Ajisukitakahikone - Ajisukitakahikone
Аджисукитакахиконе-но-Ками | |
---|---|
Бог земледелия и грома | |
Аджисукитакахиконе разрушает хижину, в которой Амэ-но-Вакахико труп лежал с его мечом | |
Другие имена | Аджишикитакахиконе-но-Ками (阿 遅 志 貴 高 日子 根 神, 阿 遅 志 貴 高 日子 根 神, 阿 治 志 貴 高 日子 根 神) Аджисукитакахико-но-Микото (阿 遅 須 枳 高 日子 命) |
Японский | 味 耜 高彦 根 神 |
Главный культовый центр | Храм Такакамо, Храм Асуки |
Тексты | Кодзики, Нихон Сёки, Сендай Куджи Хунги, Идзумо Фудоки, Харима Фудоки |
Персональная информация | |
Родители | Ōkuninushi и Такирибиме |
Братья и сестры | Shitateruhime Котоширонуши, Takeminakata и другие (сводные братья и сестры) |
Консорт | Амэ-но-Микаджихимэ |
Дети | Такицухико, Ямуябико |
Ajisukitakahikone (также Аджишикитакахиконе или же Аджисукитакахико) это ками в Японская мифология.
Имя
Бог упоминается как «Аджисукитакахиконе-но-Ками» (阿 遅 鉏 高 日子 根 神; Старый японский: Adisuki1такапи1ко1нэ-нет2-Ками2) и «Аджишикитакахиконе-но-Ками» (阿 遅 志 貴 高 日子 根 神; Man'yōgana: 阿 治 志 貴 多 迦 比 古 泥 能 迦 微; О.Д .: Адисики2такапи1ко1ne[1]) в Кодзики,[2] в то время как Нихон Сёки постоянно называет его «Аджисукитакахиконе-но-Ками» (味 耜 高彥 根 神).[3] В других текстах это имя встречается как «Аджисукитакахико-но-Микото» (阿 遅 須 枳 高 日子 命; Идзумо Фудоки ), 'Адзисукитакахиконе-но-Микото-но-Ками' (阿 遅 須 伎 高 日 古 尼 命 神; Харима Фудоки) и «Аджисукитакахиконе-но-Микото» (阿 遅 須 伎 高 孫 根 乃命; Идзумо-но-Куни-но-Мияцуко нет Каньогото).[4]
Аджи (О.Дж. ади) может означать «отлично» (ср. аджи «вкус, аромат») или «стая, масса, много», а шики (О.Дж. сики2) по-разному интерпретируется либо как искажение суки (О.Дж. суки1, "лопата " или же "пахать "), вывод из Пэкче слово суки "деревня", слово, означающее "клинок", или название места в Провинция Ямато. (Одним из факторов, затрудняющих правильную интерпретацию имени, является то, что ки1 и ки2 считаются разными слогами на древнеяпонском.)[1][4]
Бэзил Холл Чемберлен в его переводе 1882 г. Кодзики, оставил имя непереведенным (отметив, что «[т] значение первых двух членов этого составного имени совершенно неясно»);[5] так же, Уильям Джордж Астон (1896) просто заметил, что «нет удовлетворительного объяснения этого имени».[6] Дональд Филиппы (1968) предложил две возможные интерпретации названия: «Божество Высшего Князя Массированных Плугов» или «Превосходное Божество Высшего Князя Шики» (причем «Шики» здесь понимается как топоним).[1] Перевод Густава Хельдта Кодзики (2014) тем временем переводит название как «Высокий маленький парень из прекрасных плугов».[7]
Мифология
Отцовство
В Кодзики описывает Аджисукитакахиконе как одного из двух детей бога Ōkuninushi Такирибиме, один из трех Богини мунаката, другое существо Shitateruhime (также известный как Такахимэ).[5][8]
В младенчестве его плач и крики были настолько громкими, что его пришлось поместить в лодка и плавал вокруг островов Япония пока он не успокоился. В зрелом возрасте он был отцом Такицухико, бог дождя.
Аджисукитакахиконе и Амэ-но-Вакахико
Когда богиня солнца Аматэрасу и изначальный бог Такамимусуби, правители небесного царства Такамагахара, постановил, что земля внизу (Ашихара-но-Накацукуни ) должны управляться потомками Аматэрасу, они отправили серию посланников к его правителю Окунинуши, чтобы приказать ему уступить господство над землей. Один из них, Амэ-но-Вакахико, в итоге женился на Ситатерухиме, одной из дочерей Окунинуши, и даже замышлял завладеть землей для себя. По прошествии восьми лет фазан посланный небесными богами прибыл и возразил Аме-но-Вакахико, который убил его из лука и стрел. Стрела полетела в Такамагахару, но тут же была отброшена обратно на землю; он ударил Амэ-но-Вакахико в грудь, когда он спал, мгновенно убив его.
