Maometto II - Maometto II
Maometto II | |
---|---|
Опера от Джоачино Россини | |
Россини с. 1820 г. | |
Либреттист | Чезаре делла Валле |
Язык | Итальянский |
На основе | Игра Валле Анна Эризо |
Премьера | 3 декабря 1820 г. Театр Сан-Карло, Неаполь |
Maometto II (или Maometto secondo) - опера 1820 года в двух действиях по Джоачино Россини итальянцу либретто от Чезаре делла Валле. Действие происходит в 1470-х годах. во время войны между турками и венецианцами работа была заказана Театр Сан-Карло в Неаполь. Делла Валле основал свое либретто на своей более ранней пьесе Анна Эризо. Имя главного героя, Maometto II, отсылает к реальной жизни. Османский султан и завоеватель Константинополя Мехмед II, живший с 1432 по 1481 год.
Считается «в некотором смысле [самой] его амбициозной оперой»[1] и как «лучшую из неаполитанских опер Россини»,[2] Maometto II не смог найти публику в Неаполе и, «чтобы обеспечить [его] успех в Венеции и Париже, он сгладил самые смелые элементы партитуры».[1] Венеция впервые увидела его 22 декабря 1822 года, а затем, переведенная на французский язык и значительно изменившаяся, была представлена как Le siège de Corinthe в 1826 г.
До подготовки критические редакции из Maometto IIпервоначальные замыслы композитора оставались неясными. Введение в раннюю версию, подготовленное музыковеды Филип Госсетт и Патрисия Браунер (вместе с Клаудио Шимоне ) отмечает некоторые трудности с определением того, что имел в виду Россини:
Выдающийся своей драматической мощью и благородством музыкального содержания, Maometto II также опера, которая создает много текстовых проблем, поскольку последовательные исправления Россини были сделаны непосредственно в партитуре автографа. Используя копии партитуры, относящиеся к оригинальной постановке каждой из этих версий, критическое издание воссоздает текст первой версии (Неаполь, 1820 г.), который отражает первоначальные намерения композитора.[3]
Новое критическое издание было подготовлено под руководством Филиппа Госсетта и отредактировано голландским ученым Гансом Шеллевисом. Первые выступления с его использованием дали Опера Санта-Фе в течение сезона 2012 года и немецкая компания, Bärenreiter, выпустила рейтинг по аренде в 2013 году.[4]
История композиции
Опера была написана, когда композиторская карьера Россини начала замедляться до одной оперы в год, и она появилась почти через год после этого. Бьянка э Фальеро, хотя это очень быстро удалось Матильда ди Шабран.[5] Принимая заказ от Сан-Карло в мае 1820 года, когда Россини начал сочинять оперу, стало ясно, что это «будет наиболее амбициозным из всех [его] произведений для итальянской сцены».[6] Как выяснилось, «процесс его создания был долгим и трудоемким, обстоятельства его изготовления неожиданно чреваты».[6]
С начала 1820 г. различные политические потрясения угрожали правлению Король Фердинанд I и это мешало театральным постановкам и расширяло процесс композиции. За это время Россини «изменил либретто делла Валле, подчеркнув человеческий аспект трагедии, преуменьшая политические и националистические элементы».[6]
К концу 1820 года политическая ситуация находилась под достаточным контролем, чтобы театральная деятельность продолжалась, а постановка Maometto II пропустил много сроков, первое выступление состоялось на Театр Сан-Карло в Неаполе 3 декабря 1820 года. Однако опера «неаполитанцам не очень понравилась»[7] поскольку композитор «двигался в том направлении, за которым неохотно следовала неаполитанская публика».[6]
Музыкальная структура
Музыковеды определили многие отличительные элементы партитуры 1820 года для Неаполя, которые вышли за рамки существовавших тогда традиций. Как отмечает Филип Госсетт: «Итальянская опера начала девятнадцатого века работала в рамках тонко настроенной системы музыкальных и драматических условностей, многие из которых были развиты и систематизированы в более ранних операх Россини».[8]
Некоторые из этих новых особенностей объясняют причину неприятия оперы неаполитанской публикой того времени, потому что «Россини вывел свое искусство далеко за пределы [их] возможностей».[9] Одна из особенностей состоит в том, что первый акт длится 90 минут и содержит всего пять частей, одна из которых - «терцеттон» (уникальное имя Россини, означающее «большое толстое трио»). Это трио длится около 25 минут и включает «временный отъезд двух руководителей, навязчивый артиллерийский огонь, вспышку народного недовольства и молитву». [10]
Еще один элемент - отход от традиционного бельканто финал эпохи, который обычно содержал витиеватую и виртуозную рондо для счастливый конец или кабалетта для трагического. Вместо этого Россини дает примадонна 40-минутный показ вокального мастерства, во время которого она никогда не покидает сцену.[11] В Венецианской редакции 1822 года Россини заменил свою арию "Tanti affetti in tal momento" от Ла-донна-дель-лаго чтобы добиться условного эффекта, а также создать счастливый конец. Кроме того, как отмечает Госсетт, важной дополнительной особенностью оперы является то, что в опере всего пять независимых арий, только две из которых заканчиваются кабалеттами.[12]
История выступлений
Венецианская версия и другие постановки в Европе, 1823–1826 гг.
В Венеции эта версия «была хорошо принята, когда Россини переделал ее для выступлений ... на концерте. Театр Ла Фениче в декабре 1822г. »,[7] его последняя композиция для итальянского дома. Однако композитору пришлось смириться с необходимостью значительного изменения оригинального финала, таким образом «порезав венецианскую чувствительность, обеспечив счастливую [одну]».[6]
Филип Госсетт дает объяснение изменения, внесенного в партитуру Венеции, которое включает в себя этот счастливый конец: он призван «убрать ужас исторической катастрофы», и поэтому Россини проинструктировал переписчика закончить оперу, используя рондо ».Tantiffeti in tal momento", от его Ла-донна-дель-лаго 1819 года, таким образом устраняя последнюю конфронтацию Маометто с Анной, его открытие ее брака с Кальбо и ее самоубийство.[13] Эта версия также включает музыку из Бьянка э Фальеро.[14] В 1823 и 1824 гг. Maometto II был представлен в Вене и Милане, а затем в Лиссабоне в 1826 году, но после этого исчез из поля зрения.
Maometto II становится Le siège de Corinthe
«Большая часть [Маометто партитура [была адаптирована] к новому французскому либретто »[7] и поставлен в Париже 9 октября 1826 г. как Le siège de Corinthe, войны между греками и турками в то время были актуальны в контексте Греческая война за независимость.[15]
Спектакли 20 и 21 века
В первозданном виде Maometto II исчез почти на 150 лет. В 1976 г. Метрополитен-опера "выполнили то, что они называли L'assedio di Corinto, итальянский перевод французской редакции партитуры Россини ".[16] Версия была представлена Россини фестиваль в Пезаро в 1985 году.[7] В Опера Сан-Франциско постановка 17 сентября 1988 года была расценена как «более близкая к оригинальной версии оперы Россини, но она также была весьма проблематичной».[15][16][17] Никаких ссылок на производство в Великобритании не существует.[7]
В январе 2004 года версия оперы была представлена в Бильбао компанией ABAO. Он показал Симоне Алаймо и Джун Андерсон в главных ролях. Венецианская версия была дана в La Fenice в феврале 2005 года, а выступления с использованием версии, отредактированной дирижером. Клаудио Шимоне[18] были подарены на фестивале Пезаро в августе 2008 года.[19]
Maometto II восстановлен
В Опера Санта-Фе[20] (Нью-Мексико) подарил восстановленный Неаполь 1820 г. Maometto II его мировая премьера состоялась 14 июля 2012 года. В спектакле использовалось критическое издание голландского ученого Ханса Шеллевиса, которое было опубликовано Бэренрайтером из Касселя в 2013 году под общей редакцией музыковеда Филипа Госсетта, который присутствовал на репетициях в Санта-Фе в качестве советника.[21] Актерский состав показал Лука Писарони в главной роли сопрано Лия Крочетто (обладательница главного приза 2010 г. Прослушивания в Национальный совет Метрополитен-опера ) в роли Анны, меццо-сопрано Патрисии Бардон в роли Кальбо и тенор Брюс Следж в роли Эриссо. Режиссер Дэвид Олден, постановка была поставлена в 1820-е гг.[22][23]
Гарсингтон Опера в Англии представил британскую премьеру критического издания в течение летнего сезона 2013 года.[24] В Канадская оперная труппа выполнил работу в сезоне 2015-16 гг., используя постановку «Оперы Санта-Фе».[25]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актеров, 3 декабря 1820 г. (Дирижер: Никола Феста)[26] |
---|---|---|
Maometto II (Мехмед II ) | бас | Филиппо Галли |
Паоло Эриссо, Глава Венецианцы в Негропонте | тенор | Андреа Ноццари |
Анна, его дочь | сопрано | Изабелла Колбран |
Кальбо, Венецианский благородный | меццо-сопрано или контральто | Аделаида Комелли |
Кондульмиеро, Венецианский благородный | тенор | Джузеппе Чиччимарра |
Селимо, Мусульманский благородный | тенор | Гаэтано Чиццола |
Синопсис
Источник:[27]
- Время: 1470
- Место: Негропонте, в Эгейское море[28]
Акт 1
- [Для Венецианской версии 1822 года: Россини добавил увертюру]
Дворец губернатора Эриссо
Византия только что упал туркам, а войска Маометто II (султан Мехмед II ) находятся осадить на Венецианский город Негропонте (Халкида ). Маометто потребовал сдачи города на следующий день.
Среди венецианцев проводится военный совет, и высказываются разные мнения относительно предлагаемых действий. Молодой Кальбо заставляет Паоло Эриссо продолжать сражаться и защищать город, в то время как генерал Кондульмиеро хочет уступить. Консенсус состоит в том, чтобы продолжать борьбу, и войска присягают Кальбо.
Другая часть дворца
В одиночестве дочь Эриссо, Анна, размышляет о тяжелом положении своего отца. Ария: "Ах! Che invan su questo ciglio«(Ах! Напрасно я призываю к сладкому забвению). Эриссо входит вместе с Кальбо, и он объясняет их ситуацию, предлагая ей выйти замуж за Кальбо в качестве дополнительной защиты. Однако ее дискомфорт очевиден: она объясняет, что влюбилась в человек по имени Уберто, когда ее отец был в отъезде в Венеции.Когда ей сказали, что тот самый Уберто путешествовал с Эриссо и никогда не оставался в Коринфе, она понимает, что ее обманул неизвестный дворянин.
Трио: "Охиме! qual fulmine«(Увы, что за молния!). Эриссо дает ей кинжал, чтобы защитить себя в случае необходимости.
- [Это начинается терцеттон ("большое толстое трио"), которое длится следующие 25 минут действия, включая темп ди меццо пушечного выстрела][29]
Раздается пушечный выстрел, и Эриссо и Кальбо бросаются в бой. Анна уходит в церковь помолиться.
Площадь перед церковью
Женщины собираются, и по прибытии Анны она узнает от них, что предатель разрешил туркам въезд в город. Вкратце, Анна молится: "Giusto cielo" (милосердные небеса, в такой опасности / без совета / без надежды / не ожидается). Все находят убежище в церкви.
На следующее утро город
Маометто и его люди входят в город, который он, кажется, хорошо знает. Селиму любопытно, почему, но его генерал ничего не сообщает. Затем врываются солдаты и объявляют, что Эриссо и Кальбо взяты в плен. Оба мужчины закованы в цепи. Маометто признает их храбрость, но требует, чтобы они и их люди сдались, и заявляет, что тогда все будут освобождены. Своим молчанием Эриссо отклоняет предложение, и, поскольку их вот-вот уводят на пытки, Анна и женщины появляются из церкви.
Каждый персонаж осознает ситуацию, с которой они сталкиваются: Анна понимает, что Маометто - это человек, который был ее любовником «Уберто»; Маометто ошеломлен, снова обнаружив Анну; и Эриссо, столь же ошарашенный, не может поверить, что она могла влюбиться в султана. Каждый из других персонажей также выражает свою тревогу или удивление. Анна угрожает убить себя, если Маометто не освободит Эриссо и Кальбо; он согласен. Хотя он смущен ее продолжающейся любовью, он обещает ей роскошную жизнь.
Акт 2
Палатка Маометто
Анну, которую привели в палатку Маометто, окружают мусульманские девушки, которые обращаются к ней с просьбой смягчить ее чувства к нему. С возмущением она отвергает их и заявляет о своей решимости бежать. В этот момент входит Маометто. Он говорит, что понимает ее противоречивые эмоции, когда узнает, что Уберто теперь Маометто, но он все еще любит ее и желает, чтобы она царствовала с ним как королева Италии, в то время как он позволит ее отцу и Кальбо (которого называют ее братом) жить. Отвергая его, она заявляет: «Я любила Уберто; я ненавижу лжеца» и продолжает объяснять, что ее любовь к своей стране настолько сильна, что она никогда не сможет любить его так сильно.
