Эмма (манга) - Emma (manga)

Эмма
Эмма манга vol01.jpg
Эмма манга том 1
エ マ
(Эма)
ЖанрИсторический, романтика[1]
Манга
НаписаноКаору Мори
ОпубликованоEnterbrain
Английский издатель
ЖурналКомикс луч
ДемографическиеСейнен
Оригинальный запускЯнварь 2002Май 2006 г.
Объемы10
Манга
Эмма: Дальнейшие рассказы
НаписаноКаору Мори
ОпубликованоEnterbrain
Английский издатель
Йен Пресс
ЖурналКомикс луч
ДемографическиеСейнен
Оригинальный запускСентябрь 2006 г.Март 2008 г.
Объемы3
Аниме телесериал
Эмма - Викторианский романс
РежиссерЦунео Кобаяши
НаписаноМамико Икеда
Музыка отКунихико Рё
СтудияПьеро
Лицензировано
Исходная сетьAnimax, BS-i
Английская сеть
Оригинальный запуск 2 апреля 2005 г. 18 июня 2005 г.
Эпизоды12 (Список серий )
Аниме телесериал
Эмма - Викторианский романс: второй акт
РежиссерЦунео Кобаяши
НаписаноМамико Икеда
Музыка отКунихико Рё
СтудияАнимационные работы Аджа-до
Лицензировано
Nozomi Entertainment
Исходная сетьАнимакс, Chiba TV, NBN, СОЛНЦЕ, Токио MX, твк, TVS
Английская сеть
Animax
Оригинальный запуск 16 апреля 2007 г. 2 июля 2007 г.
Эпизоды12 (Список серий )
Википедия-загар face.svg Портал аниме и манги

Эмма (エ マ, Эма) японец исторический роман манга к Каору Мори. Это было опубликовано Enterbrain в журнале Комикс луч и собрано в 10 Tankōbon тома. Сериал адаптирован как аниме телесериал под названием Эмма - Викторианский романс (英國 戀 物語 エ マ, Эйкоку Кои Моногатари Эмма). Лицензия на английский язык манги в Северной Америке принадлежит Йен Пресс и аниме имеет лицензию на английском языке Nozomi Entertainment.

Установить в Викторианский Лондон в конце 19 века, Эмма это история о горничная кто влюбляется в дворянина. Однако семья молодого человека не одобряет его общение с людьми нижние классы.

Обзор

И манга, и аниме версии Эмма уникальны тем, что их действие происходит в обстановке, которую редко посещают медиумы без какой-либо фантазии или спекулятивный элемент. Автор и иллюстратор манги Каору Мори - самопровозглашенный Англофил,[2] и попытался воссоздать 1895 г. Лондон с тщательной детальностью. В манге есть культ в Японии, даже открывая Эмма-вдохновленный и тематический горничная в Синдзюку.[3] Его популярность вызвала интерес у английских горничных. косплей, вплоть до официального Эмма сайт аниме, продающий "костюм" Эммы за 45 000 йен.[4]

