Лексическая семантика - Lexical semantics
Часть серия на |
Лингвистика |
---|
Портал |
Лексическая семантика (также известен как лексикосемантика), является подполем лингвистический семантика. Единицы анализа в лексической семантике - это лексические единицы, которые включают не только слова, но также подслова или подъединицы, такие как аффиксы и даже составные слова и фразы. Лексические единицы включают в себя каталог слов в языке, лексикон. Лексическая семантика смотрит на то, как значение лексических единиц соотносится со структурой языка или синтаксис. Это называется синтаксически-семантическим интерфейсом.[1]
Изучение лексической семантики рассматривает:
- классификация и разложение лексических единиц
- различия и сходства в лексико-семантической структуре кросс-лингвистически
- отношение лексического значения к приговор смысл и синтаксис.
Лексические единицы, также называемые синтаксическими атомами, могут стоять отдельно, например, в случае корневых слов или частей составных слов, или они обязательно присоединяются к другим единицам, таким как префиксы и суффиксы. Первые называются бесплатные морфемы и последний связанные морфемы.[2] Они попадают в узкий диапазон значений (семантические поля ) и могут сочетаться друг с другом для создания новых обозначений.
Лексические отношения: как значения соотносятся друг с другом
Лексические элементы содержат информацию о категории (лексической и синтаксической), форме и значении. Семантика, связанная с этими категориями, затем относится к каждому лексическому элементу в лексикон.[3] Лексические элементы также можно семантически классифицировать в зависимости от того, получены ли их значения из отдельных лексических единиц или из окружающей их среды.
Лексические элементы участвуют в регулярных ассоциациях друг с другом. Некоторые отношения между лексическими элементами включают гипонимия, гипернимия, синонимия, и антонимия, а также омонимия.[3]
Гипонимия и гипернимия
Гипонимия и гипернимия относится к отношениям между общим термином и более конкретными терминами, подпадающими под категорию общего термина.
Например, цвета красный, зеленый, синий и желтый являются гипонимами. Они подпадают под общий термин цвет, который является гипернимом.
Цвет (гиперним) → красный, зеленый, желтый, синий (гипонимы) |
Гипонимы и гиперонимы можно описать с помощью таксономия, как показано в примере.
Синонимия
Синонимия относится к словам, которые произносятся и пишутся по-разному, но имеют одинаковое значение.
Счастлив, радостен, рад [3] |
Антонимия
Антонимия относится к словам, которые связаны друг с другом противоположным значением. Существует три типа антонимов: оцененные антонимы, дополнительные антонимы, и реляционные антонимы.
оживший мертвец [3]длинный, короткий |
Омонимия
Омонимия относится к отношениям между словами, которые пишутся или произносятся одинаково, но имеют разные значения.
берег (реки)банк (финансовое учреждение) |
Полисемия
Полисемия относится к слову, имеющему два или более связанных значений.
яркий (сияющий)яркий (умный) |
Семантические сети
Лексическая семантика также исследует, устанавливается ли значение лексической единицы, глядя на ее окрестности в семантическая сеть, (слова, в которых оно встречается в естественных предложениях), или значение уже локально содержится в лексической единице.
По-английски, WordNet это пример семантической сети. Он содержит английские слова, сгруппированные в синсеты. Некоторые семантические отношения между этими синсетами меронимия, гипонимия, синонимия, и антонимия.
