Билл Бергсон - Bill Bergson

Билл Бергсон
Vimmerby, den 23 июня 2008, bild 19.jpg
Родной город персонажа Лиллчёпинг вдохновлен Виммерби
Первое появление1946 (1946)
СделаноАстрид Линдгрен
Информация во вселенной
Полмужчина

Билл Бергсон (Шведский: Калле Бломквист) - вымышленный персонаж, созданный Шведский писатель Астрид Линдгрен. Первая книга с его участием была опубликована в 1946 году.[1]

Детектив Линдгрен повествует о Билле Бергсоне, более или менее обычном шведском мальчике, необычайно увлеченном детективной работой. Он живет в маленьком городке Lillköping. Он выявляет улики, исследует загадки и разгадывает загадки, окружающие таинственного незнакомца, в то время как полиция и другие взрослые не замечают или не обращают внимания на все это. Он и его друзья несколько раз раскрывают настоящие преступления, в том числе убийство и похищение. Линдгрен написал стенография за Гарри Содерман, врач в Криминология, и именно во время этой работы она изучила основы криминологии, которые позже использовала в своих рассказах.

Билл и его друзья также играют в игру, которую они называют Войнами роз. Он вместе с двумя своими друзьями Андерсом и Евой-Лоттой - Белая Роза, а трое других детей, Сикстен, Йонте и Бенка, - Красная Роза. Они «борются» за обладание Stormumriken, камень необычной формы. Группа, у которой нет камня, должна использовать всю свою смекалку и энергию, чтобы получить его. Группа, у которой есть камень, должна дать другой группе подсказки, где его найти.

Хотя между двумя розами идет «война», все шестеро молодых людей - хорошие друзья, и между ними просто игриво соперничество. Красные розы помогают белым, когда им угрожает реальная опасность.

Линдгрен написала три книги о Билле Бергсоне:

и три театральных постановки:

Английский перевод

Издание викингов

  • 1952 - Билл Бергсон, старший детектив / Mästerdetektiven Blomkvist. Перевод со шведского Герберта Антуана; проиллюстрировано Луи С. Гланцман. 200 страниц; иллюстрации; 21 см. Нью-Йорк: Viking Press, 1952, 1957, перепечатано в Viking Seafarer ed. 1968. LCCN: 52-12922.
  • 1954 - Билл Бергсон опасно живёт / Mästerdetektiven Blomkvist level farligt. Перевод со шведского Герберта Антуана; иллюстрировано Доном Фрименом. 214 страниц; иллюстрации; 21 см. Нью-Йорк, Viking Press, 1954, переиздано в 1965 году. LCCN: 54-4337
  • 1965 - Билл Бергсон и спасение Белой розы / Kalle Blomkvist och Rasmus. Перевод со шведского Флоренс Ламборн; иллюстрировано Доном Фрименом. 215 страниц; иллюстрации; 21 см. Нью-Йорк: Viking Press, 1965. LCCN: 65-13358.

Оксфордское издание

  • 2017 - Мастер-детектив / Mästerdetektiven Blomkvist. Перевод Сьюзан Берд. 170 страниц; 20 см. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2017. ISBN  9780192749277 (мягкая обложка)
  • 2017 - Жить опасно / Mästerdetektiven Blomkvist marker farligt. Перевод Сьюзан Берд. 211 страниц; 20 см. Оксфорд: Oxford University Press, 2017. ISBN  9780192749291
  • 2018 - Спасение Белой Розы / Kalle Blomkvist och Rasmus. Перевод Сьюзан Берд. 197 страниц; 20 см. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2018. ISBN  9780192749314

Фильмы о Билле Бергсоне

Наследие

Характер Микаэль Блумквист в Стиг Ларссон с Трилогия тысячелетия пресса прозвала Калле Блумквистом, чтобы высмеять его журналистское расследование. Лисбет Саландер Имя, похоже, взято у Евы-Лотта Лизандер, и во многих других отношениях смоделировано с другого известного персонажа Линдгрен, Пеппи Длинныйчулок.

В Девушка с татуировкой дракона упоминаются три книги Линдгрена: Дети шумной деревни, Билл Бергсон и спасение Белой розы (хотя в книге перевод был Калле Бломквист и Расмус из оригинала Kalle Blomkvist och Rasmus), и Пеппи Длинныйчулок.

Связь между Астрид Линдгрен и, по крайней мере, первой частью Трилогии может быть расширена, если учесть тот факт, что в ней кошка названа «Тьервен». Название происходит из шведского телесериала. Vi på Saltkråkan по сценарию Астрид Линдгрен, а не по книге. Кроме того, телешоу датируется началом шестидесятых, примерно в то время, когда в романе Стига Ларссона происходит одно из решающих событий, формирующих историю.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Сванте Лиден (31 декабря 1999 г.). ""Ванн Джаг? Дет вар сом аттан"" (на шведском языке). Афтонбладет. Получено 22 октября 2017.