Disney World инструментальный фрагмент песни представлен в Электрическое водное представление сопровождать появление красного осьминога.

Он был исполнен в Мисс америка 2016 г. Мисс Род-Айленд Александра Кертис.

Обложка готика электронный группа Довольно пристрастился был выпущен 14 февраля 2016 года.

Американский певец Мишель Визаж выполнил пародия версия песни под названием "Бедные несчастные королевы" во время Дрэг-рейсинг РуПола Тур «Битва времен года».[7]

Попсовое исполнение песни исполнила американская актриса и певица. Чайна Энн МакКлейн, в Оригинальный фильм Disney Channel, Потомки 2.

Рекомендации

  1. ^ "Русалочка / Немецкий состав". ЧАРГУЙГО. Получено 2020-03-12.
  2. ^ а б "Урсула". ЧАРГУЙГО. Получено 2020-03-12.
  3. ^ "Русалочка / шведский состав". ЧАРГУЙГО. Получено 2020-03-12.
  4. ^ "Русалочка / норвежский состав". ЧАРГУЙГО. Получено 2020-03-12.
  5. ^ "Русалочка / итальянский состав". ЧАРГУЙГО. Получено 2020-03-12.
  6. ^ «Walt Disney Records выпускает коллекционные музыкальные продукты в лесу исключительно на недавно открывшемся сайте Disney Music Emporium» (Пресс-релиз). Бербанк, Калифорния: PRNewswire. 24 ноября 2014 г.. Получено 29 ноября, 2014.
  7. ^ Тарретт, Мэтью (6 июня 2016 г.). "Мишель Визаж читает" Drag Race "Royalty с оригинальной песней" Бедные несчастные королевы"". NewNowNext.com . Получено 9 июля, 2017.

внешняя ссылка