Семантические поля
Как лексические элементы отображаются на концепты
Впервые предложенный Триром в 1930-х годах,[4] семантическое поле Теория предлагает, чтобы группа слов со взаимосвязанными значениями могла быть отнесена к более широкой концептуальной области. Таким образом, вся эта сущность известна как семантическое поле. Слова кипятить, выпекать, жарить, и жареный, например, подпадут под более широкую семантическую категорию Готовка. Теория семантического поля утверждает, что лексическое значение не может быть полностью понято, глядя на слово в отдельности, но глядя на группу семантически связанных слов.[5] Семантические отношения могут относиться к любым отношениям по значению между лексемы, включая синонимию (большой и большой), антонимия (большой и маленький), гипернимия и гипонимия (Роза и цветок), беседа (купить и продавать), и несовместимость. Теория семантического поля не имеет конкретных указаний, определяющих степень семантических отношений между лексемами. Абстрактная обоснованность теории является предметом споров.[4]
Следовательно, знание значения лексического элемента означает знание семантических последствий, которые слово несет с собой. Однако также возможно понять только одно слово семантического поля без понимания других связанных слов. Возьмем, к примеру, систематизацию растений и животных: можно понять слова Роза и кролик не зная, что за ноготки или ондатра является. Это применимо и к цветам, например, понимание слова красный не зная значения алый но понимание алый не зная значения красный может быть менее вероятным. Таким образом, семантическое поле может быть очень большим или очень маленьким, в зависимости от уровня контраста между лексическими элементами. В то время как кошка и собака подпадают под более широкое семантическое поле животного, включая породу собак, например Немецкая овчарка, потребует контрастов между другими породами собак (например, корги, или же пудель), тем самым расширяя семантическое поле.[6]
Как лексические элементы отображаются на события
Структура события определяется как семантическое отношение глагола и его синтаксических свойств.[7]Структура мероприятия состоит из трех основных компонентов:[8]
- примитивный тип события лексического элемента
- правила композиции событий
- отображение правил в лексическую структуру
Глаголы могут принадлежать к одному из трех типов: состояния, процессы или переходы.
(1) а. Дверь закрыто. [8] б. Дверь закрыто. c. Джон закрыто дверь. |
(1а) определяет состояние закрываемой двери; в этом нет оппозиции предикат. (1b) и (1c) оба имеют предикаты, показывающие переходы двери от неявно открыто к закрыто. (1b) дает непереходный использование глагола close, без явного упоминания причинителя, но (1c) явно упоминает агент участвует в действии.
Синтаксическая основа структуры событий: краткая история
Генеративная семантика в 1960-е годы
Анализ этих различных лексических единиц сыграл решающую роль в области "генеративная лингвистика "в течение 1960-х гг.[9] Период, термин генеративный был предложен Ноамом Хомским в его книге Синтаксические структуры опубликовано в 1957 г. генеративная лингвистика был основан на Хомском порождающая грамматика, лингвистическая теория, которая устанавливает систематические наборы правил (X 'теория ) может предсказывать грамматические фразы на естественном языке.[10] Генеративная лингвистика также известна как теория привязки к правительству. Генеративная лингвистика 1960-х годов, в том числе Ноам Хомский и Эрнст фон Глазерсфельд, считал смысловые отношения между переходные глаголы и непереходные глаголы были связаны с их независимой синтаксической организацией.[9] Это означало, что они рассматривали простую глагольную фразу как содержащую более сложную синтаксическую структуру.[9]
Лексикалистские теории 1980-х годов
Лексикалистские теории стали популярными в 1980-х годах и подчеркивали, что внутренняя структура слова - это вопрос морфология а не синтаксис.[11] Лексикалистские теории подчеркивали, что сложные слова (возникающие в результате сложения и образования аффиксы ) имеют лексические статьи, которые являются производными от морфологии, а не являются результатом наложения синтаксических и фонологических свойств, как предсказывает генеративная лингвистика. Различие между генеративной лингвистикой и лексикалистской теориями можно проиллюстрировать, рассмотрев трансформацию слова разрушать к разрушение:
- Теория генеративной лингвистики: утверждает преобразование разрушать → разрушение в качестве номинала, ном + разрушать, в сочетании с фонологические правила которые производят вывод разрушение. Считает это преобразование независимым от морфологии.
- Лексикалистская теория: видит разрушать и разрушение как имеющие идиосинкразические лексические статьи, основанные на их различиях в морфологии. Утверждает, что каждая морфема несет определенное значение. Утверждает, что образование сложного слова разрушение учитывается набором Лексические правила, которые отличаются и не зависят от синтаксических правил.[11]
А лексическая статья перечисляет основные свойства либо всего слова, либо отдельных свойств морфем, составляющих само слово. Свойства лексические элементы включить их выбор категории c-выбор, селекционные свойства s-выбор, (также известный как семантический отбор),[9] фонологические свойства и особенности. Свойства лексических элементов идиосинкразичны, непредсказуемы и содержат конкретную информацию о лексических элементах, которые они описывают.[9]
Ниже приводится пример лексической записи глагола положить:
положить: V DPагент DPопытный/ PPместный |
Лексикалистские теории утверждают, что значение слова определяется его морфологией или лексикой говорящего, а не синтаксисом. Степень влияния морфологии по общей грамматике остается спорной.[9] В настоящее время большинство лингвистов, которые считают, что один двигатель управляет как морфологическими, так и синтаксическими элементами.
Микросинтаксические теории: 1990-е годы по настоящее время
К началу 1990-х годов Хомский минималистский фреймворк на структуру языка привела к изощренным методам исследования языков.[12] Эти методы зондирования анализировали отрицательные данные более предписывающие грамматики, и из-за предложенного Хомским принципа расширенной проекции в 1986 году методы зондирования показали, куда переместились спецификаторы предложения, чтобы выполнить EPP. Это позволило синтаксическим специалистам выдвинуть гипотезу о том, что лексические элементы со сложными синтаксическими особенностями (такими как дитранзитивный, зачаточный, и причинный глаголы), могли выбрать свой собственный элемент спецификатора в синтаксическое дерево строительство. (Подробнее о методах зондирования см. Suci, G., Gammon, P., & Gamlin, P. (1979)).
Это вернуло фокус на интерфейс синтаксически-лексической семантики; тем не менее, синтаксики все еще стремились понять взаимосвязь между сложными глаголами и связанной с ними синтаксической структурой и в какой степени синтаксис был спроецирован из лексикона, как утверждали лексикалистские теории.
В середине 1990-х лингвисты Хайди Харли, Сэмюэл Джей Кейзер, и Кеннет Хейл рассмотрены некоторые последствия, связанные со сложными глаголами и синтаксисом, производным от лексики. В их предложениях указывалось, что предикаты CAUSE и BECOME, называемые субъединицами внутри глагольной фразы, действуют как лексико-семантический шаблон.[13] Предикаты являются глаголами и заявляют или подтверждают что-то о подлежащем предложения или аргументе предложения. Например, предикаты отправился и это здесь ниже подтверждают аргумент субъекта и состояние субъекта соответственно.
Люси ушла домой.Посылка здесь. |
Подразделения Verb Phrases привели к гипотезе структуры аргумента и гипотезе глагольной фразы, описанным ниже.[14] Рекурсия, обнаруженная под «зонтичной» глагольной фразой, оболочкой VP, приспособлена к теории бинарного ветвления; еще одна критическая тема 90-х годов.[15] Текущая теория распознает предикат в положении спецификатора дерева в начальном /противозачаточный глаголы (непереходные) или причинные глаголы (переходные) - вот что выбирает тета-роль в сочетании с определенным глаголом.[9]
Хейл и Кейзер 1990
Кеннет Хейл и Сэмюэл Джей Кейзер представили свою диссертацию о лексической структуре аргументов в начале 1990-х годов.[16]Они утверждают, что структура аргументов предиката представлена в синтаксисе, и что синтаксическое представление предиката является лексической проекцией его аргументов. Таким образом, структура предиката - это строго лексическое представление, где каждая фразовая глава проецирует свой аргумент на фразовый уровень в синтаксическом дереве. Выбор этого фразового заголовка основан на принципе пустой категории Хомского. Эта лексическая проекция аргумента предиката на синтаксическую структуру является основой гипотезы структуры аргумента.[16] Эта идея совпадает с идеей Хомского. Принцип проекции, потому что это заставляет VP выбираться локально и выбираться с помощью напряженной фразы (TP).
Основываясь на взаимодействии между лексическими свойствами, месторасположением и свойствами EPP (где фразовый заголовок локально выбирает другой фразовый элемент), Хейл и Кейсер утверждают, что позиция спецификатора или дополнение - единственные два семантических отношения, которые проецируют аргумент предиката. В 2003 году Хейл и Кейзер выдвинули эту гипотезу и утверждали, что лексическая единица должна иметь одно или другое, Спецификатор или Дополнение, но не может иметь и то, и другое.[17]
Галле и Маранц 1993
Моррис Халле и Алек Маранц ввел понятие распределенная морфология в 1993 г.[18] Эта теория рассматривает синтаксическую структуру слов как результат морфологии и семантики, а не морфо-семантический интерфейс, предсказываемый синтаксисом. По сути, идея о том, что согласно принципу расширенной проекции существует локальная граница, под которой возникает особое значение. Это значение может иметь место только в том случае, если морфема, выступающая за голову, присутствует в локальном домене синтаксической структуры.[19] Ниже приводится пример древовидной структуры, предложенной распределенной морфологией для предложения. "Иоанн разрушает город". Разрушать является корнем, V-1 представляет вербализацию, а D представляет номинализацию.[19]
Рамчанд 2008
В своей книге 2008 года Значение глагола и лексикон: синтаксис первой фазы, лингвист Джиллиан Рамчанд признает роль лексических статей в выборе сложных глаголов и их аргументов.[20] Синтаксис «Первой фазы» предполагает, что структура события и участники события непосредственно представлены в синтаксисе посредством двоичное ветвление. Это ветвление гарантирует, что Спецификатор является последовательным субъектом, даже при исследовании проекции лексической статьи сложного глагола и соответствующей синтаксической конструкции. Это обобщение также присутствует в теории Рамчанда о том, что дополнение головы для сложной глагольной фразы должно со-описывать событие глагола.
Рамчанд также ввел понятие гомоморфного единства, которое относится к структурной синхронизации между заголовком сложной глагольной фразы и ее дополнением. Согласно Рамчанду, гомоморфное единство - это «когда два дескриптора событий синтаксически сливаются, структура дополнения должна объединяться со структурой головы».[20]
Классификация типов событий
Непереходные глаголы: непереходные и неотрицательные
Необоснованная гипотеза была выдвинута Дэвидом Перлмуттером в 1987 году и описывает, как два класса непереходных глаголов имеют две разные синтаксические структуры. Эти непонятные глаголы и неотрицательные глаголы.[21] Эти классы глаголов определены Перлмуттером только в синтаксических терминах. В их основе лежат следующие структуры:
- непорочный глагол: __ [Вице-президент V NP] [21]
- неотрицательный глагол: NP [Вице-президент V]
Ниже приводится пример на английском языке:
(2) Безобидный а. Мэри упала. [22] Отрицательный б. Мэри работала. |
В (2a) глагол в основе принимает прямое дополнение, а в (2b) глагол в основе принимает подлежащее.
Переходные чередования: чередование начальных / причинных
Свойство изменения состояния глагольных фраз (VP) является важным наблюдением для синтаксиса лексической семантики, поскольку оно обеспечивает доказательство того, что субъединицы встроены в структуру VP и что значение всего VP зависит от этого внутреннего грамматического элемента. структура. (Например, вице-президент ваза разбилась несет в себе значение изменения состояния вазы, которая становится разбитой, и, таким образом, имеет молчаливую подъединицу BECOME в своей базовой структуре.) Существует два типа предикатов изменения состояния: зачаточный и причинный.
Инхативные глаголы непереходный, что означает, что они возникают без прямого объекта, и эти глаголы выражают, что их подлежащее претерпело определенное изменение состояния. Инхаативные глаголы также известны как противозачаточный глаголы.[23] Причинные глаголы являются переходными, что означает, что они встречаются с прямым объектом, и они выражают то, что субъект вызывает изменение состояния объекта.
Лингвист Мартин Хаспельмат классифицирует пары начальных / причинных глаголов по трем основным категориям: каузативные, антикаузативные и ненаправленные чередования.[24] Ненаправленные чередования далее подразделяются на лабильные, равноправные и дополняющие чередования.
английский имеет тенденцию отдавать предпочтение лабильные чередования,[25] Это означает, что один и тот же глагол используется в начальных и причинных формах.[24] Это можно увидеть в следующем примере: сломался - непереходный начальный глагол в (3a) и переходный каузативный глагол в (3b).
(3) английский [23] а. Ваза сломался. б. Джон сломался ваза. |
Как видно из базовой древовидной структуры для (3a), молчаливая субъединица BECOME встроена в глагольную фразу (VP), что приводит к начальному изменению состояния значения (y становится z). В базовой древовидной структуре для (3b) молчащие субъединицы CAUS и BECOME обе встроены в VP, что приводит к причинному изменению состояния (x вызывает y становится z).[9]
Глаголы изменения состояния в английском языке часто являются де-адъективными, что означает, что они образованы от прилагательных. Мы можем увидеть это в следующем примере:
(4) а. Узел распущен. [26] б. Узел развязался. c. Сэнди развязал узел. |
В примере (4a) мы начинаем со статического непереходного прилагательного и получаем (4b), где мы видим непереходный начальный глагол. В (4c) мы видим переходный причинный глагол.
Отмеченные начальные
Некоторые языки (например, Немецкий, Итальянский, и Французский ), имеют несколько морфологических классов начальных глаголов.[27] Вообще говоря, эти языки разделяют свои начальные глаголы на три класса: глаголы, которые обязательно не помечены (они не помечены знаком возвратное местоимение, клитор, или же прикреплять ), глаголы, помеченные дополнительно, и глаголы, которые помечаются обязательно. Причинные глаголы в этих языках не помечены. Haspelmath называет это противозачаточный чередование.
Например, начальные глаголы в Немецкий делятся на три морфологических класса. Класс А глаголы обязательно образуют начальные формы с возвратным местоимением сич, Класс B глаголы обязательно образуют начальные формы без возвратного местоимения, а Класс C глаголы образуют начальные формы с возвратным местоимением или без него. В примере (5) глагол зербрах неотмеченный начальный глагол от Класс B, который также остается немаркированным в своей причинной форме.[27]
(5) Немецкий [27] а. Умереть ваза зербрах. ваза сломался «Ваза разбилась». б. Ганс зербрах умереть ваза. Джон сломался ваза «Иоанн разбил вазу». |
В отличие от глагола öffnete это Класс А глагол, который обязательно принимает возвратное местоимение сич в начальной форме, но остается без признаков причинной формы.
(6) Немецкий [27] а. Die Tür öffnete сич. дверь открылась REFL «Дверь открылась». б. Ганс öffnete die Tür. Джон открыл дверь «Джон открыл дверь». |
Были некоторые дебаты относительно того, основаны ли различные классы начальных глаголов исключительно на морфологии, или же дифференциация происходит от лексико-семантических свойств каждого отдельного глагола. Хотя этот спор до сих пор не решен в таких языках, как Итальянский, Французский, и Греческий, лингвист Флориан Шефер предположил, что существуют семантические различия между отмеченными и немаркированными начальными формами в Немецкий. В частности, только немаркированные начальные глаголы допускают непреднамеренное чтение причинителя (что означает, что они могут принимать "x непреднамеренно вызвано y"чтение").[27]
Отмеченные причинные факторы
Причинные морфемы присутствуют в глаголах многих языков (например, Тагальский, Малагасийский, турецкий и т. д.), обычно появляющиеся в виде аффикса к глаголу.[23] Это можно увидеть в следующих примерах из Тагальский, где причинный префикс pag- (реализовано здесь как ворчать) присоединяется к глаголу тумба образовать причинный переходный глагол в (7b), но префикс не появляется в начальном непереходном глаголе в (7a). Haspelmath называет это причинный чередование.
(7) Тагальский [23] а. Tumumba ang bata. упал ребенок. «Ребенок упал». б. Нагtumba ng bata si Rosa. ПРИЧИНА-падение ребенка DET Rosa «Роза сбила ребенка с ног». |
Дитранзитивные глаголы
Однозначный анализ пути Кейна 1981 г.
Ричард Кейн предложил идею однозначных путей в качестве альтернативы отношениям c-командования, которые являются типом структуры, рассмотренной в примерах (8). Идея однозначных путей утверждала, что антецедент и анафора должны быть связаны однозначным путем. Это означает, что линия, соединяющая антецедент и анафору, не может быть нарушена другим аргументом.[28] Применительно к дитранзитивным глаголам эта гипотеза представляет структуру на диаграмме (8a). В этой древовидной структуре можно увидеть, что один и тот же путь можно проследить от любого DP к глаголу. Древовидная диаграмма (7b) иллюстрирует эту структуру на примере на английском языке. Этот анализ был шагом к бинарным ветвящимся деревьям, что было теоретическим изменением, которому способствовал анализ VP-оболочки Ларсона.[29]
Анализ "VP-оболочки" Ларсона 1988 г.
Ларсон постулировал свою гипотезу единственного дополнения, в которой он утверждал, что каждое дополнение вводится одним глаголом. Конструкция двойного объекта, представленная в 1988 году, дала явное свидетельство иерархической структуры с использованием асимметричного бинарного ветвления.[29] Предложения с двойными объектами встречаются с дитранзитивными глаголами, как мы можем видеть в следующем примере:
(9) а. Джон отправил Мэри посылку. [30] б. Джон послал посылку Мэри. |
Похоже, что глагол Отправить имеет два объекта или дополнения (аргументы): оба Мэри, получатель и посылка, тема. Аргументальная структура двупереходных глагольных фраз сложна и подвергалась различным структурным гипотезам.
Первоначальной структурной гипотезой была гипотеза тройного ветвления, представленная в (9a) и (9b), но, следуя анализу Кейна 1981 года, Ларсон утверждал, что каждое дополнение вводится глаголом.[28][29]
Их гипотеза показывает, что в оболочку VP встроен нижний глагол, который сочетается с верхним глаголом (может быть невидимым), создавая таким образом оболочку VP (как показано на древовидной диаграмме справа). Большинство современных теорий больше не допускают тройную древовидную структуру (9a) и (9b), поэтому тема и цель / получатель видны в иерархической взаимосвязи внутри двоичное ветвление структура.[31]
Ниже приведены примеры тестов Ларсона, которые показывают, что иерархический (высший) порядок любых двух объектов соответствует линейному порядку, так что второй управляется (управляется c) первым.[29] Это согласуется с теорией грамматики структуры фраз X'Bar с древовидной структурой Ларсона, использующей пустой Verb, до которого возводится буква V.
Рефлексивы и реципрокалы (анафоры) показывают это отношение, в котором они должны подчиняться c-командованию их антецедентов, так что (10a) является грамматическим, а (10b) - нет:
(10) а. Я показал саму Мэри.[29] б. * Я показала себя Мэри. |
Местоимение должно иметь квантификатор в качестве антецедента:
(11) а. Я дал каждому рабочему его зарплату.[29] б. * Я отдал его владельцу каждую зарплату. |
Вопросительные слова следуют в следующем порядке:
(12) а. Кому какую зарплату вы давали? [29] б. * Какую зарплату вы кому дали? |
Эффект отрицательной полярности означает, что «любое» должно иметь отрицательный квантор в качестве антецедента:
(13) а. Я никому ничего не показал.[29] б. * Я никому ничего не показал. |
Эти тесты с дитранзитивными глаголами, которые подтверждают c-команду, также подтверждают наличие основных или невидимых причинных глаголов. В дитранзитивных глаголах, таких как дать кому-нибудь что-нибудь, отправить кому-нибудь что-нибудь, показать кому-нибудь что-нибудь и т.д. существует скрытое причинное значение, которое представлено в основной структуре. Как видно из примера в (9a) выше, Джон отправил Мэри посылку, есть скрытый смысл, что "Джон" заставил "Мэри получить пакет".
Ларсон предположил, что оба предложения в (9a) и (9b) имеют одну и ту же основную структуру, а различие на поверхности состоит в том, что конструкция двойного объекта «Джон отправил Мэри пакет» получается преобразованием из конструкции NP плюс PP »John отправил посылку Марии ».
Строительство двойного объекта Beck & Johnson в 2004 г.
Бек и Джонсон, однако, свидетельствуют о том, что две лежащие в основе структуры не идентичны.[32] Таким образом, они также являются дополнительным свидетельством наличия двух VP, где глагол присоединяется к причинному глаголу. В примерах (14a) и (b) каждая из двойных конструкций объекта чередуется с конструкциями NP + PP.
