Litaliana в Алжире - Litaliana in Algeri
L'italiana в Алжире | |
---|---|
Драмма Джокозо к Джоачино Россини | |
Портрет композитора | |
Перевод | Итальянская девушка в Алжире |
Либреттист | Анджело Анелли |
Язык | Итальянский |
Премьера | 22 мая 1813 года Театр Сан-Бенедетто, Венеция |
L'italiana в Алжире (Итальянское произношение:[litaˈljana in alˈdri]; Итальянская девушка в Алжире) является оперный драма giocoso в двух действиях Джоачино Россини итальянцу либретто к Анджело Анелли, основанный на его более раннем тексте, установленном Луиджи Моска. Премьера состоялась в Театр Сан-Бенедетто в Венеции 22 мая 1813 года. Музыка, характерная для стиля Россини, отличается сочетанием длительной маниакальной энергии с элегантными, первозданными мелодиями.
История композиции
Россини написал L'italiana в Алжире когда ему был 21 год. Россини заявил, что написал оперу за 18 дней, хотя другие источники утверждают, что на это у него ушло 27 дней. Россини доверил состав речитативы а также арию "Le femmine d'Italia" неизвестного соавтора.[1] Опера примечательна тем, что Россини смешивает опера сериа стиль с опера-буффа. Увертюра широко записана и исполняется сегодня, известная своим отчетливым началом медленных, тихих пиццикато басы, что привело к внезапной громкой вспышке звука от всего оркестра. Этот «сюрприз» отражает раннее восхищение Россини перед Йозеф Гайдн, чей Симфония № 94 соль мажор "Симфония-сюрприз" названа так из-за того же шокирующего и полукомического эффекта.
История выступлений
Впервые работа была выполнена в Театр Сан-Бенедетто, Венеция 22 мая 1813 года. Это был заметный успех, и Россини внес прогрессивные изменения в работу для последующих выступлений в Виченце, Милане и Неаполе в течение следующих двух лет.
Впервые опера была представлена в Лондоне на Театр Его Величества 28 января 1819 г. и 5 ноября 1832 г. в Нью-Йорке. По мере развития 19-го века он несколько потерял популярность, но заметные выступления 1920-х годов были представлены в «Турине (1925), Риме (1927) и Лондоне (1935)». [2] и его часто возрождали с тех пор Вторая Мировая Война со многими успешными постановками. В 21 веке опера Россини продолжает регулярно ставиться.
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актеров, 22 мая 1813 г. Дирижер: скорее всего Алессандро Ролла |
---|---|---|
Изабелла, итальянская девушка | контральто | Мариетта Марколини |
Линдоро, влюблен в Изабеллу | тенор | Серафино Джентили |
Таддео, пожилой итальянец | бас | Паоло Росич |
Мустафа, бей Алжира | бас | Филиппо Галли |
Эльвира, его жена | сопрано | Латтгард Аннибальди |
Зульма, ее доверенное лицо | меццо-сопрано | Аннунциата Берни Челли |
Гали, капитан бей гвардии | тенор или же бас[3] | Джузеппе Спирито |
Женщины гарема (молча); Евнухи, пираты, рабы, моряки - Мужской хор |
Синопсис
- Место: Алжир
- Время: прошлое[4]
Акт 1
Эльвира в сопровождении своей рабыни Зульмы сожалеет о потере любви своего мужа, турецкого бея Мустафы. Оставшись наедине с Хали (поскольку итальянское «h» молчит, это соответствует имени Али, более знакомому в англоязычном мире), капитан Корсары, Мустафа раскрывает свой план выдать Эльвиру замуж за Линдоро, своего итальянского раба. Бею скучно со своим покорным гарем, желая нового вызова его мужественности: он хочет итальянскую девушку, и Хейли должен ее найти! Линдоро входит один и поет об Изабелле, своей настоящей любви (Languir per una bella). Мустафа приходит, чтобы объяснить предстоящую свадьбу Линдоро. Восторженный Бей описывает привлекательность матча, в то время как Линдоро пытается отказаться (Se inclinassi a prender moglie).
На берегу моря
Корабль потерпел крушение во время шторма. Среди его пассажиров - Изабелла в поисках Линдоро и Таддео, ее попутчик и потенциальный любовник. Входит Изабелла с грустным каватина Cruda sorte! Amor tiranno!, однако она не боится (Già so per pratica) и справлюсь с ситуацией. Хали и его люди берут их в плен. Она выдает Таддео за своего дядю. Хали рада узнать, что она итальянка - именно этого и хотел Бей! Оставленная на размышление о своей судьбе, Изабеллу раздражает ревность Таддео к Линдоро (Ай каприччи делла сорте), но они решают объединить усилия.