Во время похорон Амэ-но-Вакахико, брат Ситатерухимэ, Аджисукитакахиконе, близкий друг Амэ-но-Вакахико, прибыл, чтобы выразить свои соболезнования. Поскольку внешне он очень напоминал Амэ-но-Вакахико, семья покойного приняла его за воскресшего Амэ-но-Вакахико. Обиделся, что его приняли за друга (трупы считались нечистый (сравнивать с мертвым человеком или ошибочно принимать его за оскорбление), в гневе Аджисукитакахиконе обратил десятипролетный меч, разрубили погребальную хижину (喪 屋 моя), где был положен труп Амэ-но-Вакахико и состоялись похороны, а затем его выгнали ногой. Разрушенная хижина приземлилась в земля Мино и стала горой, называемой Мояма (喪 山, букв. «горе-гора»).[а]
Адзишикитакахиконе, все еще кипевший, затем улетел, сияние, исходившее от него, было таким, что оно осветило пространство двух холмов и двух долин. Ситатерухимэ, желая раскрыть скорбящим личность своего брата, сочинила в его честь следующую песню:[12][13]
Man'yōgana (Кодзики) Японский Старый японский Современный японский (Рамаджи ) Перевод Дональда Филиппы[12] 阿米 那 流 夜
淤 登 多 那 婆 多 能
宇 那 賀 世 流
多 麻 能 美 須 麻 流
美 須 麻 流 能
阿 那 陀 麻 波 夜
美 多 邇
布 多 和 多 良 須
阿 治 志 貴
多 迦 比 古 泥
能 迦 微 曾[14]天 な る や
弟 棚 機 の
う な が せ る
玉 の 御 統
御 統 に
あ な 玉 は や
み 谷
二 渡 ら す
阿 遅 志 貴
高 日子 根 の
神 ぞ[15]Амэ2 Нару я
Ото2-танабата нет2
Unagaseru
тама нет2 Misumaru
Misumaru Ni
анадама па я
ми1тани
Пута Ватарасу
Адисики2
Такапи1ко1не нет2
Ками2 так2[16]Аме Нару Я
Ото-танабата но
Unagaseru
тама но мисумару
Misumaru Ni
анадама ха я
митани
фута ватарасу
Аджишики
Такахиконе нет
Ками ДзоАх, большая жемчужина[b] Нанизанный на шнурок из бус
Носится на шее
Небесного
Юная ткачиха!
Как это он
Кто пересекает
Две долины сразу,
Бог Аджишики-
Такахиконе!
Примечания
- ^ Два места в Префектура Гифу (южная часть которого - исторический провинция Мино ) были предложены в качестве возможных кандидатов на эту гору или холм: курган известный как Мояма Кофун (喪 山 古墳) в Таруи, Fuwa District,[9] и святилище Мояма Тендзин (喪 山 天神 社, Мояма-Тендзинджа) в yada, Mino City.[10][11]
- ^ Буквально «дыра-жемчужина» (Анадама)[12]
Рекомендации
- ^ а б c Филиппы, Дональд Л. (2015). Кодзики. Издательство Принстонского университета. п. 450. ISBN 978-1400878000.
- ^ Wikisource. (на китайском) - через
- ^ Wikisource. (на китайском) - через
- ^ а б "阿 遅 志 貴 高 日子 根 神". 古 事 記 学 セ ン タ ー. Университет Кокугакуин. Получено 2020-10-25.
- ^ а б Чемберлен (1882 г.). Раздел XXVI. - Божества - августейшие потомки Божества-хозяина Великой Земли.
- ^ Астон, Уильям Джордж (1896). Wikisource. . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 г.. Кеган Пауль, Trench, Trübner & Co. стр. - через
- ^ Хельдт, Густав (2014). Кодзики: рассказ о древних вещах. Издательство Колумбийского университета. С. 38, 44. ISBN 978-0231163880.
- ^ Филиппы, Дональд Л. (2015). Кодзики. Издательство Принстонского университета. п. 113. ISBN 978-1400878000.
- ^ «喪 山 (そ の 2)». 古 事 記 学 セ ン タ ー. Университет Кокугакуин. Получено 2020-10-27.
- ^ «喪 山 (そ の 1)». 古 事 記 学 セ ン タ ー. Университет Кокугакуин. Получено 2020-10-27.
- ^ Ямамото, Акира (2012). Ичибан ясашии Кодзики но хон (い ち ば ん や さ し い 古 記 の 本). Сейтоша. п. 85.
- ^ а б c Филиппы, Дональд Л. (2015). Кодзики. Издательство Принстонского университета. С. 123–128. ISBN 978-1400878000.
- ^ Астон, Уильям Джордж (1896). Wikisource. . Нихонги: Хроники Японии с древнейших времен до 697 г.. Кеган Пол, Trench, Trübner & Co., стр. - через
- ^ Такеда, Юкичи (1948). 記 紀 歌 謡 集 (Кики Кайошу). Иванами Шотен. п. 17.
- ^ Такеда, Юкичи (1956). "古 事 記 (Кодзики)". Аозора Бунко. Кадокава Сётэн. Получено 2020-10-30.
- ^ На основе Филиппы, Дональд Л. (2015). Кодзики. Издательство Принстонского университета. п. 428. Система транскрипции, используемая для различения гласных типов A / B в исходном тексте, была изменена на индексированная запись.
Смотрите также
Эта статья о японской мифологии заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о Синтоизм это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |