Моя сестра и я (Ницше) - My Sister and I (Nietzsche)
Обложка первого издания | |
Дата публикации | 1951 |
---|---|
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка и Мягкая обложка ) |
Страницы | 255 (изд. Амока, 1990 г.) |
ISBN | 1-878923-01-3 (1990 г., изд. Амока). |
Моя сестра и я является апокрифический работа, приписываемая немецкому философу Фридрих Ницше. Вслед за ученым Ницше Вальтер Кауфманн, большинство считают эту работу литературный подлог,[1][2][3] хотя незначительное меньшинство выступает за подлинность книги.[4]
Предположительно он был написан в 1889 году или в начале 1890 года во время пребывания Ницше в психиатрической больнице в Тюрингский город Йена. Если законно, Моя сестра и я будет второй автобиографической и заключительной работой Ницше, хронологически следующей за его Wahnbriefe (Письма безумия), написанного во время его длительного душевного краха. Моя сестра и я делает несколько смелых и иначе не сообщаемых биографических заявлений, в первую очередь кровосмесительный отношения между Ницше и его сестрой Элизабет Ферстер-Ницше, а также роман с Рихард Вагнер жена Cosima. Он написан в стиле, сочетающем анекдот и афоризм аналогично другим Ницше работает.
История
Моя сестра и я был впервые опубликован в 1951 году издательством Boar's Head Books и распространен издательством Seven Sirens Press в Нью-Йорк. Наряду с указанием авторства Ницше, перевод с немецкого языка был сделан известным ранним исследователем Ницше. Оскар Леви.
Книгу быстро связали со скандальным издателем. Сэмюэл Рот, предполагаемый владелец Seven Sirens, отсидевший в тюрьме за незаконное распространение версии Джеймс Джойс с Улисс (1922).[1] Во введении к книге анонимный издатель утверждал, что получил рукопись от сокамерника Ницше в Йене и нанял Леви для перевода работы, но только для того, чтобы конфисковать и немецкие, и английские рукописи, уцелели только последние.
В ответном письме дочь Леви категорически отрицала причастность своего отца к Моя сестра и я.[1] Кауфманн утверждал в сноске в своем Ницше: философ, психолог, антихрист (впервые опубликовано в 1950 г.), чтобы получить призрак признание несовершеннолетнего автора Дэвид Джордж Плоткин в 1965 г.[5]
Прием
Ученые Ницше в целом разделяли мнение Кауфмана, который сразу же идентифицировал книгу как подделку в статье 1952 года.[1] Свидетельства против книги, цитируемые как Кауфманном, так и более поздними комментаторами, включают хронологически необоснованную информацию, такую как ссылка на инцидент 1898 года, несоответствующие ссылки на марксизм и город Детройт (в конце 19-го века неизвестен во всем мире), на вид плохое понимание философии и сексуализированный характер книги. мясистый содержание.[1][3] Кауфманн также отмечает примеры умной игры слов в этом английском тексте, которые невозможно выразить как таковые на немецком языке. Поскольку единственная копия этой предполагаемой работы написана на английском языке, и никогда не было ни одной страницы того, что было бы его оригиналом на немецком языке, в основном было мнение, что работа является подделкой.[нужна цитата ]
Тем не менее, меньшинство считает работу подлинной. Начиная с середины 1980-х, несколько статей стали требовать его переоценки, включая ссылки на недавно обнаруженные журналы и письма Ницше и Козимы Вагнер. В издании Amok Books 1990 года перепечатано множество второстепенных статей по этой теме и включено оригинальное введение, призывающее к переоценке книги. Ученый Ницше Вальтер К. Стюарт в своей 185-страничной монографии Ницше: Моя сестра и я - Критическое исследование опубликованная в 2007 году, аргументирует потенциальную легитимность оригинала, проводя поэтапный анализ рецензии Кауфмана.[4] В своем продолжении 2011 года Фридрих Ницше Моя сестра и я: Исследование, Анализ, Интерпретация, Стюарт использует прямой анализ текста, чтобы доказать, что тот, кто написал Моя сестра и я был близок со всеми аспектами жизни и взглядов Ницше.
Редакции
- Моя сестра и я Фридриха Ницше. Пер. и внутр. пользователя Оскар Леви. Нью-Йорк: книги «Голова кабана», 1951; несколько переизданий, в основном тиражных: Моя сестра и я. Пер. и внутр. пользователя Оскар Леви. Лос-Анджелес: Amok Books 1990 ISBN 1-878923-01-3 (включает оттиски разногласий по книге)
Переводы
- (Имя автора всегда Фридрих Ницше )
- Немецкий: Ich und meine Schwester. Das Werk aus der Nervenklinik. Вена: Турия + Кант 1993 ISBN 3-85132-066-2 (angekündigt, nicht erschienen)
- Иврит: [Ахоти Ве-Ани]. Пер. пользователя Halit Yeshurun. Тель-Авив: Yedioth Ahronoth Books 2006 (с обзором Ницше против Ницше Йешаягу Ярив)
- Японский: Хи ни какенобору / [уберс .:] Рин Дзёбиши. - Токио: Шики-ша 1956
- Корейский: Nich'e-ch'oehu-ŭi-kobaek: na-i-nui-wa-na = Моя сестра и я / P'ŭridŭrihi Nich'e. Йи Ток-хи омгим. Йи, Тук-хи [уберс.]. Сул: Чакка Чонгсин 1999 ISBN 89-7288-111-2
- Португальский: A minha irmã e eu. Trad. де Педро Хосе Леаль. Лиссабон: Хайена 1990
- бразильский португальский: Minha irmã e eu. Trad. де Рубенс Эдуардо Фриас. Сан-Паулу: Мораес 1992 ISBN 85-88208-77-6
- Испанский: Ми хермана йо. Trad. де Белла М. Абелия. Буэнос-Айрес: Руэда, 1956; Барселона: Хасер 1980; Мадрид: EDAF 1996 ISBN 84-7166-720-7
- Китайский: 《我 妹妹 和 我》. Пер. пользователя 陈 苍 多.文化 艺术 կ 2009 ISBN 75-0392-355-5
Рекомендации
- ^ а б c d е "Денис Даттон о фальшивой автобиографии Ницше, Моя сестра и я". Философия и литература. 1992 г.. Получено 12 марта 2012.
- ^ "амок книги: каталог: Моя сестра и я". Амок Книги. Архивировано из оригинал 21 марта 2012 г.. Получено 12 марта 2012.
- ^ а б "Дженни Дискки отзывы Воля сестры Ницше к власти Кэрол Дит ". Лондонское обозрение книг. 25 сентября 2003 г.. Получено 12 марта 2012.
- ^ а б "Ницше - Моя сестра и я: критическое исследование (книга) Уолтера К. Стюарта на AuthorsDen ". АвторыDen. Получено 12 марта 2012.
- ^ Кауфманн, Вальтер. Ницше: философ, психолог, антихрист. Princeton University Press, 2013, стр. 503.
Источники
- Вальтер Кауфманн: Ницше и семь сирен. В: Партизанское обозрение, т. 19, нет. 3 (май / июнь 1952 г.), стр. 372–376 (включая Amok-Edition)
- Вальтер Кауфманн: Обзор: Моя сестра и я. В: Философское обозрение, т. 65, нет. 1 (январь 1955 г.), стр. 152–153 (включая Amok-Edition)
- Хайнц Фредерик Петерс: Сестра Заратустры. Дело Елизаветы и Фридриха Ницше. Нью-Йорк: Crown Publishers 1977
- Уолтер К. Стюарт: Моя сестра и я. Спорный Ницше. В мыслях. Обзор Культуры и Идеи, т. 61, нет. 242 (1986), стр. 321–335 (включая Amok-Edition)
- Пиа Даниэла Фольц: Der unbekannte Erotiker. Ницше фиктивная автобиография «Моя сестра и я». В: Карл Корино (Hg.): Gefälscht! Нёрдлинген: Грено 1988, С. 287−304
- Герман Йозеф Шмидт: Nietzsche absconditus Одер Spurenlesen bei Nietzsche. Kindheit. Часть 3. Берлин / Ашаффенбург: IBDK-Verlag 1990, S. 629–663 ISBN 3-922601-08-1
- Р [Эгинальд] Дж [он] Холлингдейл: Рецензия на «Моя сестра и я». (изд. Amok Books). В: Journal of Nietzsche Studies, выпуск 2, осень 1991 г., стр. 95–102.
- К [атлет] Дж. Винингер: Спорный Ницше. В: Телос. Ежеквартальный журнал критической мысли, номер 91, весна 1992 г., стр. 185–189 (Обзор Моя сестра и я)
- Хьюард Уилкинсон: обзор Моя сестра и я. В: Международный журнал психотерапии, т. 2, п. 1. 1997. С. 119–124.
- Хьюард Уилкинсон: Получение посмертного текстового сообщения; Падение Ницше: значение спорного письма о предоставлении убежища, моя сестра и я В: Международный журнал психотерапии, т. 7, п. 1. 2002, с. 53–68.
- Ешаягу Ярив: "Ницше против Ницше". Тель-Авив 2006 (Послесловие к изданию на иврите)
- Уолтер К. Стюарт: Ницше: моя сестра и я Критическое исследование s.l .: Xlibris 2007 ISBN 978-1-4257-6097-7 (первая монография по теме, 185 стр.)[самостоятельно опубликованный источник ]
- Уолтер К. Стюарт: Фридрих Ницше: Моя сестра и я Расследование, анализ, интерпретация. Xlibris 2011 ISBN 1-4653-4789-5 (290 стр.)[самостоятельно опубликованный источник ]