Дворец
Вернувшись во дворец, Линдоро и Эльвира не желают жениться, но Мустафа предлагает Линдоро проезд на корабле, возвращающемся в Италию, если он заберет Эльвиру. Линдоро соглашается, допуская смутную возможность жениться на ней в Италии. Входит Хали с новостью о приезде итальянской красавицы. Мустафа в приподнятом настроении (Già d'insolito ardore nel petto agitare).
В окружении евнухов (Вива, вива иль флагель делле донне), Мустафа принимает Изабеллу в большом зале. Он очарован, хотя ее довольно забавляет его внешний вид (Ой! Че мусо, че фигура!). В этот момент прибывают Линдоро, Эльвира и Зульма, чтобы попрощаться с Мустафой (Pria di dividerci da voi, Signore). Линдоро и Изабелла удивлены, встретившись лицом к лицу. Придя в себя, Изабелла спрашивает об Эльвире, узнав, что она бывшая жена Мустафы, чтобы выйти замуж за Линдоро! Акт заканчивается ансамблем неразберихи (Confusi e stupidi).
Акт 2
Во дворце
Эльвира и Зульма (которые все-таки остались в Алжире) отмечают умение Изабеллы обращаться с мужчинами. Мустафа раскрывает свою стратегию соблазнения Изабеллы: он устанавливает Линдоро в качестве слуги Изабеллы и своего осведомителя, и Таддео также будет склонен помочь. Эльвира и Зульма должны сказать Изабелле, что он идет с ней выпить кофе.
Изабелла и Линдоро одни. Он объясняет, что не собирался жениться на Эльвире. Они соглашаются бежать вместе, и Линдоро поет о своем счастье (Ах иль кор ди джубило). Входит Мустафа с неохотным Таддео, которого турки провозглашают «лордом Каймаканом» (Да здравствует Каймакан). Он не любит ходатайствовать перед Изабеллой за бея, но боится отказаться (Ho un gran peso sulla testa).
В ее квартире
Изабелла одевается по-турецки. Зульма и Эльвира передают послание Мустафы: он идет на кофе. Изабелла заказывает три чашки. Эльвире следует подождать в боковой комнате. Когда Мустафа приближается, Изабелла поет романтическую каватину, Per lui che adoro - она его примет. Мустафа говорит Таддео уйти, когда он чихает (Ti Presento Di Mia мужчина). Изабелла тепло приветствует Мустафу, и он чихает, но Таддео игнорирует сигнал. Изабелла зовет кофе, а затем - к ужасу и изумлению Мустафы - приглашает Эльвиру присоединиться к ним.
В другом месте дворца
Хали воспевает женщин Италии (Le femmine d'Italia). Итальянцы входят, и Таддео показывает удивленному Линдоро, что он не ее дядя, а ее любовник (он сам не знает об истинной личности другого мужчины). Линдоро говорит Мустафе, что Изабелла объявит его своим обожаем паппатачи (буквально «тихий едок»: мужчина, неспособный противостоять противоположному полу). Это, как объясняет Линдоро (Паппатачи! Che mai sento!), это итальянский обычай и большая честь, поскольку паппатачи наслаждайтесь идиллической жизнью, посвященной еде, питью и сну. Зульма и Хейли размышляют о настоящих намерениях Изабеллы и количестве алкоголя, заказанного для церемонии.
Квартира Изабеллы
Она обращается к итальянским рабам, которые будут паппатачи в церемонии - она приведет их к свободе (Pensa alla patria). Церемония начинается (Dei pappataci s'avanza il coro); Мустафа в восторге от своей новой награды и переодевается в соответствующий костюм. Изабелла объясняет свои обязательства. Он должен поклясться есть, пить и хранить молчание, повторяя слова после Таддео. После этого его присяга проверяется под провокацией Изабеллы и Линдоро.
Европейский корабль стоит у дворца: пора бежать! Таддео наконец понимает, кто такой Линдоро, но все равно решает пойти с ними. Эльвира, Зульма и Хали обнаруживают, что бей все еще ведет себя как сумасшедший. паппатачи. Внезапно приходя в себя, Мустафа вызывает свои войска, но все они пьяны. Итальянцы прощаются, и Мустафа просит прощения у Эльвиры. Ему больше не нужны итальянские девушки!
Записи
Год | В ролях: Изабелла, Линдоро, Мустафа, Таддео | Дирижер, Оперный театр и оркестр | Этикетка[5] |
---|---|---|---|
1954 | Джульетта Симионато, Чезаре Валлетти, Марио Петри, Марчелло Кортис | Карло Мария Джулини Ла Скала оркестр и хор | CD: EMI Кат.: CHS 7 64041-2 |
1963 | Тереза Берганса, Луиджи Альва, Фернандо Корена, Роландо Панераи | Сильвио Варвизо, Maggio Musicale Fiorentino | CD: Декка Кат.: 475 8285 |
1978 | Люсия Валентини Террани, Уго Бенелли, Сесто Брускантини, Энцо Дара | Гэри Бертини, Staatskapelle Dresden | Компакт-диск: Arts Music Кат.: 43048-2 |
1979 | Люсия Валентини Террани, Франсиско Арайса, Владимиро Ганзаролли, Энцо Дара | Габриэле Ферро, Cappella Coloniensis | CD: CBS Кат: M3T 39048 |
1980 | Мэрилин Хорн, Эрнесто Паласио, Сэмюэл Рэми, Доменико Тримарчи | Клаудио Шимоне, I Solisti Veneti | CD: Эрато Кат.: 2292-45404-2 |
1986 | Мэрилин Хорн, Дуглас Альстедт, Паоло Монтарсоло, Аллан Монк | Джеймс Левин, Метрополитен-опера Оркестр и хор | DVD: Deutsche Grammophon Кат.: 00440 073 4261 |
1987 | Агнес Бальца, Фрэнк Лопардо, Руджеро Раймонди, Энцо Дара | Клаудио Аббадо, Венская филармония | CD: Deutsche Grammophon Кат.: 427 331-2 |
1998 | Дженнифер Лармор, Рауль Хименес, Джон Дель Карло Алессандро Корбелли | Хесус Лопес Кобос, Камерный оркестр Лозанны | CD: Эрато Кат.: 0630 17130-2 |
2006 | Марианна Пиццолато, Марко Винко, Максим Миронов Бруно Де Симоне | Донато Рензетти, Оркестр Teatro Comunale di Bologna | DVD: Динамический Кошка: 33526 |
2008 | Марианна Пиццолато, Лоренцо Регаццо, Лоуренс Браунли Бруно Де Симоне Джулио Мастрототаро, | Альберто Зедда, Виртуозы Brunensis Orchestra и филармонический оркестр Трансильвания Клуж (Запись выступления на Россини в Вильдбаде Фестиваль, 5 июля) | CD: Наксос Кат .: 8.660284-85 |
2019 | Сесилия Бартоли, Эдгардо Роча, Ильдар Абдразаков, Алессандро Корбелли | Жан-Кристоф Спинози, Ансамбль Матеус, Моше Лейзер, режиссер | DVD:Издания Unitel Кошка: 801808 |
Рекомендации
Примечания
- ^ Корги, Азио. Предисловие к полной версии Ricordi Edition. Фонд Россини Пезаро, 1981. ISBN 88-7592-818-5.
- ^ Осборн, Чарльз 1994, стр. 35 год
- ^ Бегелли и Галлино заявляют, что роль Хали - это партия тенора (стр. 203), тогда как почти все другие источники относят ее к типу басового голоса (и баритоны обычно используются в реальных театральных постановках и в записях). Есть и другие единичные примеры присвоения типу голоса тенора, такие как издания либретто девятнадцатого века (см .: Milan, Ricordi, sd., Доступны в Интернете по адресу: Archivio di Stato в Реджо-Эмилии, где заявлена роль "secondo tenore") или веб-сайт Deutsche Rossini Gesellschaft. Более того, Джузеппе Спирито, первый исполнитель Хали, уже создал роль Фронтино в L'equivoco stravagante, которая обычно считается неоспоримой теноровой партией.
- ^ Осборн, Чарльз 1994, стр. 34
- ^ Записи L'italiana в Алжире, operadis-opera-discography.org.uk
Источники
- Бегелли, Марко и Галлино, Никола (редактор) (1991), Все либретти Россини, Милан: Гарзанти. ISBN 88-11-41059-2 (на итальянском)
- Госсетт, Филипп; Браунер, Патрисия (2001) "L'italiana в Алжире" в Холден, Аманда (ред.), Руководство New Penguin Opera, Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4
- Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини, Лондон: Метуэн; Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0931340713
- Осборн, Ричард (1998) "L'italiana в Алжире", в Стэнли Сэди (Ред.), Словарь оперы New Grove, Vol. Два, стр. 833—836. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7, 1-56159-228-5
- Осборн, Ричард (1990), Россини, Итака, Нью-Йорк: Northeastern University Press. ISBN 1-55553-088-5
дальнейшее чтение
- Фаббри, Паоло И Бертьери, Мария Кьяра (редактор) (1997), L'italiana в Алжире, Пезаро: Фонд "Дж. Россини" (на итальянском)
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с L'italiana в Алжире в Wikimedia Commons
- L'italiana в Алжире: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Либретто (на итальянском)