Сикибу-сё - Shikibu-shō
Премодернистская Япония | |
---|---|
Канцлер / Главный министр | Дайдзё-дайджин |
Левый министр | Садайджин |
Правый министр | Удайджин |
Министр Центра | Найдайдзин |
Главный советник | Дайнагон |
Средний советник | Чунагон |
Младший советник | Shōnagon |
Восемь министерств | |
Центр | Накацукаса-сю |
Церемониальный | Сикибу-сё |
Гражданская администрация | Джибу-сю |
Популярные дела | Минбу-сю |
Война | Хёбу-сю |
Правосудие | Гёбу-сю |
Казначейство | Ōkura-sh |
Императорский Дом | Кунай-сю |
В Министерство церемониальных дел (式 部 省, Сикибу-сё) был одним из восьми министерств японского императорского двора.
История
Это было установлено Кодекс Тайхо начала 8 века.[1] Министерство было заменено в Период Мэйдзи.
Министерство было переименовано Момбушо на короткое время после 758 года, но первоначальное имя было восстановлено в 764 году.[2] С тех пор название не менялось до Ritsury система была заброшена во время Период Мэйдзи.
Сикибу-сю - это также место, где Леди Мурасаки Сикибу получила ее имя, вероятно, из-за должности старшего секретаря, которую когда-то занимали ее отец и ее муж в министерстве. Это также происхождение имени Шикике, одна из четырех великих ветвей Клан Фудзивара. в Период Эдо, титулы, относящиеся к Сикибу-сю, такие как Сикибу-таю (式 部 大 輔), были в основном церемониальными и могли проводиться неКуге, такие как даймё лорды.
Сегодняшняя организация - это Совет церемоний, отдел Агентства Императорского Дома.
имя
"Министерство церемоний, "можно считать стандартным переводом, как японовед сэр Джордж Бейли Сансом писал в 1932 году, что это «обычный перевод на английском языке»,[3] а также чеканка, позже принятая в Приложении к Хелен Крейг Маккалоу с Eiga monogatari,[4] который остается стандартом, «которому следуют многочисленные англоязычные авторы» согласно более поздней оценке.[5]
Однако Сансом сделал оговорку, что использование слова «церемония» потенциально вводит в заблуждение. Его функция не является чисто церемониальной, как будет обсуждаться в # Функции раздел. Учитывая дилемму, некоторые комментаторы решили применить английское название, которое пытается описать истинную функцию, а не точный буквальный перевод. Дальнейшее обсуждение и компиляция многочисленных альтернативных английских имен даны в разделе # Список переведенных псевдонимов.
Функции
Сансом объясняет, что Шики фактически обозначает "подробную процедуру исполнения ryō (административный кодекс, как в Ritsury )".[6] По этой причине использование слова «церемониальный» немного вводит в заблуждение », - предупреждает он.
Министр или Сикибу-кё (式 部 卿) имел серьезные полномочия оценивать работу государственных служащих, рекомендовать их назначения и награды, а также принимать решения об их церемониальном старшинстве и привилегиях.[3][7][8][9]
Министерство также было надзорным органом Дайгаку-рю (大学 寮) или Государственный университет,[7] а также провели гражданские экзамены (Императорский экзамен ).[8][а]
Другой орган, который он курировал, был Сан-и-рю или Санни-рю (散 位 寮) или "Бюро разрозненных рангов"[10] который руководил чиновниками среднего звена, не имевшими конкретных назначений.[7] Сансом назвал его «Бюро судебных рангов».[3]
Организация
В Сикибу-сё (式 部 省) его возглавлял министр, должность которого обычно занимал сын или близкий родственник императора четвертого или более ранга.[7][11]
- Сикибу-кё (式 部 卿) - «Министр по церемониальным делам»
- псевдонимы: «Главный администратор министерства госслужбы»[12]
- Сикибу-но-таю (式 部 大 輔) - «Старший помощник церемониального министра»[13]
- псевдонимы: "Вице-министр"[3]
- Сикибу-но-сёю (式 部 少 輔) - «Младший помощник церемониального министра»[14]
- псевдонимы: «Младший вице-министр»[3]
- Иногда одновременно проводится рокуй-но-курёдо (六位 蔵 人) «Чемберлен шестого разряда», который затем получил особую привилегию подняться при императорском дворе.[16]
- Когда он нерегулярно занят пятым рангом, он носит псевдонимы: Сикибу-но-дзё-но-сяку (式 部 丞 の 爵)[7] «Секретарь церемониального министерства, который был повышен до пятого ранга»;[17] Сикибу-но-дзё-но-сяку (式 部 丞 の 爵); Сикибу-но-тайфу (式 部 丞 の 爵)[7] «Старший секретарь пятого ранга».[17]
- Сикибу-но-сёдзё (式 部 少 丞) (x 2) - «Младшие секретари»[3]
- Сикибу-дайроку или Сикибу-но-дай-сакан (式 部 大 録) (x 1) - «Старший регистратор»[18]
- Сикибу-сюроку или Сикибу-но-сё-сакан (式 部 少 録) (х 3[3]) - "Юные рекордеры"[18]
- Шишо (史 生) (x 20) - «Книжники»[19]
- Сёшо (省 掌) (x 2) - «Офисные работники»[20]
- Шибу (使 部) (x 80) - «Слуги»[21]
В подчинении министерства находились два бюро. Один был образовательным и назывался Дайгаку-рю (大学 寮), буквально «Бюро высшего образования»[22] хотя часто называют "Бюро университетов"[3] или просто «Университет».[4] Другой был Сан-и-рю или Санни-рю (散 位 寮) или «Бюро разрозненных рангов».[10]
Держатели офиса
Министры
В Сикибу-кё (式 部 卿) или министр Fujiwara no Umakai (назначен <724), занимал эту должность, а филиал Клан Фудзивара который он основал, был назван Шикке после него.
Принц Шигеакира (<943)[23] занимал эту должность, что принесло ему прозвище Рихо Ō / Рибу Ō (吏部 王) после красивого названия офиса, написанного на Династия Тан Китайский стиль.[7] Тот же князь вел дневник под названием Рихо Ō ки (吏部 王 記)[7][24]
Вице-министры
Сикибу-но-таю (式 部 大 輔)Минамото-но Ясумицу 969,[25] хотя этого человека также называли главным советником Момозоно. (桃園 大 納 言) занимал многочисленные должности.
Сикибу-но-сёю (式 部 少 輔)Пост младшего вице-министра когда-то занимал Сугавара-но Митизане 877,[14] также известный как обожествленный Тенджин.
Секретари
Сикибу-но-дайдзё (式 部 大 丞)Отец Леди Мурасаки, Фудзивара-но-таметоки (984) был назначен старшим секретарем. Минамото-но Тадатака (1004) кто появляется в Сэй Сёнагон с Книга подушек другой пример.[26]
Как только что упомянули Таметоки и Тадатака, мужчины, которые одновременно владели Сикибу-но-дайдзё с другим офисом рокуй-но-курёдо (六位 蔵 人) «Чемберлен шестого класса» получил специальное разрешение на восхождение ко двору, и к ним обращались как Дендзё но дзё (殿上 の 丞) "[16]
Старшую секретарскую должность обычно занимал дворянин младшего шестого ранга младшего разряда. (正 六位 下), но иногда назначали кандидата пятого ранга. Такого высококвалифицированного дворянина можно назвать Сикибу-но-дзё-но-сяку (式 部 丞 の 爵), с примером выражения, встречающегося в Книга подушек,[7] Вещи, которые производят вульгарное впечатление (146), как «Секретарь церемониального министерства, который был повышен до пятого ранга» (Иван Моррис, тр.). Такого дворянина также называют Сикибу-но-тайфу (式 部 大夫),[7] с экземплярами в Imakagami, Окагами, Гэнпэй Дзёсуики[7] а также Книга подушек, "Ненавистные вещи (14) »:« Старший секретарь пятого ранга ».
Список переведенных псевдонимов
Сикибу-сё был переведен на английский язык разными способами. Эти многочисленные псевдонимы для удобства могут быть отнесены к группе «буквальных» или «семантических» переводчиков, как Versucher (2008) предложил в обзорной статье:
«Обычно авторы, пишущие на английском, переводят японские офисы буквально, например« Министерство обрядов »(так.[b]) для Сикибусо (McCullough и McCullough) или семантически, как «Министерство кадров» для того же Сикибусо (Джоан Пигготт, Возникновение японского королевства, Stanford University Press, 1997) ".[5]
В цитированной выше статье Версухера отмечается, что переводы средневековых японских офисов, добавленные в Хелен Крейг Маккалоу и перевод ее мужа Eiga monogatari[4] "следуют многочисленные англоязычные авторы",[5] и Маккалоу переводят Сикибу-сё так как "Министерство церемоний".[b]
- буквальный
- Бюро церемоний[15]
- Церемониальный отдел[27]
- Отдел церемониального[28]
- Отдел церемоний (или обрядов)[29]
- Отдел обрядов и церемоний [30]
- Церемониальное служение [31]
- Министерство церемоний [4][32][33][34]
- Министерство церемоний [35]
- Министерство церемоний [36]
- Министерство церемоний [1][37][38][39]
- Министерство обрядов[2]
- семантический
- Департамент по гражданским делам и образованию [40]
- Министерство гражданской администрации[41]
- Министерство государственной службы[12]
- Министерство кадров[42]
Смотрите также
Заметки
- ^ Каваками после Ито 1889 г., п. 86 n2 также называют «(4) те, которые касаются назначения управляющих в домах императорских князей и чиновников третьего ранга и выше; (5) те, которые относятся к пенсиям всех видов и пожертвованиям»;
- ^ а б Вершуэр неверно цитирует его как «Министерство обрядов»; потому что источник, который она явно цитирует, Маккалоу и Маккалоу 1980, стр. 789–831, том 2, Приложение А дает на стр. 808 «Церемониальное служение (Сикибушо)».
использованная литература
Цитаты
- ^ а б Сансом 1978, п. 104
- ^ а б Нуссбаум, Луи Фредерик и другие. (2005). "Сикибушо" в Японская энциклопедия, п. 856., п. 856, в Google Книги
- ^ а б c d е ж г час я Сансом 1932, п. 83, т. IX
- ^ а б c d Маккалоу и Маккалоу 1980, п. 808
- ^ а б c Verschuer, Шарлотта фон (2008). "La Cour et l'administration du Japon à l'époque de Heian (обзор)". Monumenta Nipponica. 63 (2): 396–399. Дои:10.1353 / мн.0.0041.
- ^ Сансом 1932, стр. 67–8
- ^ а б c d е ж г час я j k 和田 1926 г., стр. 69–71
- ^ а б Каваками 1903, п. 37 n2, дословно скопировано из цитируемого источника Ито Хиробуми, Комментарии к Конституции Японии (Ито 1889 г., п. 86 п2). Сноска предоставлена переводчиком Ито Миёдзи и отсутствует в оригинальной работе графа Ито (покойного принца Ито).
- ^ Ури, Мэриан. (1999). «Китайское обучение и интеллектуальная жизнь», Кембриджская история Японии: Хэйан Япония, п. 361.
- ^ а б Райшауэр 1937, п. 88
- ^ Ситсинг 1834, п. 428
- ^ а б Варлей, Х. Пол. (1980). Джинно Сётоки, п. 272.
- ^ Маккалоу и Маккалоу 1980, стр. 805
- ^ а б Борген 1994, п. 124; цитата: «(Год) 877, Митизанэ был назначен младшим помощником церемониального министра».
- ^ а б Мурасе 2001, п. 5; «Старший секретарь в бюро церемоний»
- ^ а б 和田 1926 г., стр. 71, цитата: «ま た 六位 の 藏人 で 、 丞 を 兼 ね た 事 る が ば 、 殿上 丞 と い う た の あ る»
- ^ а б Иван Моррис тр., Книга подушек, Гл. 148.
- ^ а б Сансом 1932, с. 83, 77, т. IX
- ^ Сансом 1932, с. 83,76, т. IX
- ^ Сансом 1932, с. 83, 78, т. IX
- ^ Сансом 1932, с. 83, 76, т. IX
- ^ Маккалоу 1999, п. 117
- ^ Маккалоу и Маккалоу 1980, стр.74,80
- ^ 重 明, принц Японии, 906-954 гг., 吏部 王 記 / Rihō Ō ки, OCLC 21583552CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Маккалоу и Маккалоу 1980, п. 99
- ^ Маккалоу 1990, п. 173
- ^ Белый дом 2010, п. 138
- ^ Ooms 2009, п. 238
- ^ Уилсон 2001, п. 21 год
- ^ Ли 2009, п. 193
- ^ Ван Гетем 2008, п. 120
- ^ Маккалоу 1999, п. 112
- ^ Борген 1994, п. 12
- ^ Сделка 2006, п. 90
- ^ Пятница 1996, п. 67
- ^ Spahn, Hadamitzky и Fujie-Winter 1996
- ^ Смитс 2007, п. 111
- ^ Райххольд и Кавамура, 2003 г.
- ^ Корницки и МакМаллен 1996
- ^ Каваками 1903, стр. 36–7
- ^ Министерство гражданской администрации, Шеффилд.
- ^ Наоки 1993, стр. 234
Список используемой литературы
- Сделка, Уильям Э. (2006), Справочник по жизни в средневековой и ранней современной Японии (превью), Издательство информационной базы, ISBN 0-816-07485-2 ISBN 978-0-816-07485-3 (организационная структура)
- Ито, Хиробуми (1889), Комментарии к Конституции Японской Империи (Google), Переведено Ито Миёдзи, Токио: Игирису-Хорицу Гакко, п. 86
- Каваками, Киёси Карл (1903), Политические идеи современной Японии, Токио: Шоквабо, OCLC 466275784
- - Айова-Сити, Айова: Университет Айовы Press (1903) Интернет-архив, полный текст
- Маккалоу, Хелен Крейг; Маккалоу, Уильям Х. (1980), Повесть о цветущих удачах: Анналы Японии; Аристократическая жизнь, 1, Издательство Стэнфордского университета, ISBN 0-804-71039-2 ISBN 978-0-804-71039-8
- Маккалоу, Уильям Х. (1999), «Глава 2: Капитал и его общество», в Холл, Джон Уитни; Шивли, Дональд Х.; Маккалоу, Уильям Х. (ред.), Кембриджская история Японии (превью), 2, Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-55028-9 ISBN 978-0-521-55028-4 (организационная структура)
- Наоки, Кодзиро (1993), Холл, Джон У. (ред.), "Кембриджская история Японии" (превью), Кембриджская история Японии: Древняя Япония, Издательство Кембриджского университета, 1, стр. 260–, ISBN 0-521-22352-0
| вклад =
игнорируется (Помогите) ISBN 978-0-521-22352-2 - Нуссбаум, Луи Фредерик; Рот, Кете, ред. (2005), Японская энциклопедия, Издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-01753-6, OCLC 48943301 ISBN 978-0-674-01753-5
- Сансом, Джордж Бейли (1932). "Труды Азиатского общества Японии". Труды Азиатского общества Японии. Вторая серия. 9: 67–110.
| вклад =
игнорируется (Помогите) - Сансом, Джордж Бейли (1978), Япония: краткая история культуры, Издательство Стэнфордского университета, ISBN 0-804-70954-8 ISBN 978-0-804-70954-5
- Титсинг, Исаак (1834), Анналы японских императоров (Google) (на французском языке), Париж: Королевское азиатское общество, Фонд восточных переводов Великобритании и Ирландии, OCLC 5850691 (тр. из Нихон Одаи Ичиран )
- Оомс, Герман (2009), Имперская политика и символика в древней Японии: династия Тэнму, 650-800 гг. (превью), Гавайский университет Press, ISBN 978-0-824-83235-3 ISBN 978-0-824-83235-3
- Райшауэр, Роберт Карл (1937), Ранняя японская история, c. 40 г. до н. Э. - н. Э. 1167 (фрагмент), Princeton University Press
- Ури, Мэриан. (1999). «Китайское обучение и интеллектуальная жизнь», Кембриджская история Японии: Хэйан Япония. Vol. II. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-22353-9 ISBN 978-0-521-22353-9
- Варлей, Х. Пол. (1980). Джинно Сётоки: Хроника богов и властителей. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-04940-4; ISBN 978-0-231-04940-5; OCLC 59145842
- Японские источники
- 和田, 英 松 (Вада, Хидэмацу) (1926), 官職 要 解: 修訂 (Kanshoku ykai: shūtei 3-е изд.) (NDL), 明治 書院[постоянная мертвая ссылка ]
- дополнительные источники, используемые для компиляции названий, переведенных на английский язык.
- Борген, Роберт (1994), Сугавара Но Митизанэ и ранний суд Хэйан (превью), Гавайский университет Press, ISBN 0-824-81590-4 ISBN 978-0-824-81590-5
- Пятница, Карл Ф. (1996), Наемные мечи: рост силы частных воинов в ранней Японии, Издательство Стэнфордского университета, ISBN 0-804-72696-5 ISBN 978-0-80472696-2
- Маккалоу, Хелен Крейг (1990), Классическая японская проза: Антология, Stanford University Press, стр. 173, г. ISBN 0-804-71960-8 ISBN 978-0-804-71960-5
- Корницкий, П.Ф.; Макмаллен, И. Дж. (1996), Религия в Японии: стрелы в небо и землю (превью), Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-55028-9 ISBN 978-0-521-55028-4
- Ли, Мишель Илен Остерфель (2009), Двусмысленные тела: чтение гротеска в японских сказках сетсува (превью), Издательство Стэнфордского университета, ISBN 978-0-804-77106-1
- Мурасе, Миеко (2001). Сказка о Гэндзи: легенды и картины. Британский музей прессы. п. 5. ISBN 978-0-807-61500-3.
- Райххольд, Джейн; Кавамура, Хацуэ (2003), Нить цветов, развязанная: стихи о любви из сказки о Гэндзи / Мурасаки Сикибу (превью), Stone Bridge Press, Inc., ISBN 978-1-880-65662-4
- Смитс, Иво (2007), «Путь литераторов», в Adolphson, Mikael S .; Эдвард, Камес; Мацумото, Стейси (ред.), Хэйан Япония: центры и периферии (превью), Гавайский университет Press, ISBN 978-0-824-83013-7
- Спан, Марк; Хадамицкий, Вольфганг; Фуджи-Винтер, Кимико (1996), Словарь кандзи (漢字 熟語 字典), Tuttle Publishing, ISBN 978-0-804-82058-5
- Ван Гетхем, Эллен (2008), Нагаока: забытая столица Японии (превью), Stone Bridge Press, Inc., ISBN 978-1-880-65662-4 ISBN 978-1-880-65662-4
- Белый дом, Уилфрид (2010), Очикубо Моногатари или Сказка о леди Очикубо: японский роман X века / Тикамацу Монзаэмон (превью), Тейлор и Фрэнсис, ISBN 978-0-203-84350-5 ISBN 978-0-203-84350-5
- Уилсон, Уильям Ричи (2001), Hgen monogatari: рассказ о беспорядках в Hōgen, Программа Восточной Азии, Корнельский университет, ISBN 1-885-44599-7 ISBN 978-1-885-44599-5