Язык с высшим ударением - Pitch-accent language
Эта статья или раздел должны укажите язык его неанглийского содержания, используя {{язык}} с соответствующим Код ISO 639. (Май 2019) |
А язык с тональным акцентом это язык, в котором есть словесные ударения, то есть, где один слог в слове или морфеме более заметен, чем другие, но подчеркнутый слог обозначается контрастирующим подача (лингвистический тон ), а не по громкости, как в стресс -ударный язык. Питч-акцент также контрастирует с полностью тональные языки подобно Стандартный китайский, в котором каждый слог может иметь независимый тон.
Языки, которые были описаны как языки с акцентом, включают большинство диалектов Сербо-хорватский, Словенский, Балтийские языки, Древнегреческий, Ведический санскрит, турецкий, Японский, Филиппинский, норвежский язык, Шведский, Западный Баскский,[1] Яки,[2] некоторые диалекты Корейский, и Шанхайский.[3]
Языки с тональным ударением, как правило, делятся на две категории: языки с одним контуром высоты тона (например, высокий или высокий – низкий) на слоге с ударением, например Tokyo Японский, Западный Баскский, или же Персидский; и те, в которых более одного контура высоты тона может встречаться на слоге с ударением, например Пенджаби, Шведский, или же Сербо-хорватский. В этом последнем слоге с ударением также часто делается ударение.
Некоторые из языков, считающихся языками с высшим ударением, помимо слов с ударением, также имеют слова без ударения (например, Японский и западные Баскский ); в других случаях акцентируются все основные слова (например, Черноногий и Барасана ).[4]
Некоторые утверждали, что термин «высший акцент» не имеет последовательного определения и что языки с высшим акцентом являются лишь подкатегорией тональных языков в целом.[5]
Термин «акцент высоты тона» также используется для обозначения другой особенности, а именно использования высоты звука для придания известность (акцент) на слог или же Мора внутри фразы.[6]
Характеристики языков с высотой акцента
Определения
Ученые дают различные определения языка с высшим ударением. Типичное определение звучит следующим образом: «Системы с высотой акцента [являются] системами, в которых один слог более заметен, чем другие слоги в том же слове, и это достигается за счет высоты звука» (Zanten and Dol (2010)) .[7] Другими словами, в языке с ударным акцентом, чтобы указать, как произносится слово, необходимо, как и в языке с ударным акцентом, отмечать только один слог в слове как акцентированный, а не указывать тон каждого слова. слог. Эта особенность наличия только одного выдающегося слога в слове или морфеме известна как кульминация.[8]
Еще одно свойство, предлагаемое языкам с тональным акцентом, чтобы отличать их от языков с ударением, заключается в том, что «языки с тональным акцентом должны удовлетворять критерию наличия неизменные тональные контуры на ударных слогах ... Это не так для языков с чистым ударением, где тональные контуры ударных слогов могут свободно меняться »(Hayes (1995)).[9] Хотя это верно для многих языков с высшим акцентом, есть и другие, например, франконские диалекты, в которых контуры различаются, например, между повествовательными и вопросительными предложениями.[10]
Согласно другому предложению, языки с высшим акцентом можно использовать только F0 (т. е. высота) для обозначения ударного слога, тогда как ударные языки могут также использовать продолжительность и интенсивность (Бекман).[11] Однако другие ученые не согласны и считают, что интенсивность и продолжительность также могут играть роль в акценте языков с высшим акцентом.[4]
Особенность языков с ударением считается характерной для языков с ударением. обязательный, то есть каждое важное слово должно иметь ударение.[12] Это не всегда верно в отношении языков с высшим акцентом, в некоторых из которых, например, в японском и северобискайском баскском, есть слова без акцента. Но есть также некоторые языки с высшим ударением, в которых каждое слово имеет ударение.[4]
Есть одна общая черта между языками с акцентом и языками с ударным акцентом: демаркационная способность: пики выступа имеют тенденцию располагаться на краях морфем или рядом с ними (слово / основа в начале, слово / основа в конце, слово / основа в конце).[13]
Однако часто разница между языком с высшим акцентом, языком с ударением и тональным языком не ясна. «На самом деле, часто бывает непросто решить, лучше ли описать конкретную систему высоты тона как тональную или акцентную ... Поскольку повышенная высота звука, особенно когда она совпадает с длиной гласной, делает слог более заметным, это часто может требуют подробного фонетического и фонологического анализа, чтобы определить, играет ли высота звука более напряженную или более тональную роль в конкретном языке »(Даунинг).[14]
Ларри Хайман утверждает, что тон состоит из множества различных типологических характеристик, которые можно смешивать и сочетать с некоторой независимостью друг от друга.[15] Хайман утверждает, что не может быть связного определения тонального акцента, поскольку этот термин описывает языки, которые имеют непрототипные комбинации свойств тональной системы (или одновременно тональную систему, обычно еще не прототипическую, и систему ударения). Поскольку все языки с тональным акцентом могут быть проанализированы так же хорошо в чисто тональных терминах, по мнению Хаймана, термин «высотный акцент» следует заменить более широким пониманием того, что квалифицируется как тональная система - таким образом, все «высотно-акцентный» «языки - это тоновые языки, и просто в рамках тоновых систем существует больше разнообразия, чем это считалось исторически.
Характеристики акцента
Высокий или низкий акцент
Когда в языке отмечен один конкретный тон в отличие от немаркированных слогов, это обычно высокий тон. Однако есть несколько языков, в которых отмеченный тон является низким, например Язык догриб северо-западной Канады[16] и некоторые языки банту в Конго, такие как Чилуба и Руунд.[17]
Двусложные акценты
Одно различие между высшим ударением и ударным акцентом заключается в том, что высший ударение нередко реализуется на двух слогах. Таким образом, в Сербо-хорватский, разница между «восходящим» и «падающим» ударением наблюдается только в высоте слога, следующего за ударением: ударение считается «восходящим», если следующий слог равен или выше, чем слог с ударением , но «падающий», если ниже (см. Сербско-хорватская фонология # Тональный акцент ).[18]
В Ведический санскрит древние индийские грамматики описывали акцент как высокий (удатта) с последующим падающим тоном (сварита) на следующий слог; но иногда, когда два слога сливались, высокий тон и падающий тон объединялись в один слог.[19][20]
В Шведский, разница между ударением 1 и ударением 2 может быть услышана только в словах, состоящих из двух или более слогов, поскольку для реализации тонов требуется два слога. На центральном шведском диалекте Стокгольм, ударение 1 - контур LHL, ударение 2 - контур HLHL, со второй вершиной во втором слоге.[21]
В валлийский, в большинстве слов ударение реализуется как низкий тон на предпоследнем слоге (который также является ударным), за которым следует высокий тон на последнем; но в некоторых диалектах этот контур LH может полностью располагаться внутри предпоследнего слога.[22]
Аналогичным образом в Чичева В языке Малави тон последнего слога часто распространяется назад до предпоследнего слога, так что слово Чичьюá на самом деле произносится Чичēwā с двумя полутонами,[23] или же Chichěwā, с повышающимся тоном в предпоследнем слоге.[24] Приговор - наконец может стать Чичěwà с повышающимся тоном в предпоследнем и низким тоном в финале.[24][25]
Пиковая задержка
Явление, наблюдаемое во многих языках, как в полностью тональных, так и в языках с системой ударения по высоте, - это пиковая задержка.[26] В этом случае верхняя точка (пик) высокого тона не синхронизируется в точности с самим слогом, но достигается в начале следующего слога, создавая впечатление, что высокий тон распространился на два слога. Описанный выше ведический санскритский акцент был интерпретирован как пример задержки пика.[27]
Одноморальные акценты
И наоборот, тональный акцент в некоторых языках может указывать только на часть слога, если слог биморальный. Так в Луганде в слове Сумкаânda Считается, что у "людей баганды" ударение происходит на первом Мора слога га (п), но в Бугаńда «Буганда (регион)» происходит во втором тайме (с откладыванием на первый тайм).[28][29] Точно так же в древнегреческом языке в слове οἶκοι (oîкои) "домики" ударение на первой половине слога ой, но в οἴκοι (oíкои) «дома» на втором тайме.[30] Альтернативный анализ состоит в том, чтобы рассматривать луганду и древнегреческий язык как принадлежащие к типу языков, в которых есть выбор разных контуров на ударном слоге.
Распространение высоких тонов
Ожидание
В некоторых языках с высшим акцентом высокую высоту акцента можно ожидать в предыдущем слоге или слогах, например, Японский вявляюсьá га "голова", Баскский отставаниеúnén amúма "бабушка друга", турецкий sínírléпMeyecektiniz "ты бы не рассердился",[4] Белград сербский папраяка "перец",[31] Древнегреческий ápáítéя "это требует".[32]
Распространение вперед
Прямое распространение тона также распространено в некоторых языках. Например, в Северный язык ндебеле Зимбабве, тональный акцент на приставке ú- распространяется на все слоги в слове, кроме двух последних: úkúГлека "смеяться"; úKuhlékíсана "рассмешить друг друга". Иногда последовательность HHHH становится LLLH, так что на родственном языке Зулусский, эквивалент этих слов ВеликобританияúГлека и укухлекясана с ударением, перенесенным на предпоследний слог.[33]
На мексиканском языке Яки, ударение обозначается повышением перед ударным слогом. Высокий тон продолжается после ударения, немного снижаясь, до следующего ударного слога.[34] Таким образом, это противоположность японского языка, где ударению предшествует высокий тон, а его положение сигнализируется понижением после ударного слога.
Плато между акцентами
В других языках высокая высота акцента вместо того, чтобы снижаться до низкого на следующем слоге, в некоторых случаях может продолжаться на плато до следующего слога с ударением, как в Луганда kяrí mú Búgáńда «это в Буганде» (контраст kяri mu Bunyóró "это в Буньоро", в котором Bunyóró без акцента, кроме автоматических тонов по умолчанию).[35]
Плато также встречается в Чичева, где в некоторых случаях последовательность HLH может измениться на HHH. Например, ndя + ньцзинá "с велосипедом" делает ndя нджинá с плато.[36]
В западных Баскский и Luganda, высокие тона по умолчанию, автоматически добавляемые к словам без акцента, могут распространяться непрерывным плато через фразу до первого акцента, например, в баскском языке. Джонén lágúnén ámúма "Бабушка друга Джона",[37] Луганда abántú mú kíbúга «люди в городе».[38]
Простые языки с высшим акцентом
Согласно первым двум критериям выше, токийский диалект Японский часто считается типичным языком с высшим ударением, поскольку произношение любого слова можно определить, пометив только один слог как ударный, и в каждом слове акцент реализуется понижением высоты звука сразу после слога с ударением. В примерах ниже ударный слог выделен жирным шрифтом (частица га указывает, что слово является подлежащим):[39]
- мáкура га "подушка"
- кокóро га "сердце"
- атамá га "голова"
- sakáná gá «рыба» (без ударения)
В японском языке есть и другие слоги с высокими тонами, которые добавляются к слову автоматически, но они не считаются акцентами, так как за ними не следует низкий слог. Как видно, некоторые слова в японском языке не имеют ударения.
В Протоиндоевропейский и его потомок, Ведический санскрит, система сравнима с японской токийской и Купеньо во многих отношениях, определение произношения с помощью акцентированных морфем, таких как * -ró- и *-к- (Ведический -rá- и -та-) и морфемы без ударения.[40] Примеры ниже демонстрируют образование таких слов с помощью морфем:
- ПИРОГ */h₂erǵ-ró- (o) s/ > * h₂r̥ǵrós "сияющий" (ведический Rjrás)
- ПИРОГ */ḱlew-tó- (o) s/ > * ḱlutós "слышал (о), знаменитый" (ведический śrutás)
Если имеется несколько акцентированных морфем, акцент определяется определенными морфофонологическими принципами. Ниже приводится сравнение ведического, токийского японского и купеньо в отношении расстановки акцентов:
- Ведический /гав-а́/ > гав-а "с коровой"
- Японский /йом-тара/ > Йон-дара "если (он) читает"
- Купеньо /Áyu-qá/ > Áyu-qa "(он хочет"
В Баскский язык имеет систему, очень похожую на японский. В некоторых баскских диалектах, например в токийском японском, есть слова с ударением и без ударения; в других диалектах все основные слова имеют ударение.[41] Как и в японском, акцент в баскском языке состоит из высокого тона с последующим падением на следующий слог.
турецкий другой язык, который часто считается языком с высшим акцентом (см. Турецкая фонология # Слово акцент ). В некоторых случаях, например во второй половине сложного слова, акцент может исчезнуть.
Персидский в недавних исследованиях также был назван языком с высшим акцентом, хотя высокий тон акцента также сопровождается ударением; и, как и в случае с турецким, в некоторых случаях акцент может быть нейтрализован и исчезнуть.[42][43][44] Поскольку акцент является одновременно ударным и высоким, персидский можно считать промежуточным между языком с высшим акцентом и языком с ударным акцентом.
Более сложные акценты высоты тона
В некоторых простых языках с акцентом, например Древнегреческий, ударение на долгой гласной или дифтонге может быть на любой половине гласной, делая возможным контраст между восходящим и нисходящим акцентом; сравнивать οἴκοι (oíкои) "дома" vs. οἶκοι (oîкои) "домики".[30] Аналогично в Луганда, в биморских слогах возможен контраст между ровным и падающим ударением: Ошибкаáńда "Буганда (регион)", п. Сумкаânda «Баганда (люди)». Однако такие контрасты не являются обычными или систематическими в этих языках.
В более сложных типах языков с высшим ударением, хотя все еще есть только один ударение на слово, существует систематическое противопоставление более чем одного контура высоты звука на слоге с ударением, например, H против HL в колумбийском языке. Барасана,[4] акцент 1 против акцента 2 в Шведский и норвежский язык, восходящий или нисходящий тон в Сербо-хорватский, а также выбор между уровнем (нейтральный), повышением и понижением Пенджаби.
В других языках простой акцент отклоняется более сложным образом. Например, при описании Осака диалект Японский, необходимо указать не только на какой слог слова ударение, но и на то, является ли начальный слог слова высоким или низким.[39]
В Луганда за ударным слогом обычно следует сразу после HL акцента автоматически устанавливаемый по умолчанию тон, немного ниже, чем тон акцента, например, тúgendá "Мы собираемся"; однако есть такие слова, как бáLilabá «они увидят», где автоматический тон по умолчанию следует за ударением не сразу, а через интервал в два или три слога. Поэтому в таких словах необходимо указывать не только, в каком слоге стоит ударение, но и где начинается тон по умолчанию.[45]
Из-за множества способов, которыми языки могут использовать тон, некоторые лингвисты, например специалист по тональным языкам Ларри Хайман, утверждают, что категория «язык с тональным акцентом» не может иметь связного определения и что все такие языки следует просто называть «тональными языками».[39]
Языки
Протоиндоевропейский
Вымерший язык Протоиндоевропейский, предполагаемый предок большинства европейских, иранских и североиндийских языков, обычно реконструируется как система со свободным акцентом. («Свободный» здесь относится к расположению акцента, поскольку его положение было непредсказуемым фонологические правила и так может быть на любом слоге слова, независимо от его структуры.) Из сравнений с сохранившимися Индоевропейский В дочерних языках принято считать, что ударный слог был выше по высоте, чем окружающие слоги. Среди дочерних языков система тонального акцента встречается в ведическом санскрите, древнегреческом, балтийских языках и некоторых южнославянских языках, хотя ни один из них не сохраняет первоначальную систему в неизменном виде.[46]
Ведический санскрит
Ведический санскрит, самая ранняя форма индийского языка санскрит, как полагают, имел тональный акцент, очень похожий на акцент языка предков протоиндоевропейского языка. В большинстве слов был ровно один слог с ударением, но были и некоторые слова без ударения, например, конечные глаголы основных предложений, не начальные позывные, а также некоторые местоимения и частицы. Иногда в составных словах использовалось два акцента: áпа-бхартáваи "забрать".[27]
Древние индийские грамматики описывают ударный слог как «повышенный» (удатта), и похоже, что в следующем слоге за ним последовало скольжение вниз, которое грамматики называют "звучащим" (сварита). В некоторых случаях изменение языка объединяло акцентированный слог со следующим слогом сварита, и эти два были объединены в один слог, известный как «независимая сварита».
Точные описания древнеиндийских грамматиков подразумевают, что удатта характеризовался повышающейся тональностью и сварита падающей смолой. В традиции, представленной Ригведа, сборник гимнов, высшая точка акцента, похоже, была достигнута только в начале сварита слог. Другими словами, это был пример «пиковой задержки» (см. Выше).[27]
На более поздних стадиях санскрита тональный акцент был утерян, а ударный акцент остался. Однако ударение в санскрите было слабее, чем в английском, и не свободным, но предсказуемым. Ударение было слышно на предпоследнем слоге слова, если оно было тяжелым, на предпоследнем, если предпоследнее было тяжелым, и на предпоследнем легком, и в противном случае на предпредпоследнем.[47]
Древнегреческий
В Древнегреческий, один из трех последних слогов слова имеет ударение. Каждый слог состоял из одного или двух вокальный Мора, но акцентировать можно только на одном, а акцентированные морены произносились на более высокой высоте. В политоническая орфография, гласные с ударением были отмечены острый акцент. Долгие гласные и дифтонги считаются биморными и, если акцент падает на первую мора, были отмечены циркумфлекс. Долгие гласные и дифтонги с ударением на первой мора имели высокий – низкий (нисходящий) контур тангажа и, если акцент сделан на второй мора, мог иметь контур низкий-высокий (повышающийся) высоты тона:
γάλα | [ɡáля] | "молоко" | короткая гласная с ударением |
γῆ | [ɡɛ́͜ɛ] | "земной шар" | долгая гласная с ударением на первой мора |
ἐγώ | [eɡɔ͜ɔ́] | "Я" | долгая гласная с ударением на второй мора |
Древнегреческий акцент был мелодичным, о чем свидетельствуют описания древних грамматиков, а также фрагменты греческой музыки, такие как Сейкилос эпитафия, в котором большинство слов положено на музыку, совпадающую с ударением. Например, первый слог слова φαίνου (Phaínou) установлен на три ноты, повышающиеся по высоте, средний слог ὀλίγον (олигон) выше по высоте, чем два других слога, а ударение с циркумфлексом ζῆν (zên) имеет две ноты, первая на треть выше второй.[48]
Помимо двух упомянутых выше акцентов (острого и циркумфлекса), в древнегреческом был также серьезный акцент. Он использовался только на последнем слоге слов, как альтернатива острому. Острое слово использовалось, когда слово цитировалось изолированно или стояло перед паузой, такой как запятая или точка, или энклитический. В противном случае писали могилу. Точная интерпретация могилы оспаривается: это могло указывать на то, что акцент был полностью подавлен или что он был частично подавлен, но не полностью отсутствовал.[49]
Сравнивая положение акцентов древнегреческого и ведийского санскрита, часто можно реконструировать акцент протоиндоевропейского языка предков. Например, в склонении слова «отец» в этих двух языках положение акцента в некоторых случаях идентично:[50]
Дело | Древнегреческий | Ведический санскрит |
---|---|---|
Именительный падеж sg. | πατήρ (погладитьḗр) | ямаā |
Звительный падеж sg. | πάτερ (пáтер) | пядеготь |
Винительный падеж sg. | πατέρα (погладитьéра) | ямаабаран |
Дательный падеж sg. | πατρί (патря) | питрē |
Дательный падеж pl. | πατράσι (патрáси) | ямарsu (местный падеж) |
На более поздних стадиях греческого акцент изменился с основного на ударный, но остался в основном на том же слоге, что и в древнегреческом. Считается, что изменение произошло к 4 веку нашей эры.[51] Таким образом, слово ἄνθρωπος (ánthrōpos) («человек, человек»), который, как полагают, произносился в древние времена с первым слогом всегда выше, чем два других, теперь произносится с первым слогом выше или ниже, чем два других.
Балтийские языки
Два языка Балтийский филиал Индоевропейский семья выживает сегодня: Литовский и Латышский. (Другой балтийский язык, Старый прусский (вымерли в 18 веке). Оба языка имеют тональный акцент, который, как считается, происходит от родового Протоиндоевропейский язык.
Возможные отношения
между балтийскими тонами[52]
Балтийский F R / / / / / / / / F / / | / / | F R L B FLith. Латышский
F - падающий (острый) R - восходящий (циркумфлексный) L - уровеньB - сломанный
Балтийские тона часто классифицируются как «острые» или «циркумфлексные». Однако эти метки указывают на диахронический соответствие, а не фонетическое. Например, «острый» акцент падает в Литовский но тон высокого уровня в Латышский и предполагается, что они росли в Старый прусский и Классический греческий. Слово «циркумфлекс» растет в литовском, но падает в латышском, прусском и классическом греческом языках.[53]
На древовидной диаграмме справа, заимствованной из Полякова, названия (исходных) балтийских тонов были приравнены к названиям современного литовского литовского стандарта, а нисходящий тон в латышском языке изображен как производный от балтийского восходящего тона. По некоторым данным, именно литовец «поменял местами» балтийские тона.[54] Это может объяснить, почему большинство языков называют восходящий тон «острым», в то время как в балтийской терминологии падающий тон означает «острый». Некоторые споры вокруг модели Полякова, и она была подвергнута резкой критике со стороны Фредерик Кортландт. Кортландт утверждает, что этот ломаный тон в латышском и Жемайтян это рефлекс исчезнувшего гортанная смычка в балто-славянском языке не сохранились в аукштайтском (литовский стандарт) или славянских языках и не являются острым развитием в последнее время.[54]
Литовский
Длинные отрезки в литовском языке могут иметь два акцента: восходящий или нисходящий. "Длинные сегменты" определяются как долгие гласные, дифтонги или последовательность гласных, за которыми следует сонор если они в подчеркнул позиция. Смола может служить единственной отличительной характеристикой для минимальные пары которые иначе орфографически идентичные, например, kar̃tų 'time: gen.pl' vs. kártų 'hang: irr.3' (восходящий и нисходящий тон обозначены тильдой и острым ударением соответственно.)[55]
Латышский
В Латышский, длинные отрезки (те же критерии, что и в литовском) могут принимать одну из трех веревок (интонация или более конкретно zilbes intonācijas) либо Стиепта ("уровень"), Lauzta ("сломанный") или Критоша («падение») обозначено латышскими лингвистами знаком тильда, циркумфлекс или серьезный акцент соответственно[56] (в IPA, однако тильда заменяется на макрон потому что первое уже зарезервировано для обозначения назализованные гласные.) Некоторые авторы отмечают, что высота звука реализована просто как «сверхдлинная» (или слишком длинный.)[55] Эндзелинс (1897) определяет «дифтонги уровня» как состоящие из 3 Морас не только два. Нарушенная высота звука, в свою очередь, является падающей с повышенной глоттализацией.[55] И действительно, схожесть латвийского разбитого поля и датского stød был описан несколькими авторами. По крайней мере, в датской фонологии stød (в отличие от норвежских и шведских акцентов высоты тона) не считается различием основного акцента, а, скорее, по-разному описывается как глоттализация, ларингеализация, скрипучий голос или же вокал. Некоторые авторы отмечают, что так называемая ломаная высота звука - это не акцент высоты тона, а регистр высоты тона различие, подобное нга регистр северных вьетнамцев.
За пределами Центральной Видземе (Стандартный латышский), трехсторонняя система была упрощена, на восточно-латышском (Латгале ) различаются только битые и падающие смолы. Спикеры Рига Латвийские и другие западные сорта различают только ровные и ломаные поля, где падающая смола сливается с ломаной. Таким образом, стандартный латвийский «минимальный триплет» или «минимальный набор» [zāːle] (зал), [zâːle] (трава) и [zàːles] (медицина) в Риге Латышский будет сокращен до «холл» (ровное поле) и «трава» (сломанное поле), а «лекарство» будет произноситься с разбитым полем, как «трава». Спикеры вокруг Ērgļi как правило, поле только что выровненное.
Ливонский
Вымершие Ливонский язык это Финский язык, а не балтийский, но находился под влиянием латышского. В конце 19 века датский лингвист Вильгельм Томсен обнаружил в речи ливонского моряка характерную черту, которая ему показалась очень похожей на датскую stød. Позже эта особенность стала предметом исследования нескольких финно-угров.[57] Хотя (Индоевропейский ) Латышский и (Уральский ) Ливонский находятся филогенетически несвязанные друг с другом (принадлежащие к разным языковым семьям) оба сильно повлияли друг на друга с точки зрения фонологии. Обсуждается, заимствовал ли ливонский язык эту особенность от латышского или наоборот; однако в связи с тем, что ливонский язык является единственным финно-угорским языком, обладающим этой особенностью, большинство исследователей полагают, что это был продукт латышского влияния на ливонский язык, а не наоборот.[57] Возможно, что "Livonian stød" будет классифицировано как высший акцент только по латвийской классификации, как и идентичный латвийский lauztā intonācija, в противном случае это будет считаться регистром высоты тона, глоттализацией или подобными категориями, как описано выше.
Ливонско-эстонско-латышский словарь на www.murre.ut.ee использует апостроф после гласной для обозначения нарушенной высоты звука, например, Mi’nnõn u’m vajāg вместо просто Minnõn um vajāg.
Норвежский и шведский
норвежский язык и Шведский являются языками с ударением, но помимо ударения, двухсложные слова в большинстве диалектов также имеют различия в тоне. Есть два типа тонального акцента, называемые острый и серьезный акцент, но их еще называют акцент 1 и акцент 2 или же тон 1 и тон 2. Более 150 пар двухсложных слов различаются только акцентом. Акцент 1 обычно используется для слов, второй слог которых является определенный артикль и для слов, которые были односложными в Древнескандинавский.
Например, во многих восточно-норвежских диалектах слово бёндер (фермеры) произносится тоном 1, а бённер (бобы или молитвы) использует тон 2. Различия в написании иногда позволяют читателям различать написанные слова, но большинство минимальные пары написаны одинаково. Примером на шведском языке является слово Анден, что означает «утка» при использовании тона 1 и «дух» при использовании тона 2.
В некоторых диалектах шведского языка, включая диалекты, на которых говорят в Финляндии, различие отсутствует. Существуют значительные различия в реализации тонального акцента между диалектами. Таким образом, в большей части западной и северной Норвегии (так называемые высокотонные диалекты) ударение 1 снижается, а ударение 2 повышается в первом слоге и падает во втором слоге или где-то около границы слога.
Акценты в словах придают норвежскому и шведскому языкам «певческую» силу, которая позволяет легко отличить их от других языков. В Датский (за исключением некоторых южных диалектов) тональный акцент шведского и норвежского языков соответствует феномену голосовой щели, известному как stød.
Франконские диалекты
Основной акцент можно найти в следующих Франконские языки или диалекты: Лимбургский, Прибрежный и Мозель франконский. Иногда их вместе называют Западно-центральный немецкий тональные языки.
В этих диалектах существует различие между двумя разными тональными контурами, известными как «тональный акцент 1» и «тональный акцент 2». Как и в литовском, различие проводится только в ударных слогах и, по большей части,[58] только когда слог содержит долгую гласную, дифтонг или гласную, за которой в том же слоге следует сонорант (г, л, м, п, ŋ). В ударных слогах, содержащих только короткий гласный звук, различие тонов не проводится.[59][60] Хотя акцентная система напоминает шведскую, считается, что они возникли независимо друг от друга.[10] В отличие от шведского, где различие в тонах не делается односложно, во франконских диалектах оно очень часто встречается односложно, например, (Прибрежный диалект) zɛɪ1 "сито" vs. zɛɪ2 "она".[59]
Тональные акценты упоминаются под разными именами. Тональный акцент 1 называется марихуана («колющий тон») на голландском или Schärfung на немецком языке, а тональный акцент 2 называется сонник («невнятный тон») на голландском и Schleifton на немецком языке, очевидно, имея в виду двойной пик, который он имеет в таких областях, как Лимбург.[59][nb 1]
Эти два акцента имеют разные реализации на разных диалектах. Например, в Кёльн, ударение 1 резко падает в начале слога, а ударение 2 остается ровным некоторое время, прежде чем упасть. В Арцбах, возле Кобленц с другой стороны, акцент 1 немного повышается или остается ровным, тогда как акцент 2 резко падает, то есть более или менее противоположно кельнскому образцу. В Hasselt в Лимбурге в Бельгии акцент 1 поднимается, затем падает, а с акцентом 2 - спад, затем подъем и еще одно падение. Эти три типа известны как Правило A, Правило B и Правило 0 соответственно.[10] Хотя традиционно ударение 2 анализировалось как отмеченный вариант, в некоторых областях Правила А (особенно в Кельне, где реализация акцента 2 почти неотличима от долгой гласной без звука) ударение 1 считается отмеченным вариантом. Грамматики Кельнский диалект будет относиться к смолам как "ungeschärft" (акцент 2) и "geschärft" (ударение 1).[61] Влиятельный словарь Адама Вреде[62] Кельнский диалект также считает акцент 2 нечетким; приведенные выше примеры zɛɪ1 "сито" и zɛɪ2 «она», «они» транскрибируются (zeiː) и (zei) соответственно. (Различия в транскрипции гласных объясняются тем, что произношение в Кельне отличается от произношения в окружающих диалектах)[61]
Однако недавно было замечено, что в вопросительных предложениях все три типа имеют почти идентичные интонации. Во всех диалектах с ударением 1 сначала идет подъем, а затем падение. В акценте 2 затем происходит падение, подъем и затем еще одно падение.[10]
Поскольку контур акцента изменяется в разных контекстах, от декларативного до вопросительного, эти диалекты явно противоречат предложенному Хейсом критерию для языка с акцентом высоты тона контура акцента, остающегося стабильным в каждом контексте.
Западные южнославянские языки
Запад Юг Славянские языки включают Сербо-хорватский (Боснийско-хорватско-черногорско-сербский) и словенский, говорят в бывшем Югославия.
Поздняя праславянская система акцентов была основана на фундаментальном противопоставлении короткого / длинного огибающего (нисходящего) тона и острого (восходящего) тона, причем положение акцента было свободным, что было унаследовано от Прото-балто-славянский. Общеславянские акцентные нововведения существенно переработали исходную систему прежде всего в отношении положения акцента (Закон Дайбо, Закон Иллича-Свитича, Закон Мейе и др.), а дальнейшие разработки привели к появлению некоторых новых акцентов, таких как так называемый неоострый (Закон Ившича ), или новый восходящий тон в Неоштокавский диалекты (так называемое «неоштокавское ретракция»).
В отличие от других подгрупп славянских диалектов, западно-южнославянские диалекты в значительной степени сохранили протославянскую систему свободного и мобильного тонального акцента (включая диалект, лежащий в основе современного стандарта. Словенский и неоштокавский диалект, лежащий в основе стандартных разновидностей Сербо-хорватский: Боснийский, хорватский и сербский ), хотя расхождение между кодифицированной нормой и реальной речью может значительно отличаться.[63][nb 2]
Сербо-хорватский
Неоштокавский диалект, используемый в качестве основы для стандартных боснийских, хорватских и сербских языков, различает четыре типа акцентов высоты тона: короткое падение (ȅ), короткое повышение (è), долгое падение (ȇ) и долгое повышение (é). Есть также гласные без ударения: долгие (ē) и короткие (e). Ударение считается относительно свободным, поскольку может проявляться на любом слоге, кроме последнего. Длинные ударения реализованы изменением высоты тона в долгой гласной; короткие реализуются по высоте звука от последующего слога.[64]
В флективных парадигмах очень часто чередуются акценты как по типу акцента, так и по размещению в слове (так называемые «мобильные парадигмы», которые присутствовали в ПИРОГ сам по себе, но стал гораздо более распространенным в прото-балто-славянском языке). Различные флективные формы одной и той же лексемы могут иметь все четыре акцента: lònac 'горшок' (именительный падеж sg.), Lónca (родительный падеж sg.), Lnci (именительный падеж), lȍnācā (родительный падеж множителя).[нужна цитата ]
Ограничения на распределение ударения зависят от положения слога, но также и от его качества, поскольку не каждый вид ударения проявляется в каждом слоге.[нужна цитата ]
- Нисходящий тон обычно встречается в односложных словах или первом слоге слова (pȃs 'пояс', rȏg 'Рог'; Bba 'старая женщина', la 'речной корабль'; Kćica 'домик', Klovrlovac ). Единственным исключением из этого правила являются междометия, т. Е. Слова, произнесенные в состоянии возбуждения (ахȁ, ой)[нужна цитата ]
- Повышающийся тон обычно встречается в любом слоге слова, кроме последнего, и никогда в односложных словах (вода 'воды', лука 'гавань'; ливада 'луг', lúpānje 'хлопать'; сирота "женщина-сирота", почетак 'начало'; Crvotòčina 'червоточина', Oslobođénje «освобождение»).[нужна цитата ]
Таким образом, односложные слова обычно имеют нисходящий тон, а многосложные слова обычно имеют нисходящий или восходящий тон в первом слоге и восходящие во всех остальных слогах, кроме последнего. Тональное противопоставление восходящего и нисходящего, как правило, возможно только в первом слоге с ударением в многосложных словах, но противопоставление по длине, длинному и короткому, возможно даже в слоге без ударения и слоге после ударения (но не в предакцентированном слоге). позиция).[нужна цитата ]
Проклитики (клитики, которые цепляются за следующее слово), с другой стороны, могут «украсть» нисходящий тон (но не восходящий) из следующих односложных или двусложных слов (как видно в примерах / vîdiːm / → / ně‿ vidiːm /, / ʒěliːm / → / ne‿ʒěliːm /). Украденный акцент всегда короткий и может в конечном итоге либо упасть, либо усилиться на проклитике. Это явление обязательно для неоштокавской идиомы и, следовательно, для всех трех стандартных языков, но часто теряется в разговорных диалектах из-за влияния других диалектов (например, в Загреб из-за влияния Кайкавский диалект ).[65]
в изоляции | с проклитикой | |||
---|---|---|---|---|
поднимающийся | / ʒěliːm / | я хочу | / ne‿ʒěliːm / | Я не хочу |
/ nemɔɡǔːtɕnɔːst / | неспособность | / u‿nemɔɡǔːtɕnɔsti / | Не будучи в состоянии, чтобы | |
падение | N: / zǐːma /, А: / zîːmu / | зима | / û‿ziːmu / (А) | зимой |
/ vîdiːm / | я понимаю | / ně‿vidiːm / | Я не вижу | |
N, A: / ɡrâːd / | город | / û‿ɡraːd / (А) | в город (продолжает падать) | |
N: / ʃûma / | лес | / ǔ‿ʃumi / (L ) | В лесу (поднимается) |
словенский
В словенском есть две параллельные стандартные акцентные системы: старшая, тональная, с тремя «высшими акцентами», и младшая, динамическая (т. Е. Основанная на ударении), с более громкими и длинными слогами. Система на основе ударения была введена потому, что две трети жителей Словении утратили свой тональный акцент. На практике, однако, даже акцентная система, основанная на ударении, является всего лишь абстрактным идеалом, и говорящие обычно сохраняют свой диалект, даже когда они пытаются говорить на стандартном словенском языке. Например, люди, говорящие на городских диалектах на западе Словении без особой длины, не могут представить количественную оппозицию, когда говорят на литературном языке.[нужна цитата ]
Старая акцентная система - тональная и свободная (jágoda 'клубника', малина 'малина', Gospodár 'господин, господин'). Есть три вида акцентов: короткое падение (è), долгое падение (ȇ) и долгий подъем (é). Неокончательные слоги всегда имеют длинные ударения: ракита 'ракообразные', тетива «сухожилие». Короткий падающий ударение всегда стоит в последнем слоге: bràt 'брат'. Только тогда может присутствовать трехстороннее противопоставление акцентов: стол 'доска' : благ 'товары, посуда': госпа 'леди'. Акцент может быть мобильным во всей флективной парадигме: dȃr — даро, góra - gorẹ́ — Гора, bràt - bráta — о Brȃtu, kráva - крив, вода - vod v — на Вёдо). Различают открытые -e- и -о- (длинные или короткие) и закрытые -ẹ- и -ọ- (всегда долго).[нужна цитата ]
Баскский
В Баскский язык северо-востока Испании и юго-западной Франции имеет ряд различных диалектов и ряд акцентных моделей. Кажется, что только западные разновидности имеют тональный акцент, а восточные - ударные (ударно-акцентные диалекты также отличаются друг от друга).[1] Согласно анализу, впервые предложенному J.R. Hualde,[66] Северный Бискай в большинстве существительных без ударения абсолютный форма единственного числа, но по умолчанию они имеют высокий тон (подчеркнутый ниже), который продолжается во всем слове, кроме первого слога. Эти примеры взяты из Герника (Герника) диалект:
- ГернАйк "Герника"
- басóá "лес"
- погладитьгалстук "картофель"
- гунцúrrúné "почка"
Однако есть несколько существительных (часто заимствований) с лексическим ударением. Как и в японском, акцент состоит из высокого тона, за которым следует низкий:
- Bяlbo "Бильбао"
- apáриже "ужин"
Кроме того, некоторые суффиксы (в том числе все суффиксы множественного числа) имеют предварительное ударение и поэтому вызывают ударение на слоге перед суффиксом:
- áндрак "женщины"
- txakúrren "собак" (родительный падеж множественного числа)
- Гернíkéтик "из Герники"
Остальные суффиксы лишнего акцента не вызывают:
- txakúrrén "собаки" (родительный падеж единственного числа)
Когда суффикс с ударением добавляется к слову с ударением, сохраняется только первый ударение:
- Bялботик "из Бильбао"
Акцент от Ондарроа похоже, но ударение в слове, если оно есть, всегда появляется на предпоследнем слоге:
- Билбóтик "из Бильбао" (произношение Ондарроа)
Исследования интонации показывают, что когда слово без ударения произносится изолированно или перед глаголом, оно приобретает ударение на последнем слоге (или, в Ондарроа, на предпоследнем слоге). Однако это скорее интонационный, чем лексический акцент:[67][68]
- lágúná эторри да "друг (лагуна) пришел"
Когда за словом без акцента в этих диалектах баскского языка следует слово с ударением, автоматические высокие тона продолжаются плато до акцента:[67]
- отставаниеúnén ámúма икуси точка "Я видел бабушку друга (являюсьúма)"
Это также применимо, если акцент интонационный. В следующем предложении все слова без ударения, за исключением интонационного ударения перед глаголом:[69]
- отставаниеúnén álábíá эторри да "пришла дочка друга"
Когда акцентированное слово сфокусировано, высота акцентированного слога повышается, но если слово без ударения, нет повышения высоты тона для этого слова, а только для акцентированного слова. В следующей фразе только слово являюсьúма Таким образом акцентируется «бабушка», независимо от того, стоит ли акцент на «Джоне», «друге» или «бабушке», или ни на одном из них:[37][70]
- Йонен Лагунен Амúма "Бабушка друга Джона"
Еще одна область акцента в баскском языке находится на западе. Наварра, недалеко от границы с Францией в городах Гойзуэта и Лейца. Здесь есть сильный ударный акцент на втором или первом слоге каждого слова, как в центральных диалектах баскского языка, но также есть контраст высоты тона, наложенный на ударение: чинитьяk (подъем-падение-подъем) "гора" vs. чинитьяk (подъем-падение) "горы".[69]
турецкий
Хотя турецкий акцент традиционно называют «ударением», недавние исследования показали, что главным коррелятом лексического акцента на самом деле является высота звука. Одним словом как SözcüKle «со словом» второй слог с ударением, таким образом, выше двух других, но имеет меньшую интенсивность (громкость).[71]
Турецкое слово-ударение встречается особенно в географических названиях (İstачисло, Анкара, Юнанистап "Греция", Объявлениеана), внешние заимствования (Салата "салат", локанта "ресторан"), некоторые имена собственные (ERdoan, Кенеди), составные слова (баşkent «столица»), некоторые слова относятся к родственникам (аnne «мать») и некоторые наречия (şяmdi "сейчас же", уаlnız "Только"). Это также вызвано определенными суффиксами, некоторые из которых имеют «предварительное ударение» и поэтому вызывают ударение на предшествующем им слоге, например отрицательное -ме - / - ма-, вопросительная частица ми?, или связка -dir "это" (граммеlmedi "он не пришел", каштановыйя ми? "он пришел?", гюзеldir "это красиво").[72][73] Акцентированный слог немного выше по высоте, чем следующий слог. Все остальные слова, когда они произносятся изолированно, либо имеют слегка повышенную высоту в последнем слоге, либо произносятся на уровне всех слогов.[74]
Турецкий также имеет словосочетание-ударение и фокус-ударение. Ударение на первом слове фразы обычно приводит к нейтрализации ударения в следующих словах или суффиксах, например, çobаn salatası "пастуший салат", Анкара'дан да "тоже из Анкары", телефоN Ettiler «они позвонили», только с одним акцентом.[72]
Существуют разногласия по поводу того, есть ли в турецком языке слова без акцента, такие как японский и баскский. Некоторые ученые, такие как Леви (2005) и Озчелик (2016), видят финальную повышенную тональность, которую иногда можно услышать в таких словах, как аркадаш ("друг") или Geldi («он пришел») просто фразовым тоном или пограничным тоном.[75] Другие, такие как Kabak (2016), предпочитают традиционную точку зрения, согласно которой заключительный акцент в таких словах является своего рода ударением.[76]
Персидский
Акцент Персидский Раньше слова всегда назывались «ударением», но в последних произведениях это признано как высший акцент. Акустические исследования показывают, что акцентированные слоги обладают некоторыми характеристиками ударных слогов в ударно-акцентных языках (немного больше интенсивности, больше длины, больше открытых гласных), но этот эффект намного меньше, чем обычно можно было бы ожидать в ударно-акцентных языках. Основное отличие состоит в шаге с контуром (L) + H *.[77]
Обычно высота звука снова падает в конце слога (если он последний) или в следующем слоге.
Существительные и прилагательные на персидском языке всегда ставятся с ударением на последнем слоге. Определенные суффиксы, например множественное число -ха, сместите акцент на себя:
- кетâб "книга"
- ketâb-hâ "книги"
- ketâb-я "книжный"
Другие суффиксы, такие как притяжательные и неопределенные -я, находятся клитор и так безударны:
- кетâб-этун "ваша книга"
- кетâб-я "книга"
В глаголах личные окончания в прошедшем времени являются клитическими, но с ударением в будущем:
- гереft-am "Я взял"
- Gereftе-являюсь "Я взял"
- хахам. герефт "Я возьму"
При добавлении префиксов ударение смещается на первый слог:
- мя-девочка "Я говорю"
- па-gereft-am "Я не брал"
- бе-девушка "Я должен принять"
В звательном падеже (Иксâном! "мадам"), а иногда и в другом месте, например бале! "да или агар «если» ударение стоит также на первом слоге.
В составных глаголах ударение ставится на первый элемент:
- kâr kard-am "Я работал"
Однако в составных существительных акцент делается на втором элементе:
- ketâb-xânе "книжный шкаф"
в эзафе конструкции, первое существительное необязательно с ударением, но обычно теряет свой тон:[78]
- мардоm-e Irâп / mardom-e Irâп «народ Ирана»
Когда слово сфокусировано, высота звука повышается, и слова, следующие за ним, обычно теряют акцент:
- наме-йе мамаâп-am bud ru miz "это был мой Мамаписьмо, которое лежало на столе "
Однако другие исследователи утверждают, что высота слов после фокусировки снижена, но иногда все же слышна.[77]
Японский
Стандартный японский и некоторые другие разновидности Японский описываются как имеющие высший акцент, который значительно различается между диалектами. В стандартном (токийском) японском языке «акцент» можно охарактеризовать как спуск а не как акцент высоты тона. Высота слова повышается до ступени вниз, а затем резко падает. Таким образом, в двухсложном слове возникает контраст между высокая низкая и низко высоко. Слова без акцента тоже низко высоко, но отличает их высота следования энклитикам.[79]
Акцент на первом мора | Акцент на второй мора | Без акцента | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/ kaꜜkio / | 牡蠣 を | устрица | / kakiꜜo / | 垣 を | изгородь | / kakio / | 柿 を | хурма |
высокий – низкий – низкий | низкий – высокий – низкий | низкий – средний – высокий |
В Saka акцент (Кансайский диалект ) (отмечен красным на карте выше) отличается от токийского акцента тем, что в некоторых словах первый слог слова (всегда низкий в Токио на японском, если нет ударения) может быть высоко. Таким образом, чтобы дать полное описание ударения в слове, необходимо указать не только положение ударения (шаг вниз), но также высоту первого слога.[39]
Корейский
Стандарт (Сеул ) Корейский использует высоту тона только для просодический. Однако некоторые другие диалекты сохраняют Среднекорейский система тонального акцента.
На диалекте Северный Кёнсан, на юго-востоке Южная Корея, любой слог и первые два слога могут иметь тональный акцент в виде высокого тона.Например, в трехсложных словах существует четыре возможных тона:[80]
Хангыль | IPA | английский |
---|---|---|
며느리 | mjə́.nɯ.ɾi | Невестка |
어머니 | ə.mə́.ni | мать |
원어민 | wə.nə.mín | носитель языка |
오라비 | ó.ɾá.bi | старший брат |
Шанхайский
В Шанхайский диалект из У китайский незначительно тональный, с характеристиками основного тона.
Не считая закрытых слогов (с конечным гортанная смычка ) односложный шанхайский может нести один из трех тонов: высоко, середина, низкий. Тона имеют обособленный контур, но для следующих целей его можно игнорировать. Тем не мение, низкий тон всегда появляется после звонкие согласные и только тогда. Таким образом, единственное тональное различие происходит после глухих согласных и в начальных гласных слогах, и есть только двустороннее различие между высоко тон и середина тон.
В многосложном слове тон первого слога определяет тон всего слова. Если первый тон высоко, следующие слоги - средние. Если это середина или же низкий, второй слог высоко, и все следующие слоги - середина. Таким образом, отметка для высокого тона - это все, что нужно, чтобы отметить тон в шанхайском языке:
Romanzi | Ханзи | Образец шага | английский | |
---|---|---|---|---|
Озвученный начальный | Заунхейнин | 上海 人 | низкий – высокий – средний | Житель Шанхая (житель Шанхая) |
Беззвучный инициал (средний тон) | аодалия | 澳大利亚 | средний – высокий – средний – средний | Австралия |
Беззвучный инициал (высокий тон) | Konkonchitso | 公共汽車 | высокий – средний – средний – средний | автобус |
Языки банту
В Языки банту представляют собой большую группу из 550 языков, распространенных в большей части южной и центральной Африки. Прото-банту считается, что имело два тона: H и L.[81][82] Однако, похоже, в нем не было системы ударения по высоте, как определено выше, поскольку все слова с такими формами, как HL, HH, LH и LL были найдены: *када "уголь", *cómbá "рыбы", *ньянга "рог" и *вершина "грязь". Другими словами, некоторые слова вроде *cómbá может иметь два высоких тона, а другие - один тон или ни одного.[83]
Однако со временем такие процессы, как Правило Меессена, с помощью которого такие последовательности, как HHH превратились в HLL, LHL или LLH, как правило, устраняли все, кроме одного тона в слове во многих языках банту, делая их более похожими на акцент.[8] Таким образом, в Чичева, слово для "рыбы" (nsómba) теперь имеет оттенки HL, точно такие же, как в слове «уголь» (кхала).
Другой процесс, который способствует кульминации некоторых языков банту, - это взаимодействие между ударением и тоном. Предпоследний слог слова является ударным во многих языках банту, и некоторые из них имеют тенденцию к тому, чтобы высокие тона располагались на предпоследнем слоге. Например, в Читумбука, каждая фонологическая фраза выделяется нисходящим тоном на предпоследнем: ти-ку-пика ши: ма «варим кашу».[84] На других языках, например Коса, высокий тон притягивается к предпоследнему, хотя предпоследний подчеркивается.[85]
Чилуба и Руунд, в Демократическая Республика Конго, это два языка банту, которые интересны своей «сменой тона». Низкий тон фонологически активен в тех местах, где другие языки той же семьи имеют высокий тон. Таким образом, одним словом вроде *мукяля "хвост", в большинстве других языков банту второй слог имеет высокий тон, но в чилубе есть мукяля и Руунд имеет мукял, с невысоким акцентом.[86]
Луганда
Луганда, язык Уганда, содержит некоторые слова с явными тональными акцентами. Они могут быть как высокими, так и падающими (в луганде нет повышающихся тонов). Нисходящие тона встречаются в биморских слогах или словах:[87]
- Ensя "страна"
- Экибúга "город"
- Eddwâлиро "больница"
Однако в некоторых словах есть два акцента, которые соединяются плато:
- Kámpálâ «Кампала»
Другие слова без акцента:
- Экитабо "книга"
Однако слова без ударения не всегда имеют тон, но обычно получают тон по умолчанию для всех слогов, кроме первого или первого. Мора:
- экítábó "книга"
- Зайчикóró «Буньоро» (название региона)
Двойная согласная в начале слова считается мора. В таких словах первый слог также может иметь тон по умолчанию:
- Ттóró «Торо» (регион)
Тоны по умолчанию также слышны в конце слов с ударением, если после акцента есть пробел, по крайней мере, в одну мора (по умолчанию тоны ниже по высоте, чем предыдущий акцент):
- амасéРенгétá "юг"
- Eddwâлíró "больница"
Тональные сигналы по умолчанию не всегда слышны, но исчезают в определенных контекстах, например, если существительное является подлежащим предложения или используется перед числительным:
- Мбарара кибúга «Мбарара - это город»
- ebitabo kkúми "десять книг"
В некоторых контекстах, таких как утвердительный глагол + местоположение или фразы с «of»), высокий тон акцента (или тона по умолчанию) может продолжаться на плато до следующего слога с ударением:
- mu maséréngétá gá Úgáńда «на юге Уганды»
- алья mú Búgáńда "он в Буганде"
Однако ситуация с глаголами более сложная, поскольку некоторые глагольные корни имеют свой собственный словесный акцент, но также префиксы, добавленные к глаголу, также часто имеют ударение. Кроме того, некоторые времена (например, отрицательные времена и времена относительных придаточных предложений) добавляют ударение к последнему слогу.
Когда два или три акцента идут подряд в глаголе, H-H становится H-L, а H-H-H становится H-L-L. Однако тона по умолчанию не добавляются к слогам с удаленными акцентами, что приводит к таким формам, как бáLilabá (из * бá-lя-láба) "они увидят". Здесь за ударением следует не один, а два слога с низким тоном.[88]
Другое правило: если два акцента в одном глаголе не расположены рядом друг с другом, они образуют плато. Таким образом, отрицательное время тáгулâ "он не покупает" произносится ""тáгулâ, с плато.
Чичева
Чичева, язык, на котором широко говорят Малави, является тональным, но имеет акцентные свойства. Большинство простых существительных чичева имеют только один высокий тон, обычно на одном из последних трех слогов.[89] (Видеть Тона чичева.)
- chяманга "кукуруза"
- чикóndi "люблю"
- Chinangwá "маниока" (обычно произносится Chinăngwā, с повышающимся тоном на предпоследнем)[90]
Однако многие существительные не имеют высокого тона, но без ударения. Однако, в отличие от слов без ударения в Луганде, они не приобретают никаких стандартных тонов, а произносятся со всеми низкими слогами:
- чипатала "больница"
Некоторые существительные (часто, но не всегда составные) имеют два высоких тона. Если они разделены только одним слогом, они обычно соединяются в плато:
- чизóЛувезя "привычка"
- бяРимánkhwe "хамелеон"
Большинство словесных корней в чичева безударны. Однако у некоторых глаголов также есть лексические ударения, но они не унаследованы от прото-банту.[91] Когда есть акцент, он всегда слышен на финале -а глагола:
- токозá-ни "благодарить (мн.)"
Некоторые акценты добавляются приставками и суффиксами. Например, префикс инфинитива ку- ставит ударение, добавляя тон к следующему слогу, а суффикс -nso "снова / тоже" усиливается:
- фотокоза "объяснить" (без тона)
- куфóTokoza "объяснить"
- куфóтокозánso "снова объяснить"
Глагольная система усложняется тем, что поверх тонов глагола и суффиксов лежит серия тональных паттернов, которые меняются по времени. Существует по крайней мере восемь шаблонов для утвердительных времен и других шаблонов для глаголов относительного предложения и отрицательных глаголов.[92]
Например, в настоящем привычном времени есть тона на первом и предпоследнем слогах, в недавнем прошлом есть тон после маркера времени -на-, в последнем слоге в сослагательном наклонении есть тон, а в потенциале нет тона. С небольшими вариациями тона применимы ко всем глаголам, независимо от того, длинная или короткая основа:
- ndямафотокóза «Я (обычно) объясняю»
- ндинафóTokoza "Я объяснил (только что)"
- ндифотокозé "Я должен объяснить"
- ndingafotokoze "Я мог бы объяснить"
Когда у глагола есть предпоследний ударение, большинство других тонов, как правило, подавляются. Например, в негативном будущем тон маркера будущего времени, -dzá-, и тон отрицательного маркера, sя- (оба обычно высокие), нейтрализуются:
- сиndiдзафотокóза "Я не буду объяснять"
Эти и другие процессы приводят к тому, что большинство времен глаголов имеют только один или два высоких тона, которые находятся в начале, предпоследнем или последнем в основе глагола или в префиксе, а иногда и в обоих. Это создает впечатление, что тона в полученных словах имеют явно акцентный характер.
английский
Большинство диалектов английского языка классифицируются как языки с ударением. Однако есть некоторые диалекты, в которых тон может играть роль в словесном акценте.
Гонконгский английский
Лексические слова в Гонконгский английский назначается хотя бы один тон H (высокий). Двусложные слова могут иметь образец тона H-o (clóckwise), H-H (sómetímes), o-H (creáte), где «o» означает отсутствие тона. Трехсложные слова получают одно из семи возможных назначений тонов H-H-H (kángároo), H-H-o (hándwríting), H-o-H (róundabóut), H-o-o (трэатинг), o-H-H (abóut-túrn), o-H-o (o-H-o) (ess). Безтоновые слоги получают другие назначения высоты тона в зависимости от их позиций: бестоновые слоги в начале слова имеют M (id) -тональные слоги, глухие слоги в конце произнесения - L (ow), а срединные безтоновые слоги в слове различаются в двух основных поддиалектах в сообщество появляется как H или M. Поскольку лексическое определение тонов гонконгского английского является {H, o} приватным, можно легко ввести в заблуждение представление о гонконгском английском как о языке с тональным акцентом. Однако, вероятно, правильнее думать о гонконгском английском как о языке с лексическими тонами.[93]
Южноафриканский английский
В широком Южноафриканский английский, /час/ часто удаляется, например, в ударных слогах в начале слова (как в часдом), но по крайней мере так же часто произносится, даже если кажется, что его удалили. Гласная, следующая за [ɦ] аллофон в начальном слоге слова часто несет низкий или низкий восходящий тон. В быстрой речи это может быть единственный след от удаленного /час/. Таким образом создаются потенциально минимальные тональные пары, например ой (нейтральный [ʌʊ˧] или высокое падение [ʌʊ˦˥˩]) против. мотыга (низкий [ʌʊ˨] или низкий рост [ʌʊ˩˨]).[94]
Валлийский английский
Отличительная черта Валлийский английский это повышение высоты звука последнего слога основных слов, имитирующее повышение высоты слога в конце слова в валлийский (Смотри ниже). Важным фактором в понимании ударения как в валлийском, так и в валлийском английском языках является длина согласного после ударения, который обычно длиннее, чем сам ударный гласный.[95]
валлийский
В валлийский ударный ударение обычно ставится на предпоследний слог (за некоторыми исключениями, делающими ударение на последнем слоге, например, слово Cymraeg «Валлийский»), и обычно это низкий тон, за которым следует повышающийся. «В валлийском языке ударный слог связан с более низким тоном, чем слоги с меньшим ударением или без ударения ... Однако слог после ударения в валлийском языке обычно производится с более высоким тоном».[96] Считается, что это произошло из-за того, что поздний бритонский язык (предок валлийского языка) имел предпоследний акцент, который произносился на высокой высоте. Когда последние гласные слов пропадали, высокий тон оставался на том, что теперь было последним слогом, но ударение переместилось на новый предпоследний слог. Таким образом, LHL изменился на LH с ударением на нижнем слоге.[97]
Хотя обычно говорят, что высокий тон находится в последнем слоге слова, акустическое исследование Англси Валлийский обнаружил, что в этом диалекте по крайней мере пик тона фактически находится в предпоследнем слоге, поэтому последние два слога были L + H * L.[22]
Яки
В Яки коренные американцы, живущие в основном в Мексика но и в Аризона. Говорят, что около 17000 человек говорят на яки, что является Уто-ацтекский язык.
У Yaqui есть тональный акцент, в котором акцент делается на первом или втором Мора слова. Долгая гласная имеет две мора в Yaqui, а короткая гласная или дифтонг имеет одну мора. После акцента высокий тон продолжается с очень небольшим снижением.[34] до конца слова.
Около двух третей слов имеют ударение на первой мора, и тогда все тона слова высокие:[98]
- kárí "жилой дом"
- ветчинаúт "женщина"
- тééká "небо" (где ее представляет собой долгую гласную)
- teéка "ложись"
В некоторых словах с длинной первой гласной ударение смещается на второй слог, а гласная первого слога становится короткой:
- бákót "змея"
- бакóтта "змея (объект глагола)"
При определенном виде удвоения ударение перемещается на первую мора, а затем обычно удваивается следующая согласная. В то же время, поскольку долгая гласная не может следовать за ударением, гласная после ударения также укорачивается:
- teéка "ложись"
- тéttéká "в процессе чего-то кладя"
В конце фразы высота звука падает с низким граничным тоном.[34]
Для англоговорящего первый высокий тон в языке Yaqui «звучит очень похоже на стресс». Однако акустические исследования показывают, что амплитуда ударного слога на самом деле не больше, чем у других слогов в слове.[98]
Смотрите также
Примечания
- ^ Соответствующие термины для франконских акцентов тона следующие:
Акцент 1 (Т1) Акцент 2 (Т2) например zɛɪ1 'сито' zɛɪ2 'она' Немецкий
терминыSchärfung (+ Schärfung) (-Schärfung) geschärft (+ geschärft) ungeschärft (-geschärft) Stoßton Schleifton нидерландский язык
терминымарихуана сонник Hoge Toon Valtoon
Голландские термины Hoge Toon и Valtoon являются неправильным употреблением слова Colognian.
- ^ Например, акцентные системы разговорных диалектов хорватской столицы. Загреб и город Риека основаны на ударении и не используют характерную длину гласных или высший акцент.[Относится ли это к чакавским диалектам, на которых раньше говорили в тех городах, или к штокавским диалектам, на которых говорят там сейчас? ]
Рекомендации
- ^ а б Hualde, J.I. (1986), «Тон и ударение в баскском языке: предварительный обзор» (PDF). Ануарио дель Семинарио Хулио де Уркихо XX-3, 1986, стр. 867-896.
- ^ Демерс, Ричард; Эскаланте, Фернандо; Елиник, Элоиза (1999). «Известность в словах яки». Международный журнал американской лингвистики. 65 (1): 40–55. Дои:10.1086/466375. JSTOR 1265972.
- ^ Мэтью Ю. Чен, Тон Сандхи: образцы китайских диалектов, КУБОК, 2000, стр. 223.
- ^ а б c d е Леви, Сюзанна В. (2005). «Акустические корреляты лексического акцента в турецком языке» Журнал Международной фонетической ассоциации, т. 35.1, с. 73-97. DOI: [1].
- ^ Ларри Хайман, "Слово-просодическая типология", Фонология (2006), 23: 225-257 Cambridge University Press
- ^ Гордон, Мэтью (2014). «Распутывание стресса и основного акцента: типология заметности на разных просодических уровнях». В Гарри ван дер Хюльст (ред.), Словесное ударение: теоретические и типологические вопросыС. 83-118. Издательство Оксфордского университета.
- ^ Зантен, Эллен ван и Филомена Дол (2010). «Словесное ударение и тональный акцент в папуасских языках. В: Hulst, Harry van der, Rob Goedemans & Ellen van Zanten (ред.) (2010). Обзор акцентных паттернов слов в языках мира. Берлин: Де Грюйтер Мутон, стр. 120.
- ^ а б Даунинг, Лаура (2010). «Акцент в африканских языках». В Гарри ван дер Хюльсте, Робе Годемансе, Эллен ван Зантен (ред.) Обзор словесных акцентных паттернов в языках мира, п. 411.
- ^ Хейс, Брюс (1995) Теория метрических напряжений: принципы и примеры из практики. Издательство Чикагского университета; п. 50.
- ^ а б c d Кёнляйн, Бьёрн (2013), «Оптимизация отношения между тоном и заметностью: свидетельства франконских, скандинавских и сербо-хорватских систем акцента». Lingua 131 (2013) 1-28
- ^ Бекман, Мэри (1986). Стресс и нестрессовый акцент. Дордрехт: Foris.
- ^ Хайман, Л.М. (2012). «Все ли языки имеют словесный ударение?» Годовой отчет фонологической лаборатории Калифорнийского университета в Беркли (2012 г.), стр. 35.
- ^ Даунинг, Л.Р .; Мтенье, А.Д. (2017), Фонология чичевы, п. 133.
- ^ Даунинг, Лаура (2010). «Акцент в африканских языках». В Гарри ван дер Хюльсте, Робе Годемансе, Эллен ван Зантен (ред.) Обзор словесных акцентных паттернов в языках мира, п. 382.
- ^ Ларри Хайман, «Как (не) делать фонологическую типологию: случай основного акцента», Языковые науки (2009), 31: 213-238
- ^ Хайман, Л. (2000), "Прививительный тон в банту".
- ^ Нэш, Дж. (1994), "Низкие тона, лежащие в основе Рувунда". Исследования в области африканской лингвистики Том 23, номер 3,1992-1994.
- ^ Zec, D., & Zsiga, E. (2010). «Взаимодействие тона и ударения в стандартном сербском языке» (Формальные подходы к славянской лингвистике 18, 535–555. Анн-Арбор, Мичиган: Michigan Slavic Publications.)
- ^ Уитни, Уильям Дуайт (1879), Грамматика санскрита гл. 2, §§81–3.
- ^ Аллен, У. Сидней (1987), Vox Graeca (3-е издание), стр. 121.
- ^ Томас Риад «Типология скандинавского акцента» В архиве 8 августа 2017 г. Wayback Machine. Sprachtypol. Univ. Форш. (STUF), Берлин 59 (2006) 1, 36–55; С. 38–9.
- ^ а б Купер, С. (2015). Кандидатская диссертация Бангорского университета."Интонация на англосском валлийском", п. 165.
- ^ Лоу, Йохан К. (1987). Pang'onopang'ono ndi Mtolo: Чичева: Практический курс. UNISA Press, vol. 3, стр. 22, 60.
- ^ а б Даунинг, Л. М. и Мтенье, А. Д. (2017), Фонология чичевы, п. 119.
- ^ Ср. Хайман, Л.М. (2007) «Тон: это другое?». Годовой отчет фонологической лаборатории Калифорнийского университета в Беркли (2007 г.), стр. 500.
- ^ Ип, Мойра (2002) Тон, стр. 8–9.
- ^ а б c Бегуш, Гашпер (2016) "Фонетика независимой свариты в ведической". в Стефани В. Джеймисон, Х. Крейг Мелхерт и Брент Вайн (ред.). 2016 г. Материалы 26-й ежегодной индоевропейской конференции UCLA. Бремен: Хемпен. 1–12.
- ^ Камога, Ф. & Stevick (1968). Базовый курс луганды., стр. ix – x.
- ^ Датчер, Кэтрин и Мэри Пастер (2008), «Контурное распределение тона в луганде» Труды 27-й конференции Западного побережья по формальной лингвистике, изд. Наташа Абнер и Джейсон Бишоп, 123-131. Сомервилль, Массачусетс: Проект судебных разбирательств Cascadilla.
- ^ а б Смит, Х.В. (1920) Греческая грамматика, §169.
- ^ Инкелас, Шарон и Драга Зек (1988). «Сербско-хорватский тональный акцент». Язык 64.227–248, стр. 230–1, цитируется в Хайман, Л. М. (2007) «Тон: это другое?». Годовой отчет фонологической лаборатории Калифорнийского университета в Беркли (2007).
- ^ Сейкилос эпитафия строка 4. См. также: Devine, A.M .; Стивенс, Лоуренс Д. (1991). "Дионисий Галикарнасский, De Compositione Verborum XI: Реконструкция фонетики греческого акцента". Труды Американской филологической ассоциации. 121: 229–286; страницы 272, 283.
- ^ Хайман, Л.М. (2007) «Тон: это другое?». Годовой отчет фонологической лаборатории Калифорнийского университета в Беркли (2007 г.), стр. 498.
- ^ а б c Хагберг, Ларри (2008). «Акустический анализ напряжения Яки». Друзья Уто-Ацтекана, 3 октября 2008 г., Университет Аризоны.
- ^ Камога, Ф. И Эрл Стевик (1968). Базовый курс луганды. Институт дипломатической службы, Вашингтон, стр. 105, 29.
- ^ Даунинг, Л.Дж. и Мтендже, А.Д. (2017) Фонология чичевы, п. 122.
- ^ а б Hualde 2006, п. 161
- ^ Камога, Ф. & Stevick (1968). Базовый курс луганды. Институт дипломатической службы, Вашингтон; п. xviii.
- ^ а б c d Хайман, Ларри М. (2009). «Как (не) делать фонологическую типологию: случай основного акцента». Языковые науки 31, 213–238.
- ^ Джесси Лундквист и Энтони Йейтс, (2015). «Морфология протоиндоевропейского», Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
- ^ Hualde 2006, п. 159
- ^ Аболхасанизаде, Вахидех; Биджанхан, Махмуд; Гуссенховен, Карлос (2012). «Персидский смолистый акцент и его сохранение после фокуса». Lingua. 122 (13): 1380–1394. Дои:10.1016 / j.lingua.2012.06.002.
- ^ Садат-Тегерани 2007
- ^ Хоссейни, Сейед Аят (2014) "Фонология и фонетика просодической известности на персидском языке" Кандидат наук. Диссертация, Токийский университет, стр. 22f с обзором литературы; также стр.35.
- ^ Хайман, Ларри М. и Фрэнсис X. Катамба (1993). «Новый подход к тону в Луганде», в Язык. 69. 1. С. 33–67; см. стр.36, 45.
- ^ Фортсон IV (2004 г.:62)
- ^ Руппелл, А. Кембриджское введение в санскрит, стр. 25–6.
- ^ Аллен, У. Сидней (1987) Vox Graeca (3-е издание), стр. 116–120.
- ^ Проберт, Филомен, (2003) Новое краткое руководство по изучению древнегреческого языка », стр. 17.
- ^ Аллен, У. Сидней (1987) Vox Graeca (3-е издание), стр. 117.
- ^ Аллен, У. Сидней (1987) Vox Graeca (3-е издание), стр. 130.
- ^ Олег Поляков (1997). "Über Herkunft und Entwicklung der Silbenakzente im Lettischen". Baltistica: 64.
- ^ Даль, Остен (2001). Циркум-балтийские языки: грамматика и типология. Издательство Джона Бенджамина. п. 736. ISBN 9781588110428.
- ^ а б Фредерик Кортландт, «Взлет и падение глоттализации в балтийских и славянских странах»
- ^ а б c Кортманн, Бернд (2011). Языки и лингвистика Европы. Вальтер де Грюйтер. п. 6. ISBN 978-3110220254. Получено 4 декабря 2020.
И латышский, и литовский - языки подачи. В литовском языке ударные длинные вокальные сегменты (долгие гласные, дифтонги и последовательности гласных плюс сонор) демонстрируют отчетливое противопоставление повышающейся и понижающейся высоты звука, ср. kar̃tų 'time: gen.pl' vs. kártų 'повесить: irr.3'. В стандартном латышском языке (и некоторых диалектах) длинные вокальные последовательности (того же типа, что и в литовском) различают три разновидности высоты тона: «ровная», «падающая» и «ломаная» («ломаная высота» означает падающую высоту тона. со сверхдобавленным глоттализация ). Они полностью различаются только по ударным слогам: безударные слоги имеют противопоставление глоттализированных и неглоттализованных длинных вокальных сегментов. Сегменты с «ровным» шагом очень длинные. Ни литовские, ни латышские знаки не используются в стандартной орфографии.
- ^ Маснянская, Ольга; Рубина, Айна (1992). Valsts valoda - Курс лекций латышского языка. Рига. п. 11.
На латышском языке имеется слоговая интонация, которая может быть протяжной (~), прерывистой (^) и нисходящей (). В некоторых случаях интонация имеет смыслоразличительное значение, например: за ~ ле ("зал"), за ^ ле ("трава"), za les ("лекарство")
- ^ а б Кипарский, Павел. "Ливонский стёд" (PDF). Стэндфордский Университет. Получено 6 декабря 2013.
(..) каковы исторические отношения между ливонскими stød и идентичная или хотя бы очень похожая «стосстонская» интонация территориального латышского языка? Почти наверняка один из них получил это от другого. Языки во многом повлияли друг на друга в обоих направлениях. Но как пошло влияние в данном случае? Мнения ученых по этому вопросу разделились. Томсон (1890: 59) и Кеттунен (1925: 4) считали, что ливонский язык заимствовал stød у латышского языка, тогда как Пости (1942: 325) полагал, что латышский язык получил его у ливонского языка. Мой вывод о том, что ливонское stød - это тональная особенность, более созвучен предыдущему мнению. Ливонский - единственный финно-угорский язык, имеющий тональный или высотный акцент, при этом он характерен для нескольких ветвей индоевропейского языка, в том числе балто-славянского. Исходя из гипотезы о том, что ливонский язык получил свое stød под влиянием латышского языка, мы объясняем ливонский stød языковым контактом, а латышский stød - балтийским наследованием.
- ^ Германские акценты тона: материалы Первого международного семинара по франконским акцентам тона, Лейден, 2003 г., стр. 37–8.
- ^ а б c де Ваан, М. "К объяснению франконских тональных акцентов, (Репозиторий Лейденского университета), стр. 2.
- ^ Германские акценты тона: материалы Первого международного семинара по франконским акцентам тона, Лейден, 2003 г.
- ^ а б Херрвеген, Алиса (2002). De kölsche Sproch, J.P. Bachem Verlag, стр. 266-269.
- ^ Вреде, Адам (1958). Neuer kölnischer Sprachschatz. Гревен Верлаг.
- ^ Райка Смилянич (31 октября 2013 г.). Лексические, прагматические и позиционные эффекты просодии в двух диалектах хорватского и сербского: акустическое исследование. Рутледж. С. 22–. ISBN 978-1-135-46464-6.
- ^ Лексическое, прагматическое и позиционное влияние на просодию в двух диалектах хорватского и сербского, Райка Смилянич В архиве 18 августа 2007 г. Wayback Machine, Рутледж, ISBN 0-415-97117-9
- ^ Справочник боснийского, сербского и хорватского языков, Уэйлс Браун и Тереза Альт, SEELRC 2004
- ^ Hualde, J.I. (1987). «Теория основного акцента с особым вниманием к баскскому языку», Ануарио дель Семинарио Хулио де Уркихо (ASJU) XXII-3, 915-919.
- ^ а б Элордиета, Горка «Баскские ударения в предложении».
- ^ Ли, Чунгмин; Гордон, Мэтью, Бюринг, Даниэль (редакторы) (2007) Тема и фокус: кросс-лингвистические взгляды на значение и интонацию, п. 5.
- ^ а б Hualde, J.I. «Историческая конвергенция и расхождение в баскском акцентировании»; в Риаде, Томас; Гуссенховен, Карлос (редакторы) (2007) Мелодии и мелодии: типологические исследования словесности и словесности, стр. 291–322; ср. п. 300.
- ^ Арреги, Карлос (2004). «Стресс и острова в баскской Северной Бискайе».
- ^ Леви, Сюзанна В. (2005). «Акустические корреляты лексического акцента в турецком языке» Журнал Международной фонетической ассоциации, т. 35.1, с. 73-97. DOI: [2]; ср. рис 8, стр. 85.
- ^ а б Кабак, Барыш; Фогель, Ирен (2001). «Фонологическое слово и ударение в турецком языке». Фонология 18 (2001) 315–360. DOI: [3]
- ^ Инкелас, Шарон; & Оргун, Джемиль Орхан. (2003). «Турецкий стресс: обзор». Фонология, 20 (1), 139-161. JSTOR 4420243
- ^ Леви, Сюзанна В. (2005). «Акустические корреляты лексического акцента в турецком языке» Журнал Международной фонетической ассоциации, т. 35.1, с. 73-97. DOI: [4]; п. 90.
- ^ Озчелик, Онер (2016). «Стопа не является обязательной составляющей Прозодической Иерархии:« ударение »в турецком, французском и детском английском». Лингвистический обзор 2016. DOI: [5], п. 10.
- ^ Кабак, Барыш (2016) «Уточнение (г) турецкого стресса как многогранного явления». Вторая конференция по центральноазиатским языкам и лингвистике (ConCALL52). Октябрь 2016 г. Университет Индианы.
- ^ а б Аболхасанизаде, Вахидех; Биджанхан, Махмуд; Гуссенховен, Карлос (2012). «Персидский смолистый акцент и его сохранение после фокуса». Lingua. 122 (13): 1380–1394. Дои:10.1016 / j.lingua.2012.06.002.
- ^ Садат-Тегерани 2007, страницы 3, 22, 46-47, 51.
- ^ Пьерумберт, Джанет; Бекман, Мэри (1988), Японская структура тона, MIT Press: Кембридж, Массачусетс
- ^ Джун, Чонхо; Ким, Чон Сон; Ли, Хаён; Джун, Сун-А (2006). «Просодическая структура и питч-акцент северного корейского кёнсана». Журнал восточноазиатской лингвистики. 15 (4): 289. Дои:10.1007 / s10831-006-9000-2. S2CID 18992886.
- ^ Гринберг, Дж. (1948) "Тональная система прото-банту". СЛОВО, 4: 3, 196-208.
- ^ Хайман, Л.М. (2017). "Обзор тона банту". Годовой отчет лаборатории фонетики и фонологии Калифорнийского университета в Беркли (2017)
- ^ Хайман, Л. М. и Аль-Мтенже (1999), «Неэтимологические высокие тона в глаголе чичева». В Малилиме: Малавийский журнал лингвистики, стр. 121–2.
- ^ * Даунинг, Лаура Дж. (2012). «О (не) совпадении фокуса и значимости в Тумбуке». Избранные труды 42-й ежегодной конференции по африканской лингвистике, изд. Майкл Р. Марло и др., 122–133. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, стр. 123.
- ^ Даунинг, Лаура (2010). «Акцент в африканских языках». В Гарри ван дер Хюльсте, Робе Годемансе, Эллен ван Зантен (ред.) Обзор словесных акцентных паттернов в языках мира, п. 416.
- ^ Нэш, Дж. (1994), "Низкие тона, лежащие в основе Рувунда". Исследования в области африканской лингвистики Том 23, номер 3,1992–1994; п. 226.
- ^ Камога, Ф. И Стевик, Эрл (1968). Базовый курс луганды. Институт дипломатической службы, Вашингтон; вступление.
- ^ Хайман, Ларри М. и Фрэнсис X. Катамба (1993). «Новый подход к тону в Луганде», в Язык. 69. 1. С. 33–67.
- ^ Даунинг, Л.Дж. и Аль Мтенже (2017), Фонология чичевы (ОУП), Глава 6.
- ^ Лоу, Йохан К. (1987). Pang'onopang'ono ndi Mtolo: Chichewa: Практический курс. UNISA Press.
- ^ Хайман, Ларри М. и Эл Д. Мтендже (1999b). "Неэтимологические высокие тона в глаголе чичева", Малилиме: Малавийский журнал лингвистики №1.
- ^ Даунинг, Л.Дж. и Аль Мтенже (2017), Фонология чичевы (ОУП), Глава 7.
- ^ Wee, Lian-Hee (2016) Назначение тона на гонконгском английском. Язык об. 92.2: e112-132
- ^ Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Язык в Южной Африке, Cambridge University Press, стр. 122, ISBN 9780521791052
- ^ Уэбб, Келли (2011). «Осознание стресса в валлийском английском»
- ^ Ханна, С.Дж. (2013) Фонология валлийского языка, (ОУП), стр. 42.
- ^ Дэвид Уиллис, "Старый и средний валлийский". В: Болл, Мартин Дж. И Николь Мюллер (ред.), Кельтские языки, Описания семейств языков Routledge, 2-е изд. (1993), стр. 6
- ^ а б Ричард Демерс, Фернандо Эскаланте и Элоиза Елинек (1999). "Известность в словах яки". Международный журнал американской лингвистики, Vol. 65, No. 1 (январь 1999 г.), стр. 40-55
- Хуальде, Хосе Игнасио (2006), «Замечания о Word-Prosodic Typology», Ежегодное собрание Общества лингвистов Беркли, 32 (1): 157, Дои:10.3765 / bls.v32i1.3452
- Садат-Тегерани, Нима (2007). Интонационная грамматика персидского языка (Тезис). HDL:1993/2839.
дальнейшее чтение
- ван дер Хюльст, Гарри (2011) «Системы Pitch Accent», в: Blackwell Companion по фонологии, том II: супрасегментарная и просодическая фонология
- Хайман, Л.М. (2015) «Позиционное преобладание против словесного акцента: есть ли разница?» Годовой отчет фонологической лаборатории Калифорнийского университета в Беркли (2015 г.)