Lotario - Lotario

Lotario ("Лотарь", HWV 26) является опера сериа в трех действиях по Георг Фридрих Гендель. В Итальянский -язык либретто был адаптирован из Антонио Сальви с Аделаида Впервые опера была поставлена ​​в Королевский театр в Лондон 2 декабря 1729 г.

Сюжет оперы - это беллетризация некоторых событий из жизни Священная римская императрица Аделаида Италии.

История выступлений

Паоло Ролли прокомментировал в письме Джузеппе Риве, что «все думают (Lotario) очень плохая опера ».[1] Было 10 спектаклей, но он не был повторен. Гендель повторно использовал пьесы в более поздних операх.[2]

Как и во всей серии барочной оперы, Lotario не исполнялись в течение многих лет, но с возрождением интереса к музыке барокко и исторически обоснованное музыкальное исполнение с 1960-х годов Lotario, как и все оперы Генделя, сегодня выступает на фестивалях и в оперных театрах.[3] Среди других спектаклей, Lotario был поставлен на Лондонском фестивале Генделя в 1999 г.[4], посредством Фестиваль Генделя, Галле в 2004 году [5] и по Stadttheater Bern, Швейцария, в 2019 году.[6]

Роли

Карикатура на Анна Мария Страда, создавший роль Аделаиды
Роли, типы голоса и премьерный состав
Роль[2]Тип голосаПремьера Cast, 2 декабря 1729 года.
АделаидасопраноАнна Мария Страда дель По
Lotarioальт кастратАнтонио Мария Бернакки
Беренгарио, Герцог СполетотенорАннибале Пио Фабри, называется "Балино"
Матильда, Жена БеренгариоконтральтоАнтония Мериги
Идельберто, Сын БеренгариоконтральтоФранческа Бертолли
Клодомиро, Генерал БеренгариобасИоганн Готфрид Римшнайдер

Синопсис

  • Сцена: Италия, ок. 950 г.

Перед началом действия Беренгарио правил Италией вместе с мужем Аделаиды, но желая всей власти для себя, Беренгарио отравил мужа Аделаиды, а затем попытался заставить ее выйти замуж за его сына Идельберто, который любит ее. Аделаида отказалась, и теперь, как королева Италии, она укрылась в крепости в Павия.

Акт 1

Беренгарио полон амбиций и ярости и послал своего сына Идальберто штурмовать стены Павии. Он получает известие о том, что немецкий король Лотарио едет с армией, чтобы защитить Аделаиду. Матильда, жена Беренгарио и полностью соответствовала его амбициям и гневу, объявляет, что она подкупила солдат Аделаиды, чтобы они открыли ворота Павии для их войск. Ее сын искренне влюблен в Аделаиду ​​и умоляет своих родителей не делать ничего, что могло бы подвергнуть ее опасности, но Матильду это не тронет - Аделаида должна выйти замуж за Идельберто, иначе ее ждет смерть.

В замке в Павии Аделаида встречает немецкого короля Лотарио, который не только привел ей на помощь свою армию, но и любит ее. Она принимает его помощь и призывает его сразиться с Беренгарио и Матильдой. Он сделает это, говорит он, если она отплатит ему своей любовью (Ария:Rammentati, cor mio). Клоримондо, генерал Беренгарио, появляется перед Аделаидой и говорит ей, что она должна либо выйти замуж за сына, либо быть убитой отцом (Ария:Se il mar promette calma), но Аделаида доверяет Лотарио (Ария:Quel cor che mi donasti).

Беренгарио легко берет Павию из-за предательства войск Аделаиды, но она категорически отказывается выйти замуж за его сына. Беренгарио отправляется сражаться с армией Лотарио, оставив Аделаиду ​​со своей женой Матильдой, которая заковывает ее в цепи и бросает в темницу.

Акт 2

Современный карикатура из Аннибале Пио Фабри, создавший роль Беренгарио

Беренгарио проигрывает битву с Лотарио и попадает в плен. Он военнопленный, и Лотарио считает, что он пленник любви.

В темнице Аделаида также является пленницей и не понимает, что Лотарио победил своего врага. Входит Клоримондо с короной в одной руке и флаконом с ядом в другой - Аделаида может либо стать королевой Идальберто, либо умереть. Аделаида, подстрекаемая Матильдой, выбирает яд и собирается проглотить его, когда Идальберто врывается в тюремную камеру. Он пытается спасти Аделаиду, но ему мешает его мать. Когда Аделаида снова собирается проглотить яд, Идальберто вытаскивает кинжал и угрожает убить себя, после чего Матильда выбрасывает отравленный напиток из рук Аделаиды. Однако Матильда недовольна таким исходом и предупреждает сына, чтобы тот ожидал боли, а Аделаиду ​​- с нетерпением ждать наказания (Ария:Arma lo sguardo). Оставшись одна вместе, Аделаида благодарит Идальберто за ее спасение, но говорит, что никогда не сможет его полюбить. Идальберто принимает это и заявляет, что будет доволен любоваться ею на расстоянии (Ария:Белла, не ми негар.) Аделаида тронута и благодарна за его преданность (Ария: D'una torbida sorgente).

Акт 3

Статуи Аделаида и ее второй супруг Отто I Великий (названный Лотарио в опере) в Мейсенский собор

В плену Беренгарио и Матильда обращаются к Аделаиде с просьбой остановить войну, используя свое влияние на Лотарио, чтобы они короновали короля и королеву Италии. Аделаида отказывается.

Беренгарио начинает сожалеть о своей жестокости, но Матильда сделана из более прочного материала. Две армии бросаются в бой, и Лотарио, видя, что Аделаида в опасности, заключает перемирие. Идальберто предлагает умереть вместо Аделаиды, однако его отец не принимает этого, поэтому бой начинается снова.

Хлоримондо беспокоится, что он, возможно, поддержал проигравшую сторону в этой борьбе, и размышляет о преходящей природе человеческих состояний (Ария:Альза аль Сиэль).

Идальберто обнаруживает, что его мать вооружается для битвы, готовая сражаться вместе со своими войсками. Он умоляет ее не делать этого, но она с презрением отказывается слушать, как ее сын выражает такую ​​трусость. Входит Клоримундо с новостью о том, что битва окончена и Лотарио победил. Разъяренная Матильда обвиняет своего сына в нанесении этого поражения и приказывает принести ей Аделаиду, чтобы она могла убить ее собственными руками, но ей говорят, что Аделаида уже освобождена. Идальберто предлагает своей матери убить его вместо этого, что кажется Матильде хорошей идеей, но она не может заставить себя сделать это. Входит победоносный Лотарио и приказывает арестовать Матильду, после чего она пытается покончить жизнь самоубийством, но ей помешали.

Лотарио позволяет Аделаиде решать, что станет с Беренгарио и Матильдой. Аделаида показывает им прощение; им будет разрешено жить в тихом уединении, в то время как из благодарности за спасение ее жизни Идальберто станет королем Италии. Лотарио и Аделаида женятся и правят Германией. Они празднуют свою любовь друг к другу (Дуэт: Sì, bel sembiante).[7]

Контекст и анализ

Королевский театр, Лондон, где Lotario состоялось первое выступление

Родившийся в Германии Гендель, проведя часть своей ранней карьеры, сочиняя оперы и другие пьесы в Италии, поселился в Лондоне, где в 1711 году он впервые привез итальянскую оперу со своей оперой. Ринальдо. Огромный успех, Ринальдо вызвали в Лондоне повальное увлечение итальянской оперной серией - формой, в которой подавляющее большинство сосредоточилось на сольных ариях для звездных певцов-виртуозов. В 1719 году Гендель был назначен музыкальный руководитель из организации, называемой Королевской Музыкальной Академией (не связанной с нынешней Лондонской консерваторией), компании согласно королевской хартии, чтобы продюсировать итальянские оперы в Лондоне. Гендель должен был не только сочинять оперы для труппы, но и нанимать звездных певцов, руководить оркестром и музыкантами и адаптировать оперы из Италии для лондонского выступления.[8][9]

