Киска ива - Pussy willow

Две цветущие мужские серёжки с ивы козьей (Salix caprea).
Ива киска использовалась как Лунный Новый год украшение.
Пасхальная открытка (Германия, 1902 г.)

Киска ива это название, данное многим более мелким видам род Salix (ивы и ивы), когда их пушистые сережки молоды рано весна. Эти виды включают (среди многих других):

  • Козья ива или козья ива (Salix caprea ), маленькое дерево, произрастающее в Северной Европе и Северо-Западной Азии.
  • Ива серая или серая желтоватая (Salix cinerea ), маленькое деревце, произрастающее в Северной Европе.
  • Американская верба (Обесцвечивание Salix ), родом из Северной Америки.

Прежде чем мужские сережки этих видов расцветают, они покрываются тонким сероватым мехом, что приводит к воображаемому сходству с крошечными. кошки, также известный как "киски ». Сережки появляются задолго до появления листьев и являются одним из первых признаков весны. В остальное время года деревья большинства этих видов обычно известны под своими обычными названиями.

Культурные традиции

Азия

Множество бутонов ивы делают ее любимым цветком для китайский Новый год (Лунный Новый год). Пушистые белые цветки вербы напоминают шелк и вскоре дают молодые побеги цвета зеленого нефрита. В китайской традиции это означает наступление процветания.[1] К весеннему Новому году по лунному календарю стебли растения можно будет купить в мокрый рынок продавцы или супермаркеты.

После разделения стебли дома часто украшают золотыми и красными орнаментами - орнаментами с цветами и текстурами, которые означают процветание и счастье. Кусочки войлока красного, розового и желтого цветов также являются обычным украшением в Юго-Восточной Азии.

Се Даоюнь Сравнение снежных и ивовых сережек - это известная поэтическая линия, которая используется для обозначения не по годам развитой молодой женщины-поэта.[2]

Европа

Цветущие побеги вербы используются как в Европе, так и в Америке для весеннего религиозного украшения на Вербное воскресенье, в качестве замены ладонь ветви, которые не растут так далеко на севере.[3]

украинец и Русский православный; Русинский, Польский, румынский, чешский, словацкий, баварский и австрийский Католики; Финский и балтийский Лютеране и Православный; и другие народы Восточной Европы несут вербы на Вербное воскресенье вместо пальмовых ветвей. Этот обычай сохраняется и по сей день среди Украинской Православной Церкви, Румынской Православной, Русской Православной Русинский католик, Украинский католик, Кашубский Католик и польский католик эмигранты в Северную Америку. Иногда в Вербное воскресенье в церкви освящают и пальмы, и ивы. Ветви часто хранятся в течение года в доме семьи. значок в углу.[4]

Киска ива также играет важную роль в польском языке. День Дингуса (Пасхальный понедельник ) обряды, продолженные также среди Польско-американцы,[5] особенно в Буффало, Нью-Йорк, площадь.

Средний Восток

В Большой Иран это может быть частью украшения на Haft-Seen стол во время празднования нового года Навруз в первый день весны, а его дистиллированный цветок используется в народной медицине.[6]

В популярной культуре

Киска Уиллоу, детская книга Маргарет Уайз Браун (1951), рассказывает историю серой «кошечки размером не больше ивы», которая называет себя Пусси Уиллоу в честь сережек, которые он находит вокруг себя весной.[7] Когда по прошествии сезона сережки исчезают, он отправляется на их поиски, спрашивая у каждого встреченного им вида животных, где он может их найти. Все животные отвечают со своей точки зрения. «В воздухе», - говорит бабочка; - под листом, - говорит белка. Киска Уиллоу наконец находит их год спустя, когда снова приходит весна. Оригинальное издание иллюстрировано Леонард Вайсгард.[8]

В книге Самый лучший рождественский конкурс к Барбара Робинсон, персонаж Имоджен Хердман спорит с девушкой по имени Алиса, кто из них сыграет Дева Мария в предстоящем рождественском конкурсе их школы. Имоджена угрожает воткнуть иву Алисе в ухо, чтобы никто не смог ее достать, и говорит: «И она будет сидеть и расти, и расти, и расти. Так что всю оставшуюся жизнь будет куст ивы, растущий из твоего уха ".[9]

"Pussy Willow" - песня прогрессив-рок-группы. Jethro Tull в их альбоме Палаш и Чудовище.

Рекомендации

  1. ^ Пола Трейси (18 апреля 2014 г.). «Пизда ивы - верный признак весны». Получено 24 апреля 2019.
  2. ^ Фонг, Грейс С. (2008). Сама автор: гендер, свобода действий и писательство в позднем императорском Китае. Гавайский университет Press. п. 182. ISBN  978-0-8248-3186-8.
  3. ^ Рой, Кристиан (2005). Традиционные фестивали: мультикультурная энциклопедия. 1. ABC CLIO. п.350. ISBN  1-57607-089-1.
  4. ^ Харинов, Вячеслав. "У кого-то пальмы, у кого-то киски-ивы". Православное христианство. Получено 24 апреля 2019.
  5. ^ Уильямс, Виктория (2017). Восприятие обычаев жизни во всем мире: от детского душа до похорон. ABC CLIO. п. 79. ISBN  978-1-4408-3658-9.
  6. ^ Ширзад, Сюзанна (2018). Мое виденное персидское сокровище: иранская традиция Навруза (1-е изд.). Издательство Ibex. п. 38. ISBN  978-1-5881-4179-8.
  7. ^ «Браун, Маргарет Уайз 1910–1952 - словарное определение Брауна, Маргарет Уайз 1910–1952». Encyclopedia.com. Получено 2019-04-24.
  8. ^ «Книги иллюстрированные 1950–1955 гг.». Получено 2019-04-24.
  9. ^ Барбара Робинсон (1971). Самый лучший рождественский конкурс. HarperCollins. ISBN  9780060250447.