Три пера - The Three Feathers
"Три пера" (Die drei Federn) - это рассказ Братья Гримм, в его Kinder- und Hausmärchen. Это KHM nr. 63. Классифицируется как Аарне-Томпсон-Утер ATU 402, «Животное-невеста». Второй вариант сказки, также собранный братьями Гримм, - «Мальчик и кот бедного Миллера» (Der arme Müllersbursch und das Kätzchen), обозначенный как KHM 106.
Резюме
У короля трое сыновей: старший и средний - храбрые и сильные, а младший легковерен и наивен, поэтому его называют Простак. Однажды король подбрасывает в воздух три пера, и когда они приземляются, каждый из его детей должен следовать за ним, чтобы увидеть, куда оно ведет. Самый младший обнаруживает, что перо приземлилось в озере или пруду, где живет жаба, говорящая рифмованно.
Король просит чудесные подарки, которые невозможно найти или сделать, чтобы его сыновья могли показать ему: ковер, сделанный с высочайшим мастерством, и кольцо необычайного великолепия в качестве второго подарка. Дурман умудряется предъявить предметы, стоящие перед его отцом, к зависти его старших братьев, которые против идеи, что младший должен унаследовать королевство.
В качестве последнего задания король просит принцев привести женщину или невесту, которые могут выполнять акробатические трюки и пируэты настолько фантастически, что они могут пройти через очень маленькое кольцо. Младший представляет свое дело говорящей жабе, которая приказывает другой лягушке из своего пруда сесть в экипаж, запряженный мышами, и явиться в суд. Когда подъезжает карета, выходит прекрасная принцесса, которая совершает невозможный подвиг и зарабатывает руку Дурака и королевство.
Перевод
Сказку иногда переводили как Болван и жаба в английских сборниках.[1]
Варианты
Сказка широко распространена в сборниках сказок, свидетельствуя о принце, который находит любовный интерес к (не разумным) животным женского пола. По мере развития сюжета принц - самый младший из трех королевских детей - начинает влюбляться в волшебное животное, и, когда его отец просит принцев показать своих невест, принцесса животных предлагает, чтобы она пришла такой, какая она есть. Когда невеста-животное прибывает во дворец в своей фантастической карете, запряженной другими животными или драконами, она трансформирует в прекрасную принцессу.
Сказочный тип истории любви принц-животное-невеста был очень популярен в салон культура из 17-е век Франция о чем свидетельствует наличие таких мотивов в литературных произведениях, например, Мадам д'Ольнуа.[2]
Смотрите также
- Пуддоки
- Белая Кошка, а Французский литературная сказка Мадам д'Ольнуа
- Царевна-лягушка или же Царевна-лягушка, русский сказка
- Принц-лягушка, Немецкий сказка из Братья Гримм
- Ганс Мой Ежик и Король свиней, где жених это животное, которое ухаживает за человеческой принцессой
- Король Линдворм, норвежский язык сказка о принце в образе змея, ухаживающего за человеческой принцессой
Рекомендации
- ^ Мюррей, Дж., Гримм, У., Гримм, Дж., Тейлор, Дж. Эдвард, Гримм, У. (1846). Сказочное кольцо: Новый сборник популярных сказок. Лондон: Дж. Мюррей. стр. 287-293
- ^ Барчилон, Дж. (2009). Адаптации сказок и мотивов в "Contes" мадам д'Ольнуа: краткий обзор влияния и распространения. Marvels & Tales, 23 (2), 353-364, JSTOR 41388930. Проверено 10 апреля 2020 г.
внешняя ссылка
- Работы, связанные с Три пера в Wikisource
- Онлайн-версия
Этот короткий рассказ –Связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |