Румынские месяцы - Romanian months
Традиционный Румынский календарь есть свои названия для месяцы, которые в остальном идентичны таковым из Григорианский календарь. В современном Румыния и Молдова последний используется исключительно для деловых и государственных операций и также преобладает в массовом использовании. Тем не менее, традиционные названия месяцев действительно появляются в некоторых контекстах, например, в церковных календарях, составленных Румынская Православная Церковь.
Все названия месяцев принадлежат латинский происхождения, что указывает на то, что их использование предшествовало Славянский контакт примерно в 8 веке. Шесть месяцев получили свои названия от характеристик месяцев. Пять образованы от латинских имен, которые сейчас используются в григорианском календаре (и ранее в Юлианский календарь ). Однако у каждого из них есть народная этимология и дополнительный смысл. Последний месяц, декабрь, получил свое название от названия Святой Андрей.
Месяц | обычное румынское имя | традиционное румынское имя | происхождение традиционного румынского имени |
---|---|---|---|
Январь | Януари | Герар | происходит от януарийнародная этимология связывает его с гер - "Мороз"; поскольку зима достигает своей глубины в этом месяце. |
Февраль | februarie | făurar | происходит от фебруарий; народная этимология связывает его с фэури - "создавать"; следовательно, făurar также может означать «кузнец», который формирует предметы, которые будут использоваться весной, и «создатель», имея в виду холод, который создает новые формы. |
марш | Марти | Мэрцишор | Мэрцишор - происходит от мартиус, с уменьшительным -ișorотсюда "маленький марш" |
апреля | апрель | священник | происходит от апрель; народная этимология связывает его с a prii - «иметь добрую примету», потому что этот месяц считался хорошим месяцем для продолжения сельскохозяйственных работ, начатых в марте, и для формирования отар овец. |
Май | май | Флорар | плавать - "цветок"; месяц обильной вегетации. Сравнить с Флореаль в Французский республиканский календарь. |
июнь | юни | cireșar | cireș - «вишневое дерево», плоды которого созревают сейчас |
июль | Юли | куптор | куптор - "печь"; часто самый жаркий месяц, а также когда пшеница готова к сбору урожая |
август | август | густарь | происходит от август; народная этимология связывает его с густа - «по вкусу», так как фрукты теперь начинают готовиться к сбору |
сентябрь | septembrie | răpciune1; Viniceriu2 | 1связанные с погодой, относящиеся к начинающимся холодам; 2вин - «вино», как сентябрь то винодельческий месяц. Сравнить с Vendémiaire в Французский республиканский календарь. |
Октябрь | Octombrie | Brumărel | brumă - «иней»; Brumărel означает «иней», так как в октябре он только начинает появляться. |
Ноябрь | Нойембри | Brumar | brumă - «иней», в этом месяце полным ходом; ср. Французский республиканский календарь месяц Брюмера |
Декабрь | декабрь | недооценка | из Андреа (<Андреас); Святой Андрей праздник, 30 ноября, знаменует начало этого месяца |
Смотрите также
Рекомендации
- Dicționarul explicativ al limbii române, Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Univers Enciclopedic, 1998 г.