Королевская музыкальная академия распалась в конце сезона 1728–1729 годов, отчасти из-за огромных гонораров, уплаченных звездным певцам и двум примадоннам, которые появлялись в последних нескольких операх Генделя. Франческа Куццони и Фаустина Бордони оба покинули Лондон для участия в континентальной Европе. Гендель стал партнером Джон Джеймс Хайдеггер, театральный импресарио, который арендовал Королевский театр на Хеймаркете, где были представлены оперы, и основал новую оперную труппу с новой примадонной, Анна Страда. Один из либреттистов Генделя, Паоло Ролли, написал в письме (оригинал на итальянском языке), что Гендель сказал, что Страда «поет лучше, чем двое, которые оставили нас, потому что одна из них (Фаустина) никогда ему не нравилась, и он хотел бы забыть другую (Куццони ). "[10]История Lotario это, говоря современным языком, "приквел" к предыдущей опере Генделя. Оттон со многими из тех же персонажей в более раннем периоде их жизни. Фактически, персонаж Лотарио упоминается в партитуре рукописи Генделя как «Оттон», поскольку он основан на одном и том же человеке, историческом Отто Великий, но название было изменено в процессе композиции, вероятно, чтобы избежать путаницы с более ранней, очень успешной пьесой Генделя.[7]

Гендель теперь вел бизнес для себя, в отличие от договоренностей, которые он имел с Королевской музыкальной академией, которая имела финансовую поддержку от богатых покровителей. Он поехал в Италию, чтобы нанять певцов, и те, кого он привез в Лондон, чтобы заменить звезд Королевской академии, не встретили почти всеобщего признания его предыдущих певцов. Один из самых преданных сторонников Генделя, Мэри Делани, написал в письме новый ансамбль певцов, выступавших Lotario

У Бернаки огромный компас, его голос мягкий и чистый, но не такой приятный, как Сенезино, его манеры лучше; его лицо не так хорошо, потому что он такой же большой, как испанский монах. У Фабри голос тенора, нежный, чистый и твердый, но, я сомневаюсь, недостаточно сильный для сцены; он поет, как джентльмен, без гримас, и его манеры особенно приятны; он величайший мастер музыки, который когда-либо пел на сцене. Третий - это бас, очень хороший отчетливый голос, без резкости. Ла Страда - первая женщина; ее голос без исключения прекрасен, ее манеры совершенны, но ее лицо очень плохое, и она издает ужасные рты. Рядом с ней Ла Мериги; голос у нее не слишком хороший или плохой, она высокая, у нее очень изящный человек с сносным лицом; она кажется женщиной лет сорока, поет легко и приятно. Последняя - Бертоли, у нее нет ни голоса, ни ушей, ни манеры рекомендовать ее; но она прекрасная красавица, настоящая Клеопатра, с таким лицом, правильными чертами лица, прекрасными зубами, и когда она поет, у нее во рту очень красивая улыбка, и я думаю, она пела перед стаканом, потому что она никогда не искажала ее лицо.[7]

В том же письме, которое уже цитировалось, 11 декабря 1729 года Пауло Ролли писал:

Девять дней назад была поставлена ​​опера «Лотарио». Я пошел только в прошлый вторник, то есть на третий спектакль. Все считают эту оперу очень плохой. Бернакки не смог угодить в первую ночь, но на втором выступлении он изменил свой метод и добился успеха ... Страда очень радует, и (Гендель) говорит, что она поет лучше, чем двое, которые ушли от нас, потому что один из них никогда ему не нравились, и он хотел бы забыть о другом ... Фабри пользуется большим успехом. Он действительно очень хорошо поет. Вы бы поверили, что тенор может иметь такой триумф здесь, в Англии? ... Они ставят Джулио Чезаре, потому что публика быстро отпадает. Думаю, гроза вот-вот обрушится на голову нашего гордого Орсо (Генделя). Не все бобы предназначены для продажи, особенно бобы, так плохо приготовленные, как эта первая корзина ...[7]

Как отмечает Ролли, теноры в главных ролях оперы в Англии были необычны, хотя предыдущие оперы Генделя Тамерлан и Роделинда сыграл звездные роли для знаменитого тенора, Франческо Боросини.

