Брат и сестра - Brother and Sister
Брат и сестра | |
---|---|
Сестра Аленушка плачет о брате Иванушке к Виктор Васнецов, 1881. | |
Народная сказка | |
Имя | Брат и сестра |
Также известный как | Младшая сестра и младший брат |
Данные | |
Аарне-Томпсон группировка | ATU 450 |
Страна | Германия |
Опубликовано в | Сказки Гримма |
"Брат и сестра" (также "Младшая сестра и младший брат"; Немецкий: Brüderchen und Schwesterchen) является европейцем сказка который, среди прочего, был записан Братья Гримм (ХМ 11). Это рассказ о Аарн-Томпсон Тип 450.[1] В России эта история была более известна как Сестра Алионушка, Брат Иванушка и была собрана Александр Афанасьев в его Народные русские сказки.
Источник
Первое записанное появление Брата и Сестры находится в Джамбаттиста Базиль с Пентамерон примерно в 17 веке. Это было записано как сказка о Ниннилло и Неннелле.[2] С тех пор он распространился в ряде европейских стран под разными названиями, но с сохранением большей части основного сюжета. В России эта история была более известна как Сестра Алионушка, Брат Иванушка и была собрана Александр Афанасьев в его Народные русские сказки.[нужна цитата ]
Укороченный вариант сказки опубликовал Братья Гримм в первом издании Kinder- und Hausmärchen в 1812 г., затем существенно расширен и переработан во втором издании (1819 г.). Их версия основана на рассказе немецкого сказочника. Мари Хассенпфлуг (1788–1856).[1]
Иногда брата и сестру путают с Гензель и Гретель, который также был известен под альтернативным названием Little Brother and Little Sister. Гриммы выбрали Гензеля и Гретель для сказки под этим названием и сохранили титул «Брат и сестра» для этой сказки. В некоторых публикациях сказки о Гензеле и Гретель до сих пор используется заголовок «Маленький брат и маленькая сестра», что сбивает читателей с толку.
Синопсис
Устали от жестокого обращения, которое они терпят злая мачеха, который также ведьма, брат и сестра убегают из дома, уходят в сельскую местность и ночуют в лесу. К утру мальчик хочет пить, поэтому дети отправляются на поиски источника с чистой водой. Однако их мачеха уже обнаружила их побег и околдовала все источники в лесу. Мальчик собирается пить из одного, когда его сестра слышит, как его стремительный звук говорит: «Кто выпьет из меня, тот станет тигром».
В отчаянии девушка умоляет брата не пить из источника, чтобы он не превратился в тигра и не напал на нее. Итак, они продолжают свой путь, но когда они приходят ко второму источнику, девушка слышит, как он говорит: «Кто выпьет из меня, станет волк И снова она отчаянно пытается помешать своему брату пить из этого напитка. Неохотно он в конце концов соглашается на ее просьбы, но настаивает на том, чтобы выпить из следующей весны, с которой они столкнутся. в третьих весной, и девушка слышит шум воды, крик: "Кто выпьет из меня, тот станет олень ". Но уже слишком поздно, потому что ее брат уже напился из нее, и изменения в оленя.
Когда первоначальное чувство отчаяния проходит, дети решают жить в лесу навсегда. Девушка заботится о своем брате и завязывает ему на шее золотую цепочку. Они идут жить в маленький домик глубоко в лесу и счастливо живут там несколько лет, пока однажды их не потревожит охотничий отряд и сам король, преследовавший странного оленя до дома. Увидев красивую девушку, он сразу же просит ее выйти за него замуж, и она соглашается. Таким образом, она стала королевой, и все они счастливо живут в королевском замке. Проходит время, и королева рожает сына.
Однако их мачеха вскоре обнаруживает, что они все еще живы, и замышляет против них заговор. Однажды ночью она убивает королеву и заменяет ее своей. обезображенная дочь, которого она преобразовала, чтобы походить на нее. Когда королевы призрак тайно посещает прикроватную тумбочку своего ребенка три Ночью подряд король догоняет и разоблачает злой план мачехи.
Королева возвращается к жизни, когда король обнимает ее, и ее сводная семья предстает перед судом за свои преступления. Дочь изгнан в лес и растерзана дикими животными, а мачеха сгорел на костре. Точно в момент ее смерти олень снова становится человеком, и наконец семья воссоединяется, в которой они жили долго и счастливо.
Варианты
«Брат и сестра» похожи на другие AT-450 сказки, такие как "Ягненок и рыбка ".[1]
Анализ
Эта сказка, вроде Двенадцать братьев, Семь Воронов, и Шесть лебедей, изображает женщину, спасающую своего брата. В ту эпоху и в регионе, где он был собран, многие мужчины были призваны королями в солдаты для отправки в качестве наемников. Как следствие, многие мужчины сделали своих дочерей наследниками; однако они также усилили контроль над ними и, как следствие, их браками. Эти истории были истолкованы как желание женщин вернуть своих братьев, освободив их от этого контроля.[3] Однако вопросы о том, когда были собраны истории, неясны, и истории такого типа были обнаружены во многих других культурах, где этот вопрос не мог их вдохновить.[4]
Современный психоанализ интерпретирует отношения между братом и сестрой в этой истории как метафора для анималистических и духовный двойственность в людях. Брат представляет инстинктивный и сестра рациональный сторона.[5] В качестве Брат и сестра открывается, двое детей все еще молоды и явно находятся в конфликте из-за выбора друг друга. Брат не может контролировать свое желание пить из источника и впоследствии «наказывается» превращением в оленя. Обратите внимание на символический жест, которым девушка обвязывает свою золотую цепочку на шее брата, как бы предлагая укротить анималистическую сторону. Далее следует период относительного счастья, в котором две стороны живут в гармонии друг с другом. В этом контексте Брата и Сестру можно было рассматривать как завуалированную совершеннолетие сказка. В этой истории животная сторона связана с мужчиной, а духовная / рациональная сторона - с женщиной.[6]
Это также было интерпретировано как сообщения о семейной верности через невзгоды и разлуку.[7]
Адаптации
Телевидение
Nippon Animation Компания Япония показал историю в одном эпизоде второго сезона своего аниме телесериал, Классика сказок Гримма. Братьям и сестрам дают имена, отличные от их «титулов»: Рудольф для Брата, Роза для Сестры. Роза нет убит Ведьмой, но вместо этого похищен и насильно уведен в гору. Она использует какой-то билокация послать свою душу и накормить ребенка, но при этом она сильно ослабляет ее; ее муж король и его солдаты спасают ее прямо перед тем, как она засохнет. Злая сводная сестра не фигурирует в истории, и Ведьма умирает за кадром, а не сгорает на костре.
Литература
Современные литературные произведения, основанные на этой сказке и ее аналитических темах, включают рассказ «В стране ночи» Эллен Штайбер, «Брат и сестра», стихотворение Терри Виндлинг и стихотворение «Сестра и брат» Барт Андерсон.
Смотрите также
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б c Ашлиман, Д.Л. (2002). "Маленький брат и младшая сестра". Питтсбургский университет.
- ^ Суонн Джонс (1995), п. 38
- ^ Молнии (2003), п. 72
- ^ Молнии (2003), п. 75
- ^ Татарский (2004), п. 44
- ^ Охотник (2010), п. 50
- ^ Татарский (2004)
Библиография
- Хантер, Аллан (2010), Принцы, лягушки и уродливые сестры: целительная сила сказок братьев Гримм, Финдхорн Пресс (Великобритания), ISBN 978-1-84409-184-3
- Суонн Джонс, Стивен (1995), Сказка: Волшебное зеркало воображения, Twayne Publishers, ISBN 978-0-8057-0950-6
- Татарка, Мария (2004), Аннотированные братья Гримм, W.W. Norton & Co., ISBN 978-0-393-05848-2
- Молнии, молнии (2003), Братья Гримм: от заколдованных лесов до современного мира (2-е изд.), Palgrave Macmillan, ISBN 978-0-312-29380-2
внешняя ссылка
- Полный текст Брат и сестра в Wikisource
- СМИ, связанные с Брат и сестра в Wikimedia Commons
- Брат и сестра в SurLaLune Fairy Tales - Аннотированная версия сказки.
- «Дело видения», статья Эллен Штайбер
- Брат и сестра в Эндрю Лэнге Красная книга фей (1890)