В их дуэте ("Анна, tu piangi? Il pianto / pur non è d'odio un segno«/ Анна, ты плачешь? Твои слезы не являются признаком ненависти ...) ее противоречивые эмоции раскрываются, когда Маометто заявляет, что она в конечном итоге будет его, и Анна заявляет:« Я люблю, но скорее я буду похоронен, чем уступлю люблю".
Звук снаружи показывает, что солдаты Маометто готовы продолжить атаку на цитадель. Готовясь к отъезду, Маометто обещает, что, хотя у него все еще есть надежда завладеть Анной, он будет защищать ее отца. Она настаивает на чем-то, что гарантирует ее безопасность в его отсутствие, и в знак своего обещания и защиты он дает ей свою имперскую печать власти. По настоянию своих капитанов, Маометто клянется сражаться или умереть, отправляясь на битву в цитадель: (Ария: "All'invito generoso"/ По этой доблестной просьбе). Анна клянется найти способ сохранить свою честь и тоже уходит.
Своды церкви с могилой матери Анны
Эриссо и Кальбо прячутся в хранилище. Эриссо говорит о своем разочаровании, желая снова сражаться в цитадели. Он становится на колени перед могилой своей жены, желая, чтобы он тоже был мертв, и ему не пришлось терпеть позор своей дочери и видеть ее с Маометто. Кальбо пытается уверить его, что Анну обманули, что она невиновна и что она была насильно похищена людьми Маометто: (Ария: "Non temer: d'un basso affetto / non fu mai quel cor capace"/ Не бойся: это сердце никогда не было способно на низменные эмоции).
- [Венецианская версия, 1822 г .:[30] В этот момент входит Маометто и противостоит двум мужчинам. Маометто заявляет, что он все еще хочет жениться на Анне, но Эриссо заявляет, что он предпочел бы убить свою дочь. В дуэте, который становится трио, трое мужчин выражают свои претензии и чувства, Кальбо заявляет о своей любви к Анне, Эриссо раскрывает, что Анна стала женой Кальбо, и когда Маометто клянется отомстить двум мужчинам, Кальбо насмехается над ним, чтобы он вернулся. на поле боя. Трио завершается тем, что все трое заявляют, что Анна будет его наградой - как отец, как любовник, как муж. Затем Маометто уезжает. Вся конфронтация между Анной, ее отцом и Кальбо опущена].
Пока Эриссо надеется, что Кальбо прав, входит Анна. Первоначально он отвергает свою дочь за связь с врагом, но она клянется, что никогда не выйдет замуж за Маометто. В качестве доказательства Анна дает ему печать Маометто, которая позволяет обоим мужчинам выйти из укрытия. Тем не менее, она заявляет, что должна умереть, но не раньше, чем ее отец женит ее на Кальбо у могилы ее матери. Эриссо сжимает их руки в своих, когда они все стоят у гробницы: (Терцеттино:[31] "In questi estremi istanti"/ В эти моменты ...). Двое мужчин отправляются на бой против Маометто.
В одиночестве Анна обдумывает свою ситуацию (Ария: "Alfin compita è la metà dell'opra"/ Наконец-то половина задачи выполнена). Из церкви над сводами хор женщин молится:"Nume, cui 'l sole è trono"/ О Боже, чей престол - солнце ... Обрати лицо снова к нам.
- [Венецианская версия, 1822 год: женщины присоединяются к Анне, и в бушующей битве слышится волнение. Внезапно венецианские солдаты спешат провозгласить свою победу, а за ними следуют Эриссо и Кальбо. Эриссо обнимает свою дочь и говорит ей, что она должна выдать себя замуж за Кальбо: «Пусть твоя рука будет наградой за его любовь». Она соглашается. (Ария: "Tanti affetti in tal momento"/ Столько эмоций сразу, ария Россини из Ла-донна-дель-лаго (1819).[14]
- Когда женщины и солдаты поют от радости, Анна присоединяется к Кальбо у алтаря в конце оперы.]
Когда женщины останавливаются, они зовут Анну, и некоторые из них входят в хранилище, чтобы сказать ей, что Маометто был побежден Эриссо и сбежал, но ее жизнь теперь в опасности, поскольку он будет искать мести. Она говорит им, что лучше умрет.
Люди Маометто врываются, но они, кажется, бессильны действовать, несмотря на ее требования: "Sì ferite: il chieggo, il merto"/ Да, нанесите удар: я прошу, я это заслужил. В этот момент Маометто и его капитаны входят и противостоят Анне. Маометто просит вернуть его печать, но говорит ему, что она отдала ее своему отцу и что она вышла замуж за Кальбо, она ранит себя и умирает на могиле своей матери.
Записи
Год | В ролях (Маометто, Анна, Кальбо, Эриссо) | Дирижер, Оперный театр и оркестр | метка[32] |
---|---|---|---|
1983 | Сэмюэл Рэми, Джун Андерсон, Маргарита Циммерманн, Эрнесто Паласио | Клаудио Шимоне, Филармонический оркестр и Амброзианский оперный хор | КОМПАКТ ДИСК: Philips Кат.: 475 509-2 |
1985 | Сэмюэл Рэми, Сесилия Гасдиа, Люсия Валентини Террани, Крис Мерритт | Клаудио Шимоне, Пражский филармонический оркестр и хор Европейского фестиваля (Видеозапись выступления на фестивале Пезаро Россини) | DVD: Премьера Опера Кошка: 5187 |
2005 | Лоренцо Регаццо, Кармен Джаннаттазио, Аннарита Геммабелла, Максим Миронов | Клаудио Шимоне, Оркестр и хор Театр Ла Фениче (Видеозапись выступления в Ла Фениче версии, исполненной в этом театре в 1822 году, февраль). | DVD: динамический Кат. Номер: DV 33492 |
2008 | Мишель Пертуси, Марина Ребека, Даниэла Барчеллона, Франческо Мели | Густав Кун , Оркестр Гайдна ди Больцано и Тренто и Пражский камерный хор (Запись выступления в Адриатическая арена, Пезаро, август) | Компакт-диск: Celestial Audio Кат.: CA 831 |
2013 | Даррен Джеффри, Сан Дэвис, Кейтлин Халкап, Пол Нилон | Дэвид Парри, Гарсингтон Опера Оркестр и хор, (Запись выступлений в Гарсингтонской опере в Вормсли, июнь и июль) | CD: AVIE, Кат: AV2312 |
2018 | Мирко Палацци, Элиза Бальбо, Виктория Яровая, Мерт Сюнгу | Антонино Фольяни, Оркестр: Virtuosi Brunensis Хор: Poznań Camerata Bach Choir | CD: Наксос 8.660444-46 |
использованная литература
Примечания
- ^ а б Браунер, Патрисия и Госсетт, Филип "Maometto II"в Холдене стр. 787
- ^ Филип Госсет, в Mays, стр. 55
- ^ Введение в неопубликованное критическое издание партитуры В архиве 2012-08-22 в Wayback Machine из 1980-х на humanities.uchicago.edu. Проверено 27 августа 2012 года.
- ^ Maometto secondo: Оценка критического издания.
- ^ Осборн, Чарльз П. 101
- ^ а б c d е Осборн, Ричард, стр. 64–66
- ^ а б c d е Осборн, Чарльз, стр. 102
- ^ Госсетт, «Возрождение неаполитанских опер Россини», стр. 101
- ^ Госсетт, "Прочность структуры", стр. 9
- ^ Осборн, Чарльз, Россини: его жизнь и творчество, стр. 287–293
- ^ Бегелли, стр. 5
- ^ Госсетт, "Прочность структуры", стр. 9/10
- ^ Госсетт, в очерке с буклетом о записях Philips, стр. 8
- ^ а б Бегелли, стр. 15
- ^ а б Госсетт и Браунер, в Holden, p. 787
- ^ а б Филип Госсетт, "Редактирование Россини" Maometto II", Опера Санта-Фе, сезон 2012 г. программный сборник, стр. 60–63. Госсетт также отмечает, что это было «транспортное средство для Beverly Sills «долгожданный дебют в Met, но он не отразил ни одну версию оперы, подготовленную Россини».
- ^ Голландия, Нью-Йорк Таймс обзор
- ^ Выступления фестиваля Пезаро перечислены на rossinioperafestival.it В архиве 2011-10-20 на Wayback Machine Проверено 22 января 2012 г.
- ^ Дэвид Блевитт Сцена, 19 августа 2008 г. на сайте thestage.co.uk Проверено 19 июля 2012 г.
- ^ Анонс сезона 2012 на santafeopera.org Доступ 10 мая 2011 г.
- ^ Раздел www.baerenreiter.com о работах Россини под руководством Филипа Госсетта В архиве 2012-05-30 в Wayback Machine Проверено 23 февраля 2013 г.
- ^ Джеймс Келлер, «Рецензия на оперу: Редкая Россини звучит в SFO», Санта-Фе Нью-Мексико, 15 июля 2012 г. Дата обращения 19 июля 2012 г.
- ^ Джон Стедж, "Maometto il Magnifico: Россини" Maometto II приносит трагическое величие Опере Санта-Фе, Репортер Санта-Фе, 18 июля 2012 г. Дата обращения 29 июля 2012 г.
- ^ Эндрю Кларк, "Maometto secondo, Опера Гарсингтон в Уормсли, Великобритания - обзор », Financial Times (Лондон), 11 июня 2013 г. Дата обращения 27 августа 2013 г.
- ^ Объявление на сайте канадской оперной труппы
- ^ Премьера спектакля "Касалья" (2005)
- ^ Этот синопсис основан на действии, изложенном в либретто записи Philips, переведенном Лайонелом Солтером. Изменения, внесенные в выступления в Венеции, заключены в [квадратные скобки с отступом]. Любые различия между действием, содержащимся в записи Philips, и неопубликованным критическим изданием, которое будет представлено оперой Санта-Фе в июле / августе 2012 года, будут отражены в более поздних обновлениях.
- ^ Осборн, Чарльз, стр. 100–101.
- ^ Госсетт, эссе с буклетом о записи Philips, стр. 10: Госсетт утверждает, что «ни одно другое произведение в истории итальянской оперы не помечено итальянским суффиксом, более широко применяемым к таким контекстам, как»Mangione"...или же "Chiaccherone".... Короче говоря, большое, толстое трио"
- ^ Венецианская версия на сайте La fenice, Акт 2
- ^ Критическое издание, том 2, стр. 664
- ^ Записи Maometto II на сайте operadis-opera-discography.org.uk
Цитированные источники
- Бегелли, Марко (перевод Даниэлы Пиларц), "Maometto Secondo" примечания к буклету, прилагаемому к динамическому DVD оперы.
- Браунер, Патрисия, Филип Госсетт, и Клаудио Шимоне (1996), "Maometto II", Редакция критики делле опере ди Джоакино Россини, Vol. 31. Fondazione Rosinni Pesaro на uchicago.edu (Центр итальянских оперных исследований, Чикагский университет ). Доступ 10 мая 2011 г.
- Касалья, Герардо (2005). "Maometto II". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском).
- Госсетт, Филипп (1984), "Maometto II: Прочность структуры и музыкальное великолепие ». Эссе в прилагаемом буклете. Maometto Secondo, запись Philips 1983 года.
- Госсетт, Филип (1992), «История и произведения, не имеющие истории: возрождение неаполитанских опер Россини» у Кэтрин Бержерон и Филиппа В. Больмана, Дисциплина музыки: музыковедение и его каноны, Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 0226043681 ISBN 0226043703
- Госсетт, Филип; Браунер, Патрисия (2001) " Maometto II " в Холден, Аманда (ред.), Руководство New Penguin Opera, Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4
- Голландия, Бернард (1988), "Сан-Франциско предлагает Россини на Full Tilt", Нью-Йорк Таймс, 20 сентября 1988 г., стр. C7. По состоянию на 10 мая 2011 г.
- Май, Desirée (2012), "Maometto II", Открытие Opera 2012, Санта-Фе: Опера Санта-Фе. ISBN 978-1-4675-0955-8
- Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини, Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3
- Осборн, Ричард, Россини: его жизнь и творчество (2007), (Серия Мастеров-музыкантов), Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press (2-е издание). ISBN 978-0-19-518129-6
внешние ссылки
- Maometto II: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Театр Ла Фениче, Программа встречи: "Maometto II", полное либретто с иллюстрациями и сопроводительными эссе на итальянском языке (открывается как .doc файл)
- Производительность Maometto II (Венецианская версия 1822 года), Акт 1 и Акт 2, записанный в 2005 году и сейчас на официальном YouTube-канале Teatro La Fenice. (См. Подробности записи в разделе «Записи» выше).
- Альмавива, Россини Maometto II - New Critical Edition - мировая премьера в опере Санта-Фе, 14 июля 2012 г. " 8 июня 2012 г. на сайте operalively.com. Проверено 17 августа 2012 года.