Через несколько недель после своего первого письма Мэри Делейни вернулась к теме (Опера нищего имела сенсационный успех на премьере в Лондоне в 1728 году):

«Опера слишком хороша для мерзкого вкуса города; он (Лотарио) обречен никогда больше не выходить на сцену после этой ночи ... Настоящую оперу не любят, потому что она слишком изучена, и они не любят ничего, кроме менуэтов и баллад, короче, Опера нищих и Хурлотрумбо - всего лишь достойны аплодисментов.[7]

Опера написана для двух гобоев, двух фаготов, трубы, двух валторн, струнных и континуо (виолончель, лютня, клавесин).

Записи

Lotario дискография
ГодБросать:
Лотарио, Аделаида,
Беренгарио, Матильда
Clodomiro
Дирижер,
оркестр
Этикетка[11]
2003Лоуренс Заццо,
Нурия Риал,
Андреас Карасяк,
Аннетт Маркерт,
Хьюберт Классенс
Пол Гудвин
Каммерорчестер Базель
Компакт-диск: Oehms Classics
Кат.: OC 902 (основные моменты)
2004Сара Мингардо,
Симоне Кермес,
Стив Дэвислим,
Хилари Саммерс,
Соня Прина,
Вито Прианте
Алан Кертис
Il Complesso Barocco
Компакт-диск: Deutsche Harmonia Mundi
Кат.: 82875 58797-2
2017Софи Реннерт,
Мари Лис,
Хорхе Наварро-Колорадо,
Урсула Гессе фон ден Штайнен,
Тодд Бойс
Лоуренс Каммингс
FestspielOrchester Göttingen
CD:Акцент Рекордс
Кошка: ACC26408

внешняя ссылка

Рекомендации

Примечания
  1. ^ Стритфейлд, Р.А. (1917). «Гендель, Ролли и итальянская опера в Лондоне в восемнадцатом веке». The Musical Quarterly. III (3): 428–445. Дои:10,1093 / кв.м / III.3.428. Получено 2007-11-18.
  2. ^ а б "Лотарио". GF Handel.org. Институт Генделя. Получено 29 декабря 2016.
  3. ^ "Гендель: Биографическое введение". GF Handel.org. Получено 28 декабря 2016.
  4. ^ Кимберли, Ник (25 марта 1999 г.). «Опера: лучшие моменты Генделя». Независимый. Получено 1 июля 2014.
  5. ^ "Новости из Галле" (PDF). Americanhandelsociety.org. Архивировано из оригинал (PDF) 3 марта 2016 г.. Получено 1 июля 2014.
  6. ^ "БЕРН / Konzert Theater: ЛОТАРИО фон Г.Ф. Гендель". Онлайн Меркер (на немецком). 6 марта 2019 г.. Получено 4 апреля 2019.
  7. ^ а б c d е "Лотарио". handelhendrix.org. Получено 29 декабря 2016.
  8. ^ Дин, У. и Дж. М. Кнапп (1995) Оперы Генделя 1704-1726 гг., Стр. 298.
  9. ^ Стром, Рейнхард (20 июня 1985 г.). Очерки Генделя и итальянской оперы Рейнхарда Штрома. ISBN  9780521264280. Получено 2013-02-02 - через Google Книги.
  10. ^ "Лотарио". handelhendrix.org. Получено 29 декабря 2016.
  11. ^ "Записи Лотарио". Operadis.org.uk. Получено 1 июля 2014.
Источники
  • Дин, Винтон (2006). Оперы Генделя, 1726-1741 гг.. Бойделл Пресс. ISBN  1-84383-268-2. Вторая из двухтомных окончательных ссылок на оперы Генделя.