Символы

Эмма (エ マ, Эма)
Озвучивает: Юми Тома (Японский); Эйлин Монтгомери[5] (Английский)
Главный главный герой рассказа. Она влюбляется в Уильяма Джонса с первой встречи. Родом из бедного побережья Йоркшир В деревне ее похитили в детстве и продали в лондонский бордель. Ей удалось сбежать, но она потерялась в Лондоне. Ей удавалось работать случайными заработками за еду, пока ее не взяла под опеку Келли Стоунар в качестве горничной. При миссис Стоунар Эмму учили читать, писать и другим предметам. В более поздних главах манги выясняется, что Эмма также может немного читать по-французски.
После смерти миссис Стоунэр Эмма уезжает из Лондона, намереваясь вернуться в свою деревню, но в конце концов она встретилась с горничной, которая работала на Mölders (Мередит в английском переводе манги) семья, немецкие иммигранты, живущие в особняке в Йорке, и Эмма нанята в качестве прислуги в доме Мёльдерсов. Там она становится фаворитом из-за ее свободного владения английским, и за это ее хозяйка всегда привозит Эмму в далекие поездки, например. поездка в дом миссис Троллоп (Аурелия Джонс), а также поездка в Лондон вместе с несколькими слугами, которые также могли говорить по-английски. Ее также любили горничные среди персонала из-за ее честности и усердия в работе, а также детей, которые часто играли с ней.
Уильям Джонс (ウ ィ リ ア ム ・ ジ ョ ー ン ズ, Wiriamu Jnzu)
Озвучивает: Токуйоши Кавасима (Японский); Тед Льюис[6] (Английский)
В мужчина главный герой рассказа. Он старший сын «Дома Джонсов», очень богатого купца. средний класс семья, которая пытается подняться в дворянство. Как наследник своего отца, он испытывает огромный стресс, чтобы не только взять на себя семейный бизнес, но и жениться на девушке из другой богатой семьи, желательно в семье. пэрство. Он испытывает чувства к Эмме после их первой встречи. Он часто перехватывает ее исходящие от Ковент-Гарден на Риджент-стрит. В манге Уильям рассказал своему отцу об Эмме, но его отец никогда не видел Эмму (что отличается от аниме).
После ухода Эммы Уильям резко изменился. Он начал очень много работать, посещал общественные встречи и занимался делами своей семьи. С его точки зрения, он никогда не переставал сожалеть о потере Эммы, но проживет свою жизнь в «высшем классе», как того и ожидал его отец. Его изменение коснулось всех вокруг, включая Хакима.
Однако во время помолвки (той, что с Элеонор Кэмпбелл) он случайно встретил Эмму, которая в то время была компаньонкой Доротеи Молдерс. Вдохновленный этой новой надеждой, он противоречит своей помолвке с Элеонорой.
Келли Стоунар (ケ リ ー ・ ス ト ウ ナ ー, Кери Сутуна)
Озвучивает: Таэко Наканиши (Японский); Эрика Шредер[7] (Английский)
Работодатель Эммы и бывший сотрудник Уильяма Джонса гувернантка. Она вышла замуж в 18 лет, но через два года после свадьбы потеряла мужа и не имела детей. Молодая и образованная миссис Стоунар решила стать гувернанткой и наставляла Уильяма и его братьев и сестер с железной рукой. Прямо перед уходом на пенсию она встретила Эмму и взяла ее в качестве горничной.
Келли научила Эмму делать работу по дому, читать и писать. Также Келли выступила в качестве «моста» между Эммой и Уильямом, хотя она понимала, что отношения между Эммой и Уильямом никогда не будут гладкими.
Хаким Атавари (ハ キ ム ・ ア タ ワ ー リ, Хакиму Атавари)
Озвучивает: Юдзи Уэда
Лучший друг Уильяма Джонса, принц из Индия, и действует как фольга для Уильяма. Он и Уильям оба присутствовали Итонский колледж. В некотором роде бабник, прямолинейность и общительность Хакима - явный отход от сдержанности и неприязни Уильяма к светским мероприятиям. Хаким обычно имеет своего слугу гарем сопровождает его и путешествует с полным комплектом слуг и слонов. Как и Уильям, Хаким был очарован Эммой, когда впервые увидел ее.
Его пребывание в Англии было продлено просто потому, что он хотел увидеть, как развиваются отношения между Эммой и Уильямом. Как только он узнал, что Эмма влюблена в Уильяма, он попытался поощрить их отношения к чему-то еще, но он отпустил Эмму, когда она сказала, что вернется в свой родной город, и не предпринял никаких усилий, чтобы помешать ей уехать. Когда Уильям наконец сделал предложение Элеоноре, Хаким наконец сказал, что вернется домой. Для него больше не было волнения, когда Уильям поддался давлению общества.
По словам Мори, Хаким изначально задумывался как чистый соперник Уильяма, но его роль в истории менялась по мере ее развития.[8]
Элеонора Кэмпбелл (エ レ ノ ア ・ キ ャ ン ベ ル, Эреноа Кьянберу)
Озвучивает: Санаэ Кобаяши (Японский); Джессика Калвелло[9] (Английский)
Юная дочь виконт кто влюбляется в Уильяма. Ее чувства к Уильяму часто подкрепляются недопониманием из-за вежливости и расположения Уильяма. Хотя ее семья состоит из пэров, ее финансовое положение ухудшается. Из-за этого ее отец очень хочет, чтобы Элеонора вышла замуж за более богатую, но низшего класса семью Джонсов.
Элеонора - очень застенчивая девушка, но в то же время она всегда пытается привлечь внимание Уильяма, например, приглашая его на чаепитие в ее особняк или посещая особняк Уильяма, чтобы «увидеть цветущую розу». Она очень застенчива, когда рядом находится Уильям, но, наконец, она может рассказать ему о своих чувствах, когда они смотрят оперу. Ее (почти) всегда сопровождает ее верная служанка Энни, которая заботится о ней с самого детства (в 4-м томе манги было показано, что с тех пор, как Элеонора была еще ребенком, Энни служила ей).
Таша (タ ー シ ャ, Таша)
Озвучивает: Наоми Вакабаяши
Горничная в доме Мёльдерсов. Эмма впервые встретила Ташу на железнодорожной станции Кингс-Кросс, откуда она вместе со своей любовницей Доротеей Мёльдерс уезжала в Хауорт. Позже Таша ехала в одном вагоне с Эммой, узнав, что Эмма была горничной, она предложила ей подать заявление о приеме на работу в дом Мёльдерсов в Хауорте, где не хватало персонала. После того, как Эмма была нанята туда, они с Ташей делили квартал прислуги и стали близкими друзьями.
Моника Милдрейк (モ ニ カ ・ ミ ル ド レ イ ク, Моника Мирудорейку)
Озвучивает: Кикуко Иноуэ
Старшая сестра Элеоноры, которая очень заботится о ней. Она не любит Уильяма и считает, что он недостаточно хорош для ее сестры.
Виконт Кэмпбелл (キ ャ ン ベ ル 子爵, Кьянберу Шишоку)
Озвучивает: Кацуносукэ Хори
Отец Элеоноры, представитель знати с сильным классик взгляды, которые тайно презирают всех неблагородных и возмущены тем фактом, что отсутствие денег вынуждает его принять простолюдинка в качестве мужа для Элеоноры. Это ярко проявляется, когда, пожав руку Ричарду Джонсу, он выбрасывает перчатку, которую носил.
Al (ア ル, Ару)
Озвучивает: Томомичи Нисимура (Японский); Мартин Биллани[10] (Английский)
Местный мастер на все руки, который знал мужа Келли Стоунар, Дуга, когда они были детьми. Она часто призывает его наладить дела в ее доме и делится с ним своими опасениями по поводу Эммы. Его отношение к Келли неоднозначно. В большинстве случаев из-за их подшучивания они кажутся братьями и сестрами.
Сара (サ ラ, Сара)
Озвучивает: Ёко Хонна
Второстепенный персонаж и клерк в магазине Leyton's в Лондоне, который часто посещают персонажи Эммы. Как и Эмма, Сара привлекла внимание многих молодых джентльменов из местного общества. В отличие от Эммы, Сара менее сдержанна и часто кладет ногу в рот во время своих сцен. Однако это не умаляет ее обаяния. Часто ее комментарии побуждают различных персонажей Эммы принимать решения и действовать.
Стивенс (ス テ ィ ー ブ ン ス, Сутибунсу)
Озвучивает: Юдзи Микимото
Дворецкий семьи Джонсов. Он часто является посредником между Уильямом и его отцом, и его долг перед главой дома, мистером Джонсом, часто заставляет Стивенса казаться безразличным к трудностям Уильяма, связанным с его ухаживаниями за Эммой. Несколько раз в течение сериала Стивенс оказывался на грани неудовольствия какого-то джентльмена не по своей вине, но его такт и преданность семье Джонсов разрешают любую ситуацию в жесте подобострастия, спасающему лицо.
Ганс (ハ ン ス, Хансу)
Озвучивает: Хироки Тучи
Угрюмый молодой лакей, работающий в доме Мёльдерсов. Его отец был странствующим часовщиком, который передал свои механические навыки своему сыну. Его молчаливое поведение может быть результатом сожаления о мятежном характере отца, который в конечном итоге привел к кочевому и обедневшему образу жизни. Нестабильный образ жизни в детстве заставляет его ценить спокойную безопасность своей нынешней профессии. Он уважает Эмму за ее сильный, тихий дух и защищает ее, когда замечает ее в моменты ее уязвимости.
Ричард Джонс
Озвучивает: Акио Нодзима (Японский); Уэйн Грейсон[11] (Английский)
Ричард - отец Уильяма.
Грейс Джонс
Озвучивает: Саяка Охара (Японский); Клэр Кертис-Уорд[12] (Английский)
Грейс - старшая из двух сестер Уильяма.
Вивиан Джонс
Озвучивает: Каори Мидзухаси (Японский); Тара Тиш[13] (Английский)
Вивиан - младшая сестра Уильяма.

Семья Мёльдерс

Вильгельм Мёльдерс (ヴ ィ ル ヘ ル ム ・ メ ル ダ ー ス, Буйрухеруму Мерудасу)
Озвучивает: Ютака Аояма
Глава семьи Мёльдерсов. Немецкий купец, переехавший с семьей в Англию. Показано, что он любит своих детей и имеет широкие перспективы, в которых он однажды сказал своему сыну сказать «спасибо» даже слугам, «потому что это то, что должен делать джентльмен». Кажется, что разница в классе для него не так важна, как для англичан в то время. Он немного игнорирует человека, в котором Доротея всегда подталкивает его к вопросу воспитания их дочери Ильзе.
Доротея Мёльдерс (ド ロ テ ア ・ メ ル ダ ー ス, Доротея Мерудасу)
Озвучивает: Гара Такашима
Жена Вильгельма Мёльдерса. Часто действует как мост между семьей Мёльдерсов и другими семьями высшего сословия, Доротея часто ходит на вечеринки и обеды от имени своего мужа в сопровождении слуги, который заботится о ее платьях и макияже. Показано, что она небрежна, поскольку принимает Эмму за своего личного помощника Ташу в Станция Кингс-Кросс и она забирает Эмму к себе домой в Йорк только потому, что «эта девушка, кажется, хорошо ладит с Ташей». Она - близкий друг миссис Троллоп (позже выяснилось как Аурелия, мать Уильяма). Каору Мори лично отметила, что образцом для подражания для Доротеи является оперная певица. Мария Каллас.
Эрих Мёльдерс (エ ー リ ヒ ・ メ ル ダ ー ス, Hirihi Merudāsu)
Первый ребенок Мёльдерса, изображенный мальчиком в возрасте 6-7 лет. У него есть домашняя белка по имени Тео, и кажется, что ему очень нравится его домашнее животное, поскольку оно часто сопровождает его. Эрих не говорит по-английски. Во время своей первой встречи с Эммой Тео застрял в балдахине своей кровати, и Эмма помогла ему сбить Тео, хотя Эмма не говорила по-немецки. Позже Эрих выразил благодарность Эмме, поцеловав ее в щеку на глазах у родителей, что их удивило.
Ильзе Мёльдерс (イ ル ゼ ・ メ ル ダ ー ス, Ирузе Мерудасу)
Самый младший ребенок в семье Мёльдерсов. В манге было сказано, что Ильзе 5 лет. Ильзе - застенчивый и тихий ребенок, но очаровательный, поэтому, похоже, слугам она очень нравится. Показано, что она унаследовала темные волосы своей матери, и у нее есть любимая кукла-слон, которую, вероятно, подарили слуги на ее дне рождения.

Средства массовой информации

Эмма, изображенная в первом томе манги

Манга

Эмма нарисован тщательно заштрихованным ручка и чернила стиль, а Мори известна глубиной и точностью своих исследований при создании персонажей и декораций. Сопутствующая ссылка под названием Эмма Викторианский гид был опубликован, чтобы объяснить многие из незнакомых и неясных исторических ссылок. Эмма появляется на всех обложках томов манги. Начиная с третьего тома манги, Каору Мори нанял исторического консультанта Рико Мураками, чтобы гарантировать историческую точность манги. Мураками также стал историческим консультантом аниме-сериала.

Основная история Эммас сериализация запускается Enterbrain с Комикс луч был между выпусками января 2002 г. и мая 2006 г.,[14] заканчивается на 52 главах, соответствующих концу седьмого сборника. С тех пор автор создает дополнительные истории в том же сеттинге, уделяя особое внимание персонажам помимо Эммы и Уильяма. Эти истории были сериализованы в Комикс луч в качестве Эмма: Дальнейшие рассказы (エ マ 番外 編, Эмма Бангайхен) между выпусками сентября 2006 г. и марта 2008 г.,[14] и собираются как дополнительные тома Эмма. Восьмой том в Японии был выпущен специальным изданием, в которое входил DVD (ISBN  4-7577-3450-6).

Нет.Исходная дата выпускаОригинальный ISBNДата выхода в Северной АмерикеISBN Северной Америки
1 30 августа 2002 г.4-7577-0972-220 сентября 2006 г.978-1-4012-1132-5
2 24 февраля 2003 г.4-7577-1312-620 декабря 2006 г.978-1-4012-1133-2
3 25 ноября 2003 г.4-7577-1642-731 марта 2007 г.978-1-4012-1134-9
4 26 июня 2004 г.4-7577-1887-X20 июня 2007 г.978-1-4012-1135-6
5 31 марта 2005 г.4-7577-2168-430 сентября 2007 г.978-1-4012-1136-3
6 31 августа 2005 г.4-7577-2403-931 декабря 2007 г.978-1-4012-1137-0
7 25 мая 2006 г.4-7577-2787-931 марта 2008 г.978-1-4012-1737-2
8 26 марта 2007 г.4-7577-3449-211 марта 2009 г.978-1-4012-2070-9
9 25 сентября 2007 г.4-7577-3726-27 июля 2009 г.978-1-4012-2071-6
10 25 апреля 2008 г.978-47577417828 декабря 2009 г.978-1-4012-2072-3

Другие книги

Новеллы

В романы написаны Саори Куми и основаны на оригинальной манге.

  1. Том 1 (22 марта 2005 г.) ISBN  4-7577-2209-5
  2. Том 2 (29 октября 2005 г.) ISBN  4-7577-2490-X

Викторианский гид

  1. Эмма Викторианский гид к Каору Мори и Рико Мураками (25 ноября 2003 г.) ISBN  4-7577-1643-5

Руководства по анимации

  1. Эмма Анимационное Руководство Том. 1 к Каору Мори и Рико Мураками (4 ноября 2005 г.) ISBN  4-7577-2446-2
  2. Emma Animation Guide Vol. 2 к Каору Мори и Рико Мураками (10 февраля 2006 г.) ISBN  4-7577-2597-3
  3. Emma Animation Guide Vol. 3 к Каору Мори и Рико Мураками (6 июня 2006 г.) ISBN  4-7577-2788-7

Аниме

Эмма и Уильям в эпизоде ​​1 аниме

Манга была адаптирована в телевидение аниме серия под названием Эмма - Викторианский романс (英國 戀 物語 エ マ, Эйкоку Кои Моногатари Эмма), режиссер Цунео Кобаяши, сценарий Мамико Икеда, и произведен Студия Пьеро и TBS. Премьера первого сезона аниме-сериала состоялась со 2 апреля по 18 июня 2005 г. в Японии на нескольких концертах. Телеканалы УВЧ, BS-i и Сеть CS TV Animax, которые также позже транслировали сериал в своих сетях по всему миру, в том числе Гонконг и Тайвань, а также перевод и дубляж сериала на английский для своих англоязычных сетей в Юго-Восточная Азия и Южная Азия, и другие регионы.

Японское название аниме написано с использованием пары кандзи от до принятия упрощенных символов после окончания Вторая Мировая Война, который отражает использование иероглифов в тот период времени, в котором действие происходит. В современном японском языке 英國 戀 物語 (Eikoku Koi Monogatari, букв. Английский Lovestory или же История любви в Англии) будет записано как 英国 恋 物語, символы для страна и любят заменяться их современными вариантами. Официальное английское название сериала - Эмма - Викторианский романс.[15]

Изображение в сериале Викторианская Англия был точным, с такими местами, как Лондон с Станция Кингс-Кросс, Хрустальный дворец, Ковент-Гарден, Библиотека выдачи Муди и такие средства передвижения и приложения той эпохи, как Henson с Воздушный паровой экипаж, воссозданный до мельчайших деталей.

