Теленок на Рождество - A Calf for Christmas
Первое издание (шведский) | |
Автор | Астрид Линдгрен |
---|---|
Оригинальное название | När Bäckhultarn для тилл-стан |
Иллюстратор | Марит Торнквист |
Страна | Швеция |
Язык | Шведский |
Издатель | Rabén & Sjögren |
Дата публикации | 1951 |
Опубликовано на английском языке | 1992 |
Теленок на Рождество (исходное название: När Bäckhultarn для тилл-стан) - детская книга автора Астрид Линдгрен.
участок
Иоганну грустно, что умерла корова его семьи Эмбла. Это была единственная корова в семье. Скоро будет Рождество, но без коровы и ее молока оно будет очень печальным.
Тем временем богатый фермер покупает в городе теленка. После этого он идет в паб и напивается. На обратном пути на ферму он засыпает в карете. Но его лошадь продолжает бежать, она знает дорогу назад. Когда фермер просыпается, он слышит громкий рык теленка. Он считает, что это дьявол, и выбрасывает теленка из экипажа. Затем он продолжает свой путь домой.
Иоганн находит теленка в снегу и очень рад. Он считает, что бог послал ему этот рождественский подарок, и он может оставить теленка, но его отец говорит, что он может кому-то принадлежать, и хочет узнать, кому.
Иоганн и его отец узнают, что теленок принадлежит богатому фермеру, и навещают его. Фермер понимает, насколько важен теленок для Иоганна. Поэтому он отдает теленка Иоганну. В свою очередь, Иоганн и его отец не должны рассказывать, как они получили теленка. Иоганн счастлив, это чудесный рождественский подарок.
Фон
«Теленок на Рождество» основан на истории, которую Астрид Линдгрен рассказал ее отец Сэмюэл Август Эрикссон. Однажды он рассказал Астрид Линдгрен о пьяном бармене из Фрединге, который купил теленка у своего брата. Эрикссон помог бармену уложить теленка в сумку, чтобы бармен мог забрать его домой в своей карете. После этого бармен пошел в пивную и выпил. На обратном пути он не припомнил, чтобы покупал теленка. Когда он вдруг услышал ужасный рев теленка, он подумал, что это дьявол, и сбросил теленка с повозки. Позже эту историю рассказывали по всей деревне. Когда Эрикссон снова встретился с барменом, он насмешливо спросил его, что сталось с теленком. Бармен почувствовал, что Эрикссон знал об этой истории. Он ответил, что этот теленок проделал долгий путь.[1]
В Швеции рассказ был впервые опубликован в 1951 году как När Bäckhultarn для тилл-стан в книге En bil kommer lastad.[2] За первый месяц книга уже была продана более 30 000 раз.[3]
Книга переведена на многие языки, среди которых английский, немецкий и голландский. Английское издание проиллюстрировано Марит Торнквист.
Прием
Немецкий детский и подростковый психиатр Михаэль Шульте-Маркворт считает, что Теленок на Рождество - одна из самых прекрасных историй о совете и утешении погибших. Это могло помочь читателям или слушателям справиться с ударами судьбы.[4]
Киркус Отзывы хвалит хорошо рассказанную историю. Это смесь сатиры и трезвого реализма. Акварели Марит Тёрнквист прекрасны и «прекрасно дополняют этот необычный взгляд на сельскую Швецию на рубеже веков».[5]
Наталья Брагару считает, что «Теленок на Рождество», как и все книги Астрид Линдгрен, «многослойен». В нем представлена информация о суровых реалиях повседневной жизни на ферме в Швеции, рассказывается о пропасти между бедными и богатыми, о традициях фермеров, а также о любви, надежде и вере в чудеса.[6]
Рекомендации
- ^ Катарина Штакельберг: Астрид Линдгрен erzählt aus ihrem Leben (Астрид Линдгренс Смоланд). (фильм) В: 100 Jahre Astrid Lindgren Jubiläumsedition. DVD. Универсум Фильм.
- ^ "När Bäckhultarn for till stan".
- ^ "Астрид и Марит".
- ^ Михаэль Шульте-Маркворт (2017): Kindersorgen: Was unsere Kinder belastet und wie wir ihnen helfen können. С. 16
- ^ "ТЕЛЕНКА НА РОЖДЕСТВО".
- ^ Наталья Брагару. ""Теленок на Рождество "Астрид Линдгрен и Марит Торнквист".