(14) а. Сатоши послал Тюбингену Дамронского проводника.[32] б. Сатоши отправил путеводитель Damron в Тюбинген. |
Бек и Джонсон показывают, что объект в (15a) имеет другое отношение к глаголу движения, так как он не может нести значение HAVING, которое может иметь обладатель (9a) и (15a). В (15а) Сатоши является одушевленным обладателем, и поэтому он вынужден ИМЕТЬ кисимен. ПП для сатоши в (15b) носит благотворный характер и не обязательно несет в себе это значение ИМЕТЬ.
(15) а. Тило приготовил сатоши кисимен.[32] б. Кисимен для сатоши, приготовленный тило. |
Поэтому лежащие в основе структуры не совпадают. Различия заключаются в семантике и синтаксисе предложений, в отличие от трансформационной теории Ларсона. Дополнительное доказательство структурного существования оболочек VP с невидимой вербальной единицей дается в применении дополнения или модификатора «снова». Предложение (16) неоднозначно, и изучение двух разных значений показывает различие в структуре.
(16) Салли снова открыла дверь.[32] |
Однако в (17а) ясно, что именно Салли повторила действие открытия двери. В (17b) событие заключается в открытии двери, и Салли могла или не могла открывать ее ранее. Чтобы передать эти два разных значения, «снова» прикрепляется к VP в двух разных местах и, таким образом, описывает два события с чисто структурным изменением.
(17) а. Салли была так добра, что старалась изо всех сил открыть дверь снова.[32] б. Двери только что были закрыты, чтобы не допустить насекомых, но Салли открыла дверь снова. |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Пустеевский, Джеймс (1995). Генеративный лексикон. MIT Press. ISBN 9780262661409.
- ^ Ди Скиулло, Анн-Мари; Уильямс, Эдвин (1987). Об определении слова. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
- ^ а б c d Лоос, Юджин; Андерсон, Сьюзен; Х. Дэй младший, Дуайт; Иордания, Пол; Вингейт, Дж. Дуглас. "Что такое лексическое отношение?". Глоссарий лингвистических терминов. LinguaLinks.
- ^ а б Famer, Памела Б.; Майрал Усон, Рикардо (1999). «Построение словаря английских глаголов». Функциональная грамматика (на английском языке) 23 (иллюстрированное изд.). Вальтер де Грюйтер. п. 350. ISBN 9783110164169.
- ^ Лерер, Эдриенн (1985). «Влияние семантических полей на семантическое изменение» (PDF). Историческая семантика, историческое словообразование. Вальтер де Грюйтер. С. 283–296.
- ^ Гранди, Ричард Э. (2012). «Семантические поля, прототипы и лексикон». Рамки, поля и контрасты: новые эссе в семантической и лексической организации. Рутледж. С. 103–122. ISBN 9781136475801.
- ^ Малая; и другие. (2012), «Влияние вербальной структуры событий на назначение тематических ролей в Интернете», Журнал психолингвистических исследований, 41 (5): 323–345, Дои:10.1007 / s10936-011-9195-х, PMID 22120140, S2CID 207201471
- ^ а б Пустеевский, Джеймс (2012). «Синтаксис структуры события» (PDF). Познание. 41 (1–3): 47–81. Дои:10.1016 / 0010-0277 (91) 90032-у. PMID 1790655. S2CID 16966452.
- ^ а б c d е ж грамм час Спортиче, Доминик; Купман, Хильда; Стейблер, Эдвард (2014). Введение в синтаксический анализ и теорию. ВИЛИ Блэквелл.
- ^ Хомский, Ноам (1957). Синтаксические структуры. Мутон де Грюйтер.
- ^ а б Скализ, Серджио; Гевара, Эмилиано (1985). «Лексикалистский подход к словообразованию». Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Фодор, Джерри; Лепор, Эрни (август 1999 г.). «Все в море в семантическом пространстве». Журнал Философии. 96 (8): 381–403. Дои:10.5840 / jphil199996818. JSTOR 2564628. S2CID 14948287.
- ^ Пинкер, С. 1989. «Обучаемость и познание: приобретение структуры аргументов». Кембридж. MIT Press. стр 89
- ^ Харли, Хайди. «События, агенты и интерпретация VP-снарядов». (1996).
- ^ Кейн, Ричард С. Антисимметрия синтаксиса. № 25. MIT Press, 1994.
- ^ а б Хейл, Кеннет; Кейзер, Сэмюэл Джей (1993). «О структурах аргументов и лексическом выражении синтаксических отношений». Очерки лингвистики в честь Сильвена Бромбергера.
- ^ Пол Беннетт, 2003. Обзор Кена Хейла и Сэмюэля Кейзера, Пролегомен к теории структуры аргументов. Машинный перевод. Том 18. Выпуск 1
- ^ Холли, Моррис; Маранц, Алек (1993), Распределенная морфология и фрагменты перегиба, Вид из здания 20 (Кембридж, Массачусетс: MIT Press): 111–176
- ^ а б Маранц, Алек. 1997. 'От синтаксиса никуда не деться: не пробуйте морфологический анализ в уединении собственного словаря. ' Материалы 21-го ежегодного Коллоквиума по лингвистике Пенсильвании: Рабочие документы Пенсильвании по лингвистике
- ^ а б Рамчанд, Джиллиан (2008). Значение глагола и лексикон: синтаксис первой фазы. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780511486319.
- ^ а б Лаппин, С. (Ред.). (1996). Справочник по современной семантической теории. Оксфорд, Великобритания: Blackwell Publishers.
- ^ Лопоркаро, М. (2003). Безосновательная гипотеза и причастные абсолюты на итальянском языке: пересмотренное обобщение Перлмуттера. Rivista di Linguistica / Italian Journal of Linguistics, 15, 199-263.
- ^ а б c d Джонсон, Кент (2008). «Обзор лексической семантики» (PDF). Философия Компас: 119–134.
- ^ а б Хаспелмат, Мартин (1993). "Подробнее о типологии чередований начальных и причинных глаголов". Причины и транзитивность. Исследования в серии Language Companion. 23. С. 87–121. Дои:10.1075 / slcs.23.05has. ISBN 978-90-272-3026-3. Отсутствует или пусто
| название =
(помощь) - ^ Пиньон, Кристофер (2001). "Более тонкий взгляд на причинно-начальное чередование": 346–364. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Там, S (2013). «Изменение глаголов состояния и прилагательных состояния результата в мандаринском диалекте китайского языка». Журнал лингвистики. 49 (3): 647–701. Дои:10.1017 / s0022226713000261.
- ^ а б c d е Шафер, Флориан (2008). Синтаксис (анти) причинных факторов. Издательская компания Джона Бенджамина. п. 1. ISBN 9789027255099.
- ^ а б Кейн, Р. (1981). Однозначные пути. В Р. Мэй и Ф. Костер (ред.), Уровни синтаксического представления (143-184). Синнаминсон, Нью-Джерси: Публикации Foris.
- ^ а б c d е ж грамм час Ларсон, Ричард (1988). «О конструкции двойного объекта». Лингвистический запрос. 19 (3): 589–632. JSTOR 25164901.
- ^ Миягава, Сигэру; Цудзиока, Такаэ (2004). «Структура аргумента и дитранзитивные глаголы в японском языке». Журнал восточноазиатской лингвистики. 13 (1): 1–38. CiteSeerX 10.1.1.207.6553. Дои:10.1023 / b: jeal.0000007345.64336.84. S2CID 122993837.
- ^ Брюнинг, Бенджамин (ноябрь 2010 г.). «Дитранзитивные асимметрии и теория образования идиом». Лингвистический запрос. 41 (4): 519–562. Дои:10.1162 / LING_a_00012. S2CID 57567192.
- ^ а б c d е Сигрид, Бек; Джонсон, Кайл (2004). "Снова двойные объекты" (PDF). Лингвистический запрос. 35 (1): 97–124. Дои:10.1162/002438904322793356. S2CID 18749803.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Лексическая семантика в Wikimedia Commons