Легендариум Толкина - Tolkiens legendarium

Легендариум Толкина это тело Дж. Р. Р. Толкин с мифопоэтический письмо, которое составляет основу его Властелин колец, а высокая фантазия роман, который широко считается его magnum opus.

Толкин начал развивать свой легендарий в стихах, картинах и номенклатуре к 1914 году, а к 1916 году составил первые наброски его рассказов (опубликованные в 1983 году. Книга утраченных сказок ). Он продолжал работать и переделывать его компоненты на протяжении всей своей взрослой жизни, то есть более 50 лет.

"канонический "или зрелая форма повествования Толкина часто упоминается как"Средиземье "после его срока для обитаемой части мира, в которой происходило большинство его опубликованных рассказов. Мифологические и космологические основы опубликованных работ Толкина были изложены в посмертно опубликованном Сильмариллион (1977), а в Толкин изучает, месторождение, которое разрабатывается с 1980-х годов.

Терминология

Происхождение термина легендариум

А легендариум литературный сборник легенды. Этот средневековая латынь имя существительное первоначально относились в основном к текстам, детализирующим легенды из жизни святые. Сохранившийся пример - Анжу Легендариум, датируемые 14 веком.[1] Котировки в Оксфордский словарь английского языка для синонимичного существительного легендарный датируется 1513 годом. Средний английский Южноанглийский легендарный является примером этой формы существительного.[2]

Толкин использует термин легендариум

Толкин использовал термин легендариум со ссылкой на свои работы в четырех письмах между 1951 и 1955 годами, периодом, когда он пытался завершить свою незаконченную Сильмариллион опубликовано вместе с более полными Властелин колец:

  • На Сильмариллион: "Этот легендариум заканчивается видением конца света, его разрушения и переделки, а также восстановления Сильмарилли и «свет перед солнцем» ... »(Письмо Милтону Уолдману, написано около 1951 г.)[3]
  • В обоих текстах "... мой легендариум, особенно "Крушение Нуменор 'который лежит сразу за Властелин колец, основано на моей точке зрения: что люди по сути смертны и не должны пытаться стать «бессмертными» во плоти ». (Письмо, написанное в 1954 г.)[4]
  • На Сильмариллион: «На самом деле в воображении этой истории мы сейчас живем на физически круглой Земле. Но весь« легендариум »содержит переход от плоского мира ... к глобусу ...» (Письмо, написанное в 1954 году)[5]
  • Охватывая оба текста: «Но начало легендариума, из которого Трилогия является частью (вывод), была попытка реорганизации некоторых Калевала .... »(Письмо 1955 г.)[6]

Использование фразы Легендариум Толкина

«Легендариум Толкина» определяется в аналитической работе История Хоббита Джона Д. Рэтелиффа, как основная часть работы Толкина, состоящая из:

Все они составляют различные «фазы» эльфийских легендарных писаний Толкина, посмертно отредактированных и опубликованных в Сильмариллион и в первозданном виде в сериале История Средиземья.[7]

В то время как другие ученые Толкиена не сочли целесообразным определять свое использование этого термина, он используется в следующих контекстах:

  • Введение Кристофера Толкина в История Средиземья сериал, где он говорит о «первичном« легендариуме », имея в виду основные эпизоды и темы Сильмариллион которые не были оставлены в J.R.R. Постоянное редактирование Толкиена работы.
  • Легендариум Толкина, сборник критических эссе по История Средиземья под редакцией Верлина Флигера и Карла Ф. Хостеттера.
  • Следующее определение История Средиземья серия в Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина: "История Средиземья представляет собой лонгитюдное исследование развития и разработки легендария Толкина через его расшифрованные рукописи, с текстовыми комментариями редактора Кристофера Толкина ».[8]
  • Верлин Флигер заявляет: «... величайшим является создание Сильмарилей, Самоцветов света, давших свои имена всему легендариуму», приравнивая концепцию легендариума к Сильмариллион (который сам используется для обозначения иногда работы, опубликованной под этим именем, а иногда и большей части неотредактированных черновиков, используемых для создания этой работы).[9]
  • Дикерсон и Эванс используют фразу «легендариум», чтобы охватить все труды Толкина о Средиземье «для удобства».[10]

История развития

В отличие от "вымышленные вселенные «построенный с целью написания и публикации популярной художественной литературы, легендариум Толкина долгое время был частным проектом, посвященным вопросам филология, космология, теология и мифология. Это считалось «чистой мифопеей».

Толкин первым начал работать над историями, которые впоследствии стали Сильмариллион в 1914 г.,[11] намереваясь превратить их в английскую мифологию, которая объяснила бы истоки английской истории и культуры,[12] и предоставить необходимую «историческую» основу для изобретенных им эльфийских языков. Большая часть этих ранних работ была написана, когда Толкин, тогда британский офицер, вернулся из Франции во время Первой мировой войны, находился в больнице и на больничном.[13] Он закончил первый рассказ "Падение Гондолина », в конце 1916 г.[14]

Он назвал свой сборник зарождающихся рассказов Книга утраченных сказок.[15] Это стало названием первых двух томов История Средиземья, которые включают эти ранние тексты.[16] Толкин так и не закончил Книга утраченных сказок; он оставил сочинять стихи »Слово о Лейтиане " и "Повесть о детях Хурина ".[15]

Первая полная версия Сильмариллион был «Очерк мифологии», написанный в 1926 году.[17] (позже опубликовано в томе IV История Средиземья). «Очерк» представлял собой 28-страничный синопсис, написанный для объяснения предыстории истории Турин Р. В. Рейнольдсу, другу, которому Толкин отправил несколько историй.[17] Из «Эскиза» Толкин разработал более полную повествовательную версию Сильмариллион называется Квента Нолдоринва[18] (также включен в Том IV). В Квента Нолдоринва была последней версией Сильмариллион что завершил Толкин.[18]

Когда Толкин опубликовал Хоббит в 1937 году (который изначально не предназначался для публикации, а как история, рассказанная его детям в частном порядке),[19] повествование в опубликованном тексте было под влиянием в контексте легендариума, но не предназначены для того, чтобы быть его частью.

В 1937 году воодушевленный успехом Хоббит, Толкин представил своему издателю Джордж Аллен и Анвин неполная, но более развитая версия Сильмариллион называется Квента Сильмариллион,[15] но они отвергли работу как непонятную и "слишком кельтская ".[20] Вместо этого издатель попросил Толкина написать продолжение к Хоббит.[20] Толкин начал исправлять Сильмариллион, но вскоре обратился к продолжению, которое стало Властелин колец.[21] Письмо Властелин колец в 1940-х Толкин пытался решить дилемму создания повествования, совместимого с «продолжением» опубликованного Хоббит и желание представить более полный взгляд на его предысторию. Он возобновил работу над Сильмариллион после завершения Властелин колец,[22] и он очень хотел опубликовать эти две работы вместе.[23] Когда стало ясно, что это невозможно, Толкин полностью сосредоточился на подготовке Властелин колец для публикации.[24]

С успехом Властелин колец, Толкин в конце 1950-х вернулся к Сильмариллион, планируя переработать материал своего легендариума в форму, "пригодную для публикации", задача, которая занимала его до самой смерти в 1973 году. Большая часть его более поздних работ этого периода была больше связана с теологическими и философскими основами работы. чем с самими рассказами. К этому времени у него были сомнения по поводу фундаментальных аспектов работы, восходящих к самым ранним версиям рассказов, и, похоже, он чувствовал необходимость решить эти проблемы, прежде чем он сможет создать «окончательную» версию. Сильмариллион. За это время он много писал на такие темы, как природа зло в Арде, происхождение Орки, обычаи эльфов, природа и способы возрождения эльфов, а также «плоский» мир и история Солнца и Луны. В любом случае, за одним или двумя исключениями, он мало что изменил в повествованиях за оставшиеся годы своей жизни.[22]

Lfwine обрамляющее устройство

Рассказы в Книга утраченных сказок использовать повествовательный прием моряка по имени Эриол (в более поздних версиях Ælfwine ) кто находит остров Тол Эрессэа, где живут эльфы; и эльфы рассказывают ему свою историю.[16] Толкин видел в Эльфвине Англосаксонский кто посетил и подружился с эльфы и послужил источником более поздней мифологии. Таким образом, он представлен как автор различных переводов на староанглийский язык, которые появляются в История Средиземья серии. Незаконченный Затерянная дорога задумывался как рассказ о «путешествии во времени», в котором потомки Эльфвина переживают воспоминания или видения своих предков, связывая настоящее время с мифологией, вплоть до падения Нуменор.

В непрерывности Книга утраченных сказок, имя персонажа было Оттор Вефре (зовется эльфами Эриол). Он отправился из того, что сегодня называется Гельголанд в плавании с небольшой командой, но остался в живых после того, как его корабль разбился о скалы недалеко от острова. На острове жил старик, который объяснил ему дорогу к Эрессеа. После того, как он нашел остров, эльфы приняли его в Коттедж Затерянной Игры и рассказали ему свои сказки. Впоследствии он узнал от эльфов, что старик, которого он встретил, на самом деле был "Илмир ". Его обучал большинству сказок старый эльф по имени Румиль, который является мастером знаний, живущим на Эрессеа. Эриол становился все более и более несчастным как человек и постоянно стремился стать эльфом. В конце концов он обнаруживает, что может стать эльф с напитком Limpë в чем ему неоднократно отказывал лидер Кортириона (Мерил-и-Туринки, правнучка Ингвэ).[25] В этих ранних версиях Тол Эрессеа рассматривается как остров Британии рядом с меньшим островом Ивенри (Ирландия). Он получил имя Эльфвин, что означает «друг-эльф», от эльфов, с которыми он останавливался.

В опубликованной версии такого фреймворка нет Сильмариллион (хотя в некоторых случаях Кристофер Толкин или Гай Гавриэль Кей вырезали ссылки на «голоса» внешних повествователей, например, в Акаллабет, написанном в середине-конце 1960-х годов).[26] Однако более поздние труды Толкина показывают, что он не полностью отказался от идеи структуры, родственной традиции Эльфвина, далеко в последние годы своей жизни. Есть свидетельства того, что даже после того, как была введена концепция Красной книги, Эльфвин продолжал играть определенную роль в переходе Сильмариллион и другие записи из переводов Бильбо на Современный английский. Например, Нарн и Хин Хурин, который Кристофер Толкин датирует периодом после публикации Властелин колец,[27] есть вступительное примечание: "Здесь начинается сказка, которую Эльфвин сделал из Хуриниен."[28] J.R.R. никогда полностью не отказывался от идеи множественных «голосов» (таких как Румил, Пенголод, Дирхавел), собирающих истории как из маннишских, так и из эльвинских источников за тысячелетия мировой истории. По словам Кристофера Толкина, Акаллабет, написанный голосом Пенголода, начинается:

«О людях, Эльфвин, эльдары говорят, что они пришли в мир во времена Тени Моргота ...»

Он признается в История Средиземья что это удаление привело к тому, что весь источник потерял свою привязку к знаниям Эльдарина и заставил его внести неправильные изменения в конец абзаца. Кристофер также указывает, что последний абзац Акаллабет, опубликованный в «Сильмариллионе», все еще содержит косвенные ссылки на Эльфвина и других «будущих мореплавателей», которые он никогда не решал изменять или удалять.

Позднее этот Эльфвин был из Англии и отправился на запад, чтобы добраться до Прямой дороги, где он либо посетил Одинокий остров, либо увидел его большую книгу на расстоянии, либо мечтал о Внешних землях. Он родился либо в 10-м, либо в 11-м веке и в некоторых версиях имел некоторые связи с английской королевской семьей.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Анжу Легендариум".
  2. ^ В качестве легендарный в современном английском языке в основном используется как прилагательное, латинская форма уменьшает двусмысленность, но легендарный как существительное остается в употреблении в специальной (средневековой) лексике.Кольцо слов стр. 153–154
  3. ^ Буквы, #131
  4. ^ Буквы, #153
  5. ^ Буквы, #154
  6. ^ Буквы, #163
  7. ^ Рэтлифф, Джон Д. История Хоббита, п. 607
  8. ^ Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина, Вход "История Средиземья".
  9. ^ Флигер, Верлин Splintered Light: логотипы и язык в мире Толкина п. 107
  10. ^ Дикерсон, Мэтью Т. и Эванс, Джонатан Дуэйн: Энты, Эльфы и Эриадор: Экологическое видение Дж. Р. Р. Толкина п. 277
  11. ^ (Карпентер 1981, #115)
  12. ^ (Карпентер 1981, #131, 180)
  13. ^ (Карпентер 1981, #165, 180, 282)
  14. ^ (Карпентер 1981, #163, 165)
  15. ^ а б c Толкин, Дж. Р. Р. (1984), Кристофер Толкин (ред.), Книга утраченных сказок, 1, Бостон: Houghton Mifflin, Предисловие, ISBN  0-395-35439-0
  16. ^ а б Толкин, Дж. Р. Р. (1984), Кристофер Толкин (ред.), Книга утраченных сказок, 1, Бостон: Houghton Mifflin, Глава I, «Дом заблудшей игры», ISBN  0-395-35439-0
  17. ^ а б Толкин, Дж. Р. Р. (1985), Кристофер Толкин (ред.), Сказания Белерианда, Бостон: Houghton Mifflin, Глава I, "Слово о детях Хурина", ISBN  0-395-39429-5
  18. ^ а б Толкин, Дж. Р. Р. (1986), Кристофер Толкин (ред.), Формирование Средиземья, Бостон: Houghton Mifflin, Предисловие, ISBN  0-395-42501-8
  19. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (Джон Рональд Руэл), 1892–1973. (1981). «Письмо № 163». Письма J.R.R. Толкин: подборка. Карпентер, Хамфри., Толкин, Кристофер. Лондон: Аллен и Анвин. ISBN  0-04-826005-3. OCLC  8628512.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  20. ^ а б (Карпентер 1981, #19)
  21. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1987), Кристофер Толкин (ред.), Затерянная дорога и другие произведения, Бостон: Houghton Mifflin, Часть II, Глава VI, «Квента Сильмариллион», ISBN  0-395-45519-7
  22. ^ а б Толкин, Дж. Р. Р. (1993), Кристофер Толкин (ред.), Кольцо Моргота, Бостон: Houghton Mifflin, Предисловие, ISBN  0-395-68092-1
  23. ^ (Карпентер 1981, #124)
  24. ^ (Карпентер 1981, #133)
  25. ^ Толкин, Джон (1992). Книга утраченных сказок. Баллантайн Книги. стр.103. ISBN  978-0-345-37521-6.
  26. ^ История Средиземья, Народы Средиземья, стр.
  27. ^ Война драгоценностей п. 314
  28. ^ Война драгоценностей п. 311

Процитированные работы