Билл Бергсон - Bill Bergson
Билл Бергсон | |
---|---|
Родной город персонажа Лиллчёпинг вдохновлен Виммерби | |
Первое появление | 1946 |
Сделано | Астрид Линдгрен |
Информация во вселенной | |
Пол | мужчина |
Билл Бергсон (Шведский: Калле Бломквист) - вымышленный персонаж, созданный Шведский писатель Астрид Линдгрен. Первая книга с его участием была опубликована в 1946 году.[1]
Детектив Линдгрен повествует о Билле Бергсоне, более или менее обычном шведском мальчике, необычайно увлеченном детективной работой. Он живет в маленьком городке Lillköping. Он выявляет улики, исследует загадки и разгадывает загадки, окружающие таинственного незнакомца, в то время как полиция и другие взрослые не замечают или не обращают внимания на все это. Он и его друзья несколько раз раскрывают настоящие преступления, в том числе убийство и похищение. Линдгрен написал стенография за Гарри Содерман, врач в Криминология, и именно во время этой работы она изучила основы криминологии, которые позже использовала в своих рассказах.
Билл и его друзья также играют в игру, которую они называют Войнами роз. Он вместе с двумя своими друзьями Андерсом и Евой-Лоттой - Белая Роза, а трое других детей, Сикстен, Йонте и Бенка, - Красная Роза. Они «борются» за обладание Stormumriken, камень необычной формы. Группа, у которой нет камня, должна использовать всю свою смекалку и энергию, чтобы получить его. Группа, у которой есть камень, должна дать другой группе подсказки, где его найти.
Хотя между двумя розами идет «война», все шестеро молодых людей - хорошие друзья, и между ними просто игриво соперничество. Красные розы помогают белым, когда им угрожает реальная опасность.
Линдгрен написала три книги о Билле Бергсоне:
- 1946 – Билл Бергсон, мастер-детектив (исходное название: Mästerdetektiven Blomkvist)
- 1951 – Билл Бергсон опасно живет (исходное название: Mästerdetektiven Blomkvist рычаг farligt)
- 1953 – Билл Бергсон и спасение Белой розы (исходное название: Kalle Blomkvist och Rasmus)
и три театральных постановки:
- 1950 – Mästerdetektiven Blomkvist (опубликовано в книге Sex pjäser för barn och ungdom, по роману Mästerdetektiven Blomkvist)
- 1955 – Mästerdetektiven Kalle Blomkvist: För kasperteater två korta akter (опубликовано в книге Serverat, Ers Majestät! Эльзы Олениус, новый рассказ)
- 1968 – Калле Бломквист, Nisse Nöjd och Vicke på Vind (опубликовано в книге Pjäser för barn och ungdom - andra samlingen, Новая история)
Английский перевод
Издание викингов
- 1952 - Билл Бергсон, старший детектив / Mästerdetektiven Blomkvist. Перевод со шведского Герберта Антуана; проиллюстрировано Луи С. Гланцман. 200 страниц; иллюстрации; 21 см. Нью-Йорк: Viking Press, 1952, 1957, перепечатано в Viking Seafarer ed. 1968. LCCN: 52-12922.
- 1954 - Билл Бергсон опасно живёт / Mästerdetektiven Blomkvist level farligt. Перевод со шведского Герберта Антуана; иллюстрировано Доном Фрименом. 214 страниц; иллюстрации; 21 см. Нью-Йорк, Viking Press, 1954, переиздано в 1965 году. LCCN: 54-4337
- 1965 - Билл Бергсон и спасение Белой розы / Kalle Blomkvist och Rasmus. Перевод со шведского Флоренс Ламборн; иллюстрировано Доном Фрименом. 215 страниц; иллюстрации; 21 см. Нью-Йорк: Viking Press, 1965. LCCN: 65-13358.
Оксфордское издание
- 2017 - Мастер-детектив / Mästerdetektiven Blomkvist. Перевод Сьюзан Берд. 170 страниц; 20 см. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2017. ISBN 9780192749277 (мягкая обложка)
- 2017 - Жить опасно / Mästerdetektiven Blomkvist marker farligt. Перевод Сьюзан Берд. 211 страниц; 20 см. Оксфорд: Oxford University Press, 2017. ISBN 9780192749291
- 2018 - Спасение Белой Розы / Kalle Blomkvist och Rasmus. Перевод Сьюзан Берд. 197 страниц; 20 см. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2018. ISBN 9780192749314
Фильмы о Билле Бергсоне
- 1947 – Билл Бергсон, мастер-детектив
- 1953 – Билл Бергсон и спасение Белой розы
- 1957 – Билл Бергсон опасно живет
- 1966 – Mästerdetektiven Blomkvist på nya äventyr
- 1996 – Билл Бергсон опасно живет (переделать)
- 1997 – Билл Бергсон и спасение Белой розы (переделать)
Наследие
Характер Микаэль Блумквист в Стиг Ларссон с Трилогия тысячелетия пресса прозвала Калле Блумквистом, чтобы высмеять его журналистское расследование. Лисбет Саландер Имя, похоже, взято у Евы-Лотта Лизандер, и во многих других отношениях смоделировано с другого известного персонажа Линдгрен, Пеппи Длинныйчулок.
В Девушка с татуировкой дракона упоминаются три книги Линдгрена: Дети шумной деревни, Билл Бергсон и спасение Белой розы (хотя в книге перевод был Калле Бломквист и Расмус из оригинала Kalle Blomkvist och Rasmus), и Пеппи Длинныйчулок.
Связь между Астрид Линдгрен и, по крайней мере, первой частью Трилогии может быть расширена, если учесть тот факт, что в ней кошка названа «Тьервен». Название происходит из шведского телесериала. Vi på Saltkråkan по сценарию Астрид Линдгрен, а не по книге. Кроме того, телешоу датируется началом шестидесятых, примерно в то время, когда в романе Стига Ларссона происходит одно из решающих событий, формирующих историю.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Сванте Лиден (31 декабря 1999 г.). ""Ванн Джаг? Дет вар сом аттан"" (на шведском языке). Афтонбладет. Получено 22 октября 2017.