Аниме-сериал получил продолжение во втором сезоне, Эмма - Викторианский романс: второй акт (英國 戀 物語 エ マ 第二幕, Eikoku Koi Monogatari Emma Dai Ni Maku), премьера которого состоялась в Японии на многих телеканалах с 16 апреля 2007 года. Анимационные работы Аджа-до и направлен Цунео Кобаяши и написано Мамико Икеда, второй сезон был впервые анонсирован на официальном сайте аниме в августе 2006 г. и в сентябрьском выпуске манги 2006 г. Enterbrain с Комикс луч журнал, в котором была опубликована оригинальная манга.[16]

Оба сезона были лицензированы в английский к Nozomi Entertainment, с бокс-сетом первого сезона, выпущенного 24 июня 2008 года с английскими субтитрами.[17] 18 сентября 2018 года Nozomi Entertainment запустили Kickstarter в попытке собрать средства для создания английского дубляжа для первого сезона на сумму 110 000 долларов, а также запланированную на второй сезон 180 000 долларов после успешной кампании на Kickstarter в 2017 г. Ария.[18] Кампания завершилась 18 октября 2018 г. и принесла в общей сложности 253 834 доллара США; На 130% больше первоначальной цели.[19]

Оригинальные саундтреки

Две части музыкальная тема используются для обоих сезонов; по одной вступительной теме и по одной финальной теме. Тема открытия первого сезона - «Силуэт ветерка», сочиненная и аранжированная Кунихико Рё, а конечная тема - «Менуэт для EMMA», составленная Кунихико Рё в аранжировке Кенджи Канеко и в исполнении Tokyo Recorder Orchestra. Тема открытия второго сезона - «Кельтская версия» «Силуэт бриза», а финальная тема - «Рондо из Лилибелл». И «Менуэт для EMMA», и «Рондо из Лилибелла» сделаны в основном с рекордер. «Версия струнного квартета» «Silhouette of a Breeze» - это фоновая музыка, используемая при представлении спонсоров шоу в начале и в конце каждого эпизода.

Альбом: Викторианский романс Эмма оригинальный саундтрек альбом - Силуэт бриза

Дата выпуска: 15 июня 2005 г.

Список треков:

01Силуэт бриза3:06
02Любовь с первого взгляда2:07
03Эмма2:38
04Кружевной платок2:43
05Менуэт для Эммы1:33
06Общество2:38
07Одиночество2:13
08Хрустальный дворец2:20
09Силуэт бриза (соло для фортепиано)2:08
10С ним2:10
11Эмма (соло на фортепиано)2:58
12Сезон2:10
13Одиночество (записывающая версия)2:55
14Разделение2:50
15Признание2:05
16Менуэт для Эммы (соло для фортепиано)1:58
17Эмма (клавесин вер.)2:19
18Любовь Уильяма2:14
19Silhouette of a Breeze (версия диктофона)3:07

Альбом: Викторианский романс Эмма, второй акт, оригинальный саундтрек, альбом - Воспоминания

Дата выпуска: 20 июня 2007 г.

Список треков:

01Память (струнная версия)2:44
02Силуэт бриза (кельтская версия)3:06
03Любопытство1:48
04Дневник3:02
05Вальс для Эммы и Уильяма2:40
06Желание2:17
07Красавица бала3:16
08EMMA (версия рекордера)2:17
09Недоверие1:50
10Разница2:47
11Рондо Лилибелл (версия для клавесина)1:39
12Mölders1:55
13Ностальгия2:28
14Невинность1:48
15Бал Слуги2:00
16Надежда против надежды2:10
17Наверху, внизу2:19
18Трагическая любовь1:44
19Отдыхать1:45
20рондо Лилибелл2:39
21Чистота2:16
22Silhouette of a Breeze (струнная версия)2:50
23Память (версия рекордера)2:44

Прием

Манга Эмма был награжден премией за выдающиеся достижения в 2005 г. Японский фестиваль медиаискусств.[20] Английский перевод был перечислен Библиотечный журнал как один из лучших графических романов 2007 года[21] и был назван Ассоциация молодежных библиотечных услуг как среди 10 лучших графические новеллы для подростков на 2008 год.[22][23]

Рекомендации

  1. ^ Аоки, Деб. "Эмма Том 1 Каору Мори". About.com. Архивировано из оригинал 9 апреля 2015 г.. Получено 27 июня, 2020.
  2. ^ Послесловие автора, Том 1
  3. ^ "Викторианское кафе Эмили". Архивировано из оригинал на 2007-01-12. Получено 2009-05-31.
  4. ^ "Магазин викторианской романтики Эммы". Enterbrain. Получено 2006-04-14.
  5. ^ «Обновление 31: БОЛЬШИЕ НОВОСТИ! Роль Эммы официально объявлена! · Давайте дублируем ВСЕ Эмму: романтический аниме-сериал викторианской эпохи». Kickstarter. Получено 2019-03-15.
  6. ^ «Обновление 32: роль Уильяма официально объявлена! · Давайте назовем ВСЕ Эмму - романтический аниме-сериал викторианской эпохи». Kickstarter. Получено 2019-04-05.
  7. ^ «Обновление 33: Актриса, играющая Келли Стоунэр, ... · Давайте назовем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом». Kickstarter. Получено 2019-04-16.
  8. ^ Чи-Чи Чанг (01.09.2006). «Интервью: Каору Мори». Сеть новостей аниме. Получено 2007-12-30.
  9. ^ «Обновление 12: Элеонора Кэмпбелл ... · Давайте назовем ВСЕ Эмму: романтический аниме-сериал викторианской эпохи». Kickstarter. Получено 2018-10-16.
  10. ^ «Обновление 36: роль Эла принята! · Давайте нарисуем ВСЕХ Эмму: романтический аниме-сериал викторианской эпохи». Kickstarter. Получено 2019-05-24.
  11. ^ «Обновление 9: Уэйн Грейсон присоединяется к актерскому составу! · Давайте дублируем ВСЕХ Эмму: романтический аниме-сериал викторианской эпохи». Kickstarter. Получено 2018-10-12.
  12. ^ «Обновление 39: роль Грейс принята! · Давайте нарисуем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом». Kickstarter. Получено 2019-09-25.
  13. ^ «Обновление 35: роль Виви принята! · Давайте назовем ВСЕ Эмму романтическим аниме-сериалом викторианской эпохи». Kickstarter. Получено 2019-05-05.
  14. ^ а б «Перечень выполненных работ сериализован в Комикс луч" (на японском языке). Enterbrain. Получено 2009-05-31.
  15. ^ "Эмма официальный сайт аниме на английском языке ". Студия Пьеро. Архивировано из оригинал на 2009-07-20. Получено 2009-05-31.
  16. ^ "Эмма Викторианский романс Официальный веб-сайт" (на японском языке). Enterbrain. Получено 2009-05-31.
  17. ^ "Нодзоми Entertainment из Right Stuf устанавливает дату для Эммы: Викторианский романс - сезон 1 на DVD". Сеть новостей аниме. 2008-01-10. Получено 2008-02-14.
  18. ^ "Давайте дублируем ВСЕ аниме ARIA для Blu-ray!". Kickstarter. Получено 2018-10-18.
  19. ^ "Let's Dub Emma A Victorian Romance Anime TV Series Season 1". Kickstarter. Получено 2018-09-21.
  20. ^ "2005 (9-й) Японский фестиваль медиаискусства - Приз за выдающиеся достижения". Архивировано из оригинал на 2007-05-17. Получено 2007-05-30.
  21. ^ «Лучшие графические романы 2007 года». Библиотечный журнал. 2008-03-15. Архивировано из оригинал на 2008-10-13. Получено 2008-08-26.
  22. ^ «Манга вошла в список великих графических романов библиотекарей». Сеть новостей аниме. 2008-01-16. Получено 2008-08-26.
  23. ^ "Десять лучших графических романов для подростков 2008 г.". Американская библиотечная ассоциация. Архивировано из оригинал на 2009-02-03. Получено 2009-07-24.

внешняя ссылка