Фонологическое изменение - Phonological change

Изменение звука и чередование
Fortition
Диссимиляция

В историческая лингвистика, фонологическое изменение есть ли изменение звука что меняет распределение фонемы на языке. Другими словами, язык развивает новую систему противопоставлений между своими фонемами. Старые контрасты могут исчезнуть, появиться новые или просто перестроиться.[1] Изменение звука может быть толчком к изменениям фонологических структур языка (и аналогичным образом изменение звука может повлиять на процесс изменения звука).[1] Один из процессов фонологического изменения - это рефонемизация, в котором распределение фонем изменяется либо добавлением новых фонем, либо реорганизацией существующих фонем.[2] Слияния и разделения являются типами рефонемики и обсуждаются ниже.

Типы

В типологической схеме, впервые систематизированной Генри М. Хёнигсвальд в 1965 году исторический здравый закон может повлиять на фонологическую систему только одним из трех способов:

  • Условное слияние (которое Хенигсвальд называет «первичным разделением»), при котором некоторые экземпляры фонемы A становятся существующей фонемой B; количество фонем не меняется, только их распределение.
  • Фонематическое расщепление (которое Хенигсвальд называет «вторичным расщеплением»), при котором некоторые экземпляры A становятся новой фонемой B; это фонематическая дифференциация, при которой количество фонем увеличивается.
  • Безусловное слияние, при котором все экземпляры фонем A и B становятся A; это фонематическая редукция, при которой количество фонем уменьшается.

Эта классификация не учитывает простые изменения произношения, то есть изменение фонетики, даже цепные сдвиги, в котором не затрагивается ни количество, ни распределение фонем.

Фонетические и фонологические изменения

Фонетическое изменение может происходить без каких-либо изменений в инвентаре фонем или фонематических соответствий. Это изменение чисто аллофонический или субфонематический. Это может повлечь за собой одно из двух изменений: либо фонема превращается в новый аллофон, то есть изменяется фонетическая форма, либо изменяется распределение аллофонов фонемы.[2]

По большей части фонетические изменения являются примерами аллофонический дифференциация или ассимиляция; то есть звуки в определенных средах приобретают новые фонетические свойства или, возможно, теряют фонетические характеристики, которые они имели изначально. Например, тренировка гласных /я/ и / ɯ / в определенных условиях в Японский, то назализация из гласные перед носовые (общий, но не универсальный), изменения в точка сочленения из останавливается и носовые под влиянием соседних гласных.

Фонетическое изменение в этом контексте относится к отсутствию фонологической реструктуризации, а не к малой степени изменения звука. Например, цепные сдвиги такой как Великий сдвиг гласных в котором почти все гласные английского языка изменились, или аллофоническая дифференциация / s /, первоначально * [s], в [s z ʃ ʒ ʂ ʐ θ χ χʷ h], не квалифицируются как фонологическое изменение, пока все телефоны остаются в дополнительном распределении.

Многие фонетические изменения обеспечивают исходные ингредиенты для более поздних фонематических нововведений. В Прото-курсив, например, интервокальный * / s / стал * [z]. Это было фонетическое изменение, просто легкое и поверхностное усложнение фонологической системы, но когда * [z] сливается с * / r /, влияние на фонологическую систему оказывается сильнее. (Этот пример будет рассмотрен ниже в разделе условное слияние.)

Точно так же в предысторию Индоиранский, то велары * / k / и * / g / приобретены отчетливо небный артикуляция перед гласными переднего ряда (* / e /, * / i /, * / ē / * / ī /), так что * / ke / стал произноситься * [t͡ʃe] и * / ge / * [d͡ʒe], но телефоны * [t͡ʃ] и * [d͡ʒ] произошло только в этой среде. Однако, когда * / e /, * / o /, * / a / позже упали вместе как прото-индоиранское * / a / (и * / ē / * / ō / * / ā / также упали вместе как * / ā /), в результате аллофонические небные и велярные остановки теперь контрастируют в идентичных средах: * / ka / и / ča /, / ga / и / ǰa / и так далее. Разница стала фонематической. («Закон небных стенок» - пример фонематического разделения.)

Звуковые изменения обычно действуют в течение ограниченного периода времени, и однажды установленные новые фонематические контрасты редко остаются привязанными к окружающей среде их предков. Например, санскрит приобрели "новые" / ки / и / ги / последовательности через аналогия и заимствования, и аналогично / ču /, / ǰu /, / čm / и аналогичные новинки; и сокращение дифтонг * / ay / на санскрит / ē / вообще не влияло на предыдущие велярные остановки.

Слияние

Фонематический слияние потеря различения между фонемами. Иногда термин снижение относится к фонематическому слиянию. Его не следует путать со значением слова «сокращение» в фонетике, например редукция гласных, но фонетические изменения могут способствовать фонематическому слиянию.

Условное слияние

Условное слияние или первичное разделение происходит, когда некоторые, но не все аллофоны фонемы, скажем A, сливаются с некоторой другой фонемой B. Непосредственные результаты таковы:

  • количество контрастов такое же, как и раньше.
  • слов с буквой A меньше, чем раньше.
  • слов B больше, чем раньше.
  • есть по крайней мере одна среда, для которой A, в настоящее время, больше не существует, называемая зазор в распространении фонемы.
  • при определенных обстоятельствах чередование между A и B, если перегиб или деривация приводят к тому, что A иногда, но не всегда, находится в среде, в которой он слился с B.

Пример из среднеанглийского

Для простого примера, без чередования, ранний среднеанглийский / d / после ударных слогов, за которыми следует / r /, стал / ð /: módor, fæder > мать отец / ðr /, Ведер > Погода, и так далее. Поскольку / ð / уже было структурной точкой в ​​языке, нововведение привело просто к увеличению / ð / и уменьшению / d / и разрыву в распределении / d / (хотя и не очень заметному).

Примечание 1: благодаря заимствованию из диалектов, а также из других языков, исходное распространение было нарушено: руль, сумматор на стандартном английском языке (но формы с / ð / засвидетельствованы на нестандартных диалектах).
Примечание 2: тот, кто знает немецкий, может выяснить, какие падежи английского / ð / изначально были / ð /, а какие изменились с / d /. Исходный / d / соответствует / t / на немецком языке, а исходный / ð / соответствует / d /. Таким образом, если бы = Немецкий Виддер, кожа = Ледер, брат = Брудер, ли = ведер, указывая на оригинал / ð / на английском языке; Погода = Немецкий Веттер, отец = Фатер, мать = Муттер указывая на исходный / d /.
Примечание 3: чередование между / d / и / ð / было бы теоретической возможностью на английском языке, как в таких наборах, как тяжелее, тяжелее; ездить, всадник, но любые такие детали были стерты с помощью банального диахронического процесса, называемого морфологическое выравнивание.

Учет озвученных остановок на немецком языке

Тривиальный (если повсеместно) пример условного слияния - это выделение звонких остановок на немецком языке, когда в конце слова или непосредственно перед составной границей (см .: Справка: IPA / Стандартный немецкий):

  • *рука "рука"> / hant / (ср. множественное число Hände / ˈHɛndə /)
  • Handgelenk "запястье" / ˈhantgəlɛŋk /
  • * пакет "лига, ассоциация"> / bʊnt / (ср. множественное число Bünde / ˈBʏndə /)
  • *золото "золото"> / gɔlt /
  • * халб "половина"> / halp / (ср. Halbieren «вдвое» / halˈbiːʁən /)
  • Halbamtlich "полуофициальный" / ˈhalpʔamtlɪç /
  • * берг "гора" / bɛɐ̯k / (ср. множественное число Berge / ˈBɛɐ̯gə /)
  • * клаг "умный, мудрый"> / kluːk / (ср. fem. Kluge / ˈKluːgə /)

Конечно, было много случаев оригинальных глухих остановок в конечной позиции: Бетт "кровать", головня "красочный", Акции «(трость), трость». Подводя итог: существует такое же количество структурных точек, как и раньше, / ptkbdg /, но больше случаев / ptk /, чем раньше, и меньше / bdg /, и есть пробел в распределении / bdg / ( они никогда не встречаются в конце слова или перед составной границей).

Примечание 1: это разделение легко восстановить с помощью внутренняя реконструкция потому что это приводит к чередования чьи условия прозрачны. Таким образом Бунд "связка" (например, ключи) / bʊnt / имеет множественное число Bünde / ˈBʏndə / в отличие от головня «красочный» с / t / во всех средах (женский / bʊntə /, средний / ˈbʊntəs / и так далее). В нейтрализующая среда, например, безмолвная остановка в конце слова, нельзя сказать, какой из двух вариантов был исходным звуком. Выбор считается решенным, если соответствующий сегмент может быть найден в не нейтрализующей позиции, например, когда следует суффикс. Соответственно, не склоняемая форма вроде унд / ʔʊnt / "и" исторически непрозрачно (хотя, как подсказывает написание, / t / изначально *d).
Примечание 2: в отличие от большинства фонологических изменений, это стало «поверхностным» правилом в немецком языке, поэтому заимствованные слова, чей источник имел озвученную остановку в среде обожания, вместо этого переводятся на немецкий язык с глухим: Клуб "клуб" (ассоциация) / klʊp / с англ. клуб. То же самое и с усеченными формами: Bub (для официальных Bube "мальчик") есть / buːp /.
Примечание 2а: поверхностное чередование - это то, что позволяет современной немецкой орфографии писать остановки морфофонически, таким образом Лейб "буханка", Рука "рука", Weg "путь", все с глухими конечными остановками в симплексной форме и в составных формах, но / b d g / в флективных формах. В староверхненемецком и средневерхненемецком все безмолвные остановки были написаны так: hleip, hant, uuec и так далее.
Примечание 3: такое же распределение справедливо для / s / vs. / z /, но оно возникло в результате совершенно другого процесса, озвучивание оригинала * / s / между гласными: *mus "мышь"> Maus / maʊs /, *мусиз «мыши» (ранее *Мусиз) > Mäuse / ˈMɔʏzə /. Оригинальный длинный (теперь короткий) SS не говорит медиально, как в Кюссен "целовать" / ˈkʏsen /, а также / s / из прото-западногерманского *т, как в Вассер "вода" / ˈvasɐ /, Fässer "бочонки" / ˈfɛsɐ / множественное число Фасс / fas / (= английский НДС), müßig "холостой" / ˈmyːsɪç /. Немецкий / ʃ /, как в Фиш "рыба", отражает оригинал *sk (на родном языке) и не звучит ни в какой среде: Фишер "рыбак" / ˈFɪʃɐ /. (Немецкий язык / ʒ / только в заимствованиях: Джинн / ʒeˈniː / "гений", Гейдж / ˈꞬaːʒə / "зарплата".)

Ротацизм на латыни

Более типичным для последствий условного слияния является знаменитый случай ротацизм на латыни (также встречается в некоторых Сабеллианский язык, на котором говорят в том же регионе): прото-курсив *s > Латиница / r / между гласными: *gesō «Я действую»> Лат. геро (но идеально Джесси < *ges-s- и причастие жест < *ges-to- и т. д. с неизменным *s во всех других средах, даже в той же парадигме).

Этот звуковой закон довольно полный и регулярный, и сразу после него не было примеров / s / между гласными, за исключением нескольких слов с особым условием (скупец "убогий", Caesariēs "густые волосы", diser(c)тус "красноречивый": то есть, ротацизма не было, когда / r / следовало за *s). Однако вскоре из трех источников возник новый урожай / s / между гласными. (1) сокращение / ss / после дифтонга или долгой гласной: кауза "иск" <*Кавсса, часа "дом" <*касса, фусус "налил, растаял" <*χewssos. (2) универсальность: ниси (ниси) "если" <фраза *ne sei, квази (квази) "как будто" <фраза *Kʷam Sei. (3) заимствования, такие как роза "роза" / rosa / из сабеллианского источника (это слово явно каким-то образом из прото-курсива *ruθ- «красный», но в равной степени явно не родной латынь), и многие слова взяты из греческого языка или через него (философия, основа, casia, Месопотамияи т. д. и т. д.).

Аллитерация и gn на латыни

Более интересный пример условного слияния - это поведение останавливается на латыни, как звонкие, так и глухие, когда за ними сразу следовало гнусавое. Такие упоры сами стали носовыми, с той же точкой сочленения, что и исходный упор, тем самым увеличивая (хотя бы незначительно) количество носовых ходов и создавая разрыв в распределении остановок:

  • * сабнём "Самниум"> Самний (регион на юге Апеннин)
  • * swepnos "спать"> сомнус (так что <* swe регулярно)
  • * атнос "год"> аннус (ср. готика Aþna- "год")
  • * супимос "высший"> *supmos> summus

В этих случаях есть довольно очевидное чередование: Сабини "Самниты", сопор «(глубокий) сон» <*уборщик, высшее «высшее» <*Supisyōs, но история аннус можно восстановить только на основании сравнительных данных.

Теперь, если образец верен, *gn, * kn станет [ŋn]. Встречаются такие формы, как:

  • dignus "достойный" <*дек-нет-
  • lignum "дрова <*нога-нет- (корень *нога- "собирать"; древесина, строительная древесина, есть Tignum < *тек-но-, корень *тек- "строить")
  • агнус "баранина" <*Agnos или же *H₂egʷnos (ср. греческий ámnos «ягненок») (на латыни прото-курсивные лабиовеляры теряют губную черту, примыкающую к согласной: реликт "оставил позади" <*лайк-то- ср. отказаться "оставить позади", греческий лейп)

Среди первых вопросов при изучении форм будет следующий: «Как бы римляне писали [ŋn] если бы это было результатом *кн, *г (ʷ) п? »Стандартное написание -gn- не было бы особенно очевидным выбором, который может утверждать, что дорсальные упоры ведут себя иначе, чем губные и апикальные, и что *k стал грамм но дальнейшей ассимиляции в носовой сустав не претерпел. Однако в надписях встречаются нестандартные варианты написания типа SINNU = standard сигнум "знак, знак", INGNEM = стандарт игнем обвинение. петь. "Огонь". Трудно связать их с / gn /, как следует из утвержденной орфографии, но такое написание можно понять, если фактическое произношение было [ŋn].

Учитывая это обнадеживающее эпиграфическое свидетельство, есть ли другие причины думать, что [ŋn] был ли результат исходной спинной стопы плюс носовой? Их как минимум три:

(1) Повышение *е на латинский / i /, как видно из этих примеров, также отображается с *е перед определенным оригиналом [ŋ], как в ting "краситель, цвет" <*тенг-; Quīnque «пятерка» (от *Quinque) < *пенке; и такое повышение часто встречается в диахронических развитиях (это имеет место в протогерманском,[плохой пример ] как в древнеанглийском hring "браслет, крутящий момент", нем. Звенеть, <Протогерманский *хренгаз выявлено финскими заимствованиями ренгас / reŋŋas / "кольцо", стержень Renka-; и в новейшей истории английского языка был еще один раунд такого подъема, как в чернила <Среднеанглийский Энке, слово английский сам / ɪŋɡlɪʃ /.
(2) Романтические рефлексы указывают на [ŋn], наиболее явно румынский, например румынский лемн "дерево" <*[liŋnu]. Дело в том, что регулярный румынский рефлекс латыни ct является pt, таким образом, румынский выбрать "восьмерка" < окто, фапт "дело" < факт. То есть дорсальный упор плюс апикальный упор становится губным плюс апикальный, а ромамский млн <Латинский gn имеет смысл, если последнее означает [ŋn]. Другие романские языки соглашаются, хотя и менее настойчиво. В большинстве из них, как в стандартных языках, так и в диалектах, регулярный рефлекс [ɲ], (небный носовой). Можно добраться из [gn] в [ɲ], конечно, но это намного короче от [ŋn], который включает в себя не что иное, как взаимную ассимиляцию между двумя точками сочленения.
(3) Коренные формы, известные из классической латыни как нет- "знать, замечать" и на- "родиться" этимологически gnō- (< *ǵneH₃-) и gnā- (< *ǵenH₁-), что подтверждается старолатинскими формами и многочисленными сравнительными данными. В соединениях с в- и com-, формы вроде ignōtus "неизвестный", когнатус встречаются «родственные по рождению». Ранние формы таких соединений обязательно должны были быть *i-gnō-, * koŋ-gnā-. Стопы обычно теряются между резонансами на латыни, как в Орнаре "украшать" <*ord (я) наре, пульментум "еда, напитки" <*пельпментом (и, как в этих примерах, в большинстве таких случаев второй резонанс - носовой, предполагая промежуточные стадии, такие как *Ornnāre, *пельменем). В любом случае смена * [ŋɡn] к [ŋn] соответствует ожиданиям, основанным на других упрощениях кластера на латыни.

Примечание: римские грамматисты, которые делают довольно хорошие наблюдения о латинской фонетике, не упоминают грамм = [ŋ] (их фонетические замечания всегда выражаются буквами), несмотря на то, что они хорошо знакомы с идеей греческой орфографии, где гамма = [ŋ] перед / k / и / g /, как в Agkúlos "изогнутый" / aŋkýlos /, Аггеллос "посланник" / áŋɡellos /. Есть несколько возможных объяснений этого молчания, включая простой недосмотр; но вполне возможно, что стандартное латинское произношение, получившее широкое признание, является примером орфографическое произношение это стало стандартом, как и произношение слова фигура в американском английском вместо оригинального произношения, рифмующегося с больше. Свидетельство романских рефлексов можно принять с большей уверенностью, чем молчание грамматиков.

По поводу количества контрастов

Одна из черт условного слияния, как указано выше, заключается в том, что общее количество контрастов остается неизменным, но такое разделение может увеличиваться. уменьшать количество контрастов. Это происходит, если все продукты условного слияния сливаются с той или иной фонемой.

Например, в латыни долатинская фонема * θ (от прото-курсива * <ПИРОГ *dh) исчезает как таковой при слиянии с тремя другими звуками: *ж (из ПИРОГА *бх и *gʷh), *d, и *б:

Первоначально * θ> f:

  • PItal. *tʰi-n-kʰ- «модель, форма»> *θi-n-χ-> Лат. fingō (Корень ПИРОГА *dheyǵh- «размазать, работать руками»; ср. санскрит диханти "мажут", авестийский даэза- «стена» = греческий тейхос; английский тесто да Помимо dāg <ПИРОГ *dhoyǵh-)
  • PItal. *twor- "дверь"> *θwor-> Лат. Forēs "дверь" (ПИРОГ *dhwor-; как и большинство рефлексов, только множественное число; cf Eng. дверь < *дур-, греческий Thúrā (вероятно <*dhwor-) обычно Thúrai пл.)
Ср. Латинское ferō «переносить» <прото-курсив * pʰer-

Медиально прилегает к *л, * г, или же *ты, * θ становится б:

  • PItal. *Wertʰom "слово"> *werθom > *Werðom (? *Werβom)> Лат. вербум (ср. английский слово < *wurdaⁿ <ПИРОГ *wṛdhom, Литовский vadas "имя")
  • PItal. *Rutʰros "красный"> *Ruθros > *Ruros (? *Ruβros)> Латинский рубер (через *рубцы < *рубцы < *руброс), ср. рубра fem. рубец нейт.
  • PItal. * -tʰlo - / * - tlā- "суффикс инструмента"> латынь -Bulum, -bula: ПИРОГ *peH-dhlo- "питание"> Питал. *па-тʰло- > *pāθlo-> латынь pābulum; ПИРОГ *suH-dhleH₂- «швейный инструмент»> Питал. *сутла > *sūθlā > Латынь Sūbula "шило сапожника"
Интервокальная латынь -б- из ПИРОГА *бх, *s, и (редко и проблематично) *б: Лат. ambō "оба" <ПИРОГ *амбх- или же *H₂embh- (ср. греческий амфи-); Лат. crābr "шершень" < * ḱṛHs-ron- (ср. Ведические śīrṣn- «шершень»); Лат. каннабис "конопля" (ср. древнеанглийский Hnep «конопля»). Изменение * -SR- к -br- сам предположительно через * -θr-> * -ðr-> * -βr-.

В другом месте * θ становится d:

  • PItal. *metyo- «средний»> *Meθyo-> Pre-Lat. *Meðyo-> Лат. средний (три слога; ПИРОГ *Медхё-, ср. санскрит мадхья-, греческий мес(s)Операционные системы < *мет-йо-)
  • PItal. *pʰeytʰ- > *feyθ- > *фей-> Лат. фидус "доверчивый" (ср. греч. Peíthomai "я убежден", английский делать ставку "заказывай, спрашивай")
Интервокальный -d- на латыни происходит от PIE *d в пед- "оплачивать", сидере "сесть", шнур- "сердце"

Нет альтернативы, чтобы выдать историческую историю через внутренняя реконструкция; доказательства этих изменений почти полностью получены в результате сравнительной реконструкции. Эта реконструкция позволяет легко разгадать историю странных форм латинской парадигмы. jube "порядок", Юсси идеально, Юссус причастие. Если корень унаследован, это должен быть PIE *тис-.

Безусловное слияние

Безусловное слияние, то есть полная потеря контраста между двумя и более фонемами, встречается нечасто. Большинство слияний носит условный характер. То есть у наиболее очевидных слияний A и B есть среда или две, в которых A сделал что-то еще, например, отбросил или слился с C.

Типичным является безусловное слияние, наблюдаемое в кельтском слиянии простых озвученных серий PIE с хрипловатыми сериями: *bh, * dh, * ǵh, * gh неотличимы в кельтской этимологии от рефлексов *б * д * ǵ * г. Коллапс контраста не может быть описан в терминах всей серии, потому что лабиовеляры не взаимодействуют. ПИРОГ *грамм везде падает вместе с рефлексами *б и *бх как прото-кельтский *б, но *gʷh похоже стал PCelt. *грамм, объединяясь с PCelt. * <ПИРОГ *.

Примеры

  • OE у и ý (короткие и длинные высокие передние округлые гласные) падали вместе с я и я через простое фонетическое разобщение: др. hypp, cynn, cyssan, brycg, fyllan, fýr, mýs, brýd стал современным бедро, родня, поцелуй, мост, заливка, огонь, мышки, невеста. Невозможно определить путем осмотра, восходит ли современный / i ay / к округленной или неокругленной гласной. Это изменение даже не отразилось на современном правописании, поскольку оно произошло слишком рано, чтобы быть отраженным в правилах правописания среднеанглийского языка. Конечно, текущие варианты написания вроде тип, тимьян, психикаи т. д., не имеют ничего общего с оригинальным у = / у /.
  • Существует огромное количество последовательных доказательств того, что PIE *л и *р полностью слились в прото-индоиранском языке, как и PIE *э * о * а на протоиндоиранский *а.
  • Эволюция романса показывает систематический набор безусловных слияний в связи с потерей длины латинского гласного. В латыни было десять гласных, пять длинных и пять коротких (i, ī; e, ē; a, ā и т. Д.). В разнообразии романсов, лежащих в основе сардо и некоторых других диалектов островов, десять гласных просто попарно складывались вместе: ни в коем случае не латынь. е, ē, дескать, задумались иначе. Однако в прото-западном романсе, предке французского, иберийского, итальянского языков к северу от линии Специя-Римини и т. Д., Все произошло иначе: латинское / a ā / полностью слилось, как в сардо, но все остальные гласные все вели себя иначе. После потери свойства длины латинское / ī ū / слилось ни с чем, кроме короткая высокие гласные спереди и сзади, слились с длинная середина гласные: таким образом, латинские / i ē / единообразно отражаются как PWRom. * (в стандартной нотации романсов), и / u ō / становятся *. PWRom. * во французском языке (открытыми слогами) отображается как / wa / (пишется ой); вуаль "плыть", Foin "сено", Doigt "Палец", квой "что", от латинского vēlum, fēnum, digitus (через * dictu), фунт, соответственно. Во французском невозможно сказать, какая из двух латинских гласных является источником данного / wa /.

Другой пример - Японские языки. Протояпонский было 8 гласных; он был уменьшен до 5 в современном Японский, но в Яэяма, слияние гласных продвинулось дальше, до 3 гласных.

Расколоть

В расколе («вторичный раскол Хенигсвальда») новый контраст возникает, когда аллофоны фонемы перестают быть в дополнительном распределении и, следовательно, обязательно являются независимыми точками структуры, т. е. контрастирующими. Это в основном происходит из-за некоторой потери различимости в окружении одного или нескольких аллофонов фонемы.

Простой пример - рост контраста между носовыми и устными гласными во французском языке. Полное описание этой истории осложняется последующими изменениями в фонетике носовых гласных, но это развитие можно обобщенно проиллюстрировать с помощью современных французских фонем / a / и / ã /:

  • Шаг 1: *а > *ã когда сразу следует носовой: *Чанту "песня"> [tʃãntu] (все еще фонематически / tʃantu /);
  • Шаг 2: в какой-то момент в истории французского языка, когда говорящие постоянно перестали закрывать рот языком, у нас [tʃãt], то есть / tʃãt / (если не / ʃãt /) и, наконец, с потерей конечной остановки современные французские / ʃã / петь "песня", отличная от французского / ʃa / чат «кошка» исключительно из-за контраста между носовой и ротовой артикуляцией гласных, и, таким образом, со многими другими формами, в которых / а / и / ã / контраст.
Примечание 1: назализация гласной перед носовой встречается очень широко в языках мира, но не является универсальной. Например, в современном французском языке гласные перед носовыми являются устными. На то, что они раньше носили назальный характер, как гласные перед утраченными носовыми, указывают некоторые фонетические изменения, не всегда отраженные в орфографии: Fr. женщина "женщина" / fam / (с понижением [ɛ̃] (назализованный [ɛ]) к *ã до денасализации).
Примечание 2: необычно для разделения, история французской инновации, даже включая некоторые изменения в характеристиках полости гласного, может быть легко выведена из внутренняя реконструкция. Это связано с тем, что контрастирующая особенность [nasal] в системе гласных обычно имеет в своей истории носовую форму, что позволяет делать прямые предположения. Есть также четкие чередования, так как / bɔ̃ / "хорошо" (маск.) vs. / bɔn / (fem.), а такие пары, как / fin / "fine" (fem.) и / fɛ̃ / (masc.) вместе с производными, такими как рафин / rafine / "refined" указывает, что случилось с назальным *я.

Фонематическое разделение было основным фактором в создании контраста между звонкими и глухими фрикативными формами в английском языке. Первоначально, чтобы немного упростить, древнеанглийские фрикативы озвучивались между озвученными звуками и безмолвными в других местах. Таким образом, / f / было [f] в фиск [fiʃ] "рыбы", Филлен "наполнять" [филлен], hæft "пленник", офþирстед [ofθyrsted] "жажда", жизнь "жизнь", вульф "волк". Но, скажем, в дательном падеже единственного числа слова «жизнь», то есть жизнь, форма была [li: ve] (как в английском живой, будучи старой предложной фразой в жизни); множественное число вульф, вульфас, был [вульвас], как все еще можно увидеть в волки. Звонкий фрикативный звук обычно встречается и в глаголах (часто с вариациями длины гласных в разных источниках): подарок но дайте, полка но полка. Такие изменения можно увидеть даже в заимствованных словах, как доказательство против доказывать (хотя, как правило, не во множественном числе, поэтому доказательства, использование, с глухими щелчками).

Примечание 1: в отличие от французского примера, нет никакого шанса восстановить исторический источник чередований в английском между / s θ f / и / z ð v / просто путем изучения современных форм. Фактор обусловливания (например, исходное расположение звонких альтернативных звуков между гласными) совершенно утерян, и у него мало оснований даже подозревать исходное положение вещей; и в любом случае исходные распределения были сильно нарушены аналогичным выравниванием. Достойный и (в некоторых диалектах) жирный озвучивают фрикативный (рядом с глухими в стоит и смазывать) но прилагательные в -у иначе не чередовать: властный, стеклянный, листовой, землистый, хриплый, дерзкийи т. д. (ср. глазурь, листья, дыши, и обратите внимание, что даже в диалектах с / z / in жирный, глагол смазывать всегда есть / s /).
Примечание 2: фонема / ʃ / не чередуется с / ʒ / (и никогда не делал). На родных словах, / ʃ / из *sk, и либо изменение этой последовательности на / ʃ / постдатировал перестановку голоса в до-древнеанглийских фрикативных формах, или же он был фонетически долгим между гласными, первоначально, во многом как / ʃ / современного итальянского (pesce "рыба" фонетически [peʃːe]) и длинные фрикативы, как и последовательности фрикативов, всегда были глухими в древнеанглийском, как в Cyssan "целовать". Раннее Новое развитие английского языка / ʃ / <* / sj /, как в нация, миссия, уверять, значительно позже того периода, когда между гласными звучали фрикативы.
Примечание 3: распространенное искажение падежей типа OE / f /> Modern English / f, v / состоит в том, что была создана «новая фонема». Не так. Новый контраст был создан. Обе NE / f / и / v / являются новые фонемы, отличающиеся фонетическими характеристиками и распространением от OE / f /. Без сомнения, одним из компонентов этого недоразумения является орфография. Если бы вместо того, чтобы говорить о развитии староанглийского / f /, мы сказали бы, что OE / ɰ / разделение на / f / и / v /, вероятно, будет менее путаным разговором о "новой" фонеме, возникающей в процессе.

Потеря

В первоначальной схеме Хёнигсвальда потеря, исчезновение сегмента или даже целой фонемы трактовалась как форма слияния, в зависимости от того, была ли потеря обусловлена ​​или безусловна. «Элемент», с которым слился исчезнувший сегмент или фонема, был «нуль ".

Ситуация, в которой сильно изменяемый язык имеет образования вообще без аффиксов (лат. изменить «(другой)», например) довольно распространено, но оно единственное (именительный падеж единственного числа мужского рода: альтера именительный падеж единственного числа женский род, альтерум винительный падеж единственного числа мужского рода и т. д.) из 30 форм, составляющих парадигму, которая явно не отмечена окончаниями для рода, числа и падежа.

С исторической точки зрения проблем нет, поскольку изменить из *альтерос (явно именительный падеж единственного и мужского рода), с регулярной потерей краткой гласной после * -р- и усечение результирующего кластера в конце слова * -RS. Однако с точки зрения описания проблематично сказать, что «именительный падеж единственного числа мужского рода» обозначается отсутствием какого-либо аффикса. Проще просматривать изменить как больше, чем то, на что похоже, / alterØ /, «отмеченный» для случая, числа и пола аффиксом, как и другие 29 форм в парадигме. Дело в том, что рассматриваемый «маркер» - это не фонема или последовательность фонем, а элемент / Ø /.

Попутно трудно понять, когда перестать ставить нули и считать ли один ноль отличным от другого. Например, если ноль не маркирован может (как в он может), поскольку "третье лицо единственного числа" - это тот же ноль, что не отмечает олень как «множественное число», или если оба в основном являются одним морфологическим заполнителем. Если определено, что в конце олень в три оленя, неясно, согласуются ли английские прилагательные с номером существительного, которое они модифицируют, используя тот же нулевой аффикс. (Дейктики так поступают: сравните этот олень, этот олень.) В некоторых теориях синтаксиса полезно иметь явный маркер на существительном единственного числа в предложении, таком как У меня болит голова потому что синтаксическому механизму требуется что-то явное для генерации суффикса единственного числа в глаголе. Таким образом, все английские существительные в единственном числе могут быть отмечены еще одним нулем.

Кажется возможным избежать всех этих проблем, если рассматривать потерю как отдельную базовую категорию фонологического изменения и исключить из нее ноль.

Как сказано выше, потерю можно рассматривать как своего рода условное слияние (когда теряются только некоторые выражения фонемы), так и исчезновение всей точки структуры. Первое встречается гораздо чаще, чем второе.

  • В латинском языке много согласных групп, которые теряют один или два члена, например: Tostus "жареные, сушеные" <*торстос, Multrum "доильный стул" <*молктром, scultus "резной" <*сколптос, cēna "ужин" <*Kertsnā, Луна "луна" <*Louwksnā («фонарь» и т.п.).
  • Греческий потерял все остановки от конца слова (так *Комплект "what"> греческий ти, *deḱṃt "десять"> дека, *Wanakt "О князь"> ána), но стопы обычно сохраняются в другом месте. ПИРОГ *s падает посередине между звонкими звуками в греческом языке, но сохраняется в конечном положении и в некоторых группах согласных.
  • Староанглийский [x] (глухой велярный фрикативный ) везде теряется как таковая, но обычно оставляет следы (трансфонологизация ). В Furh "борозда" и Mearh «костный мозг», - поет он. Он опускается (с различными эффектами на предшествующую гласную, например, с удлинением) в ночь, рыцарь, мощь, учил, ничто, фрахт, дрался, пашет (Брит. Плуг, др. плх), купил, однако, через бойню; а / ф / в смеяться, корыто, жестко, достаточнодочь можно найти в Путешествие паломника рифмуясь с после, и написание бездельник на самом деле засвидетельствовано) Фонема / x / все еще существует в некоторых звукоподражательных словах, таких как «тьфу» (обратите внимание на то, как gh, что указывает на то, что когда они были придуманы, все еще существовало некоторое понимание фонематического значения gh), «ех» и «наглость».
  • / g k / теряются в английском языке в начальной позиции слова перед / n /: грызть, комар, рыцарь, знать. / t / теряется после фрикативов перед носом и / l /: смягчение, замок, щетина, каштан, рождество, спешка
  • Во многих словах / f / (то есть древнеанглийский [v]) терялся между гласными: бур, ястреб, тритон нафогар, хафок, эфете («ящерица») и в некоторых альтернативных (поэтических) формах: e'en "вечер", o'er "над", e'er "Когда-либо"; Шотландский Силлер «серебро» и другие.

Концы слов часто имеют здравые законы, которые применяются только к ним, и многие такие особые изменения заключаются в потере сегмента. Ранняя история и предыстория английского языка были свидетелями нескольких волн потери элементов, как гласных, так и согласных, от концов слов, сначала в протогерманском языке, затем в прото-западногерманском, затем в старом и среднем и современном английском языках. сбрасывать биты с концов слов на каждом этапе пути. В современном английском почти ничего не осталось от сложного флективного и деривационного аппарата PIE или прото-германского языка из-за последовательного устранения фонем, составляющих эти суффиксы.

Как уже упоминалось, полная безусловная потеря встречается нечасто. Латинский / h /, похоже, был утерян во всех разновидностях прото-романского языка, кроме румынского. Протоиндоевропейские гортани сохранились как согласные только в Анатолийские языки но оставили много следов своего былого присутствия (см. теория гортани ).

Фонематическая дифференциация

Фонематическая дифференциация это явление язык максимальное акустическое расстояние между его фонемы.

Примеры

Например, на многих языках, в том числе английский, наиболее передние гласные находятся необоснованный, в то время как большинство задние гласные округлые. Нет языков, в которых все гласные переднего ряда округлены, а все гласные заднего ряда - без округления. Наиболее вероятное объяснение этому[нужна цитата ] это гласные переднего ряда имеют более высокую секунду формант (F2), чем гласные заднего ряда, а у неокругленных гласных F2 выше, чем у округленных. Таким образом, неокругленные гласные переднего ряда и округленные гласные заднего ряда имеют максимально разные F2, что усиливает их фонематическую дифференциацию.

Фонематическая дифференциация может влиять на диахронический изменение звука. В цепные сдвиги фонематическая дифференциация сохраняется, тогда как при фонематических слияниях она теряется. Фонематические расщепления включают создание двух фонем из одной, которые затем имеют тенденцию расходиться из-за фонематической дифференциации.

Цепные сдвиги

В цепной сдвиг, одна фонема перемещается в акустическом пространстве, заставляя перемещаться и другие фонемы, чтобы поддерживать оптимальную фонематическую дифференциацию. Пример из Американский английский это Сдвиг гласных северных городов [1], где поднятие / æ / вызвал фронт / ɑ /, что, в свою очередь, привело к снижению / ɔ /, и так далее.

Фонематические слияния

Если фонема движется в акустическом пространстве, но ее соседи не движутся цепным сдвигом, фонематическое слияние может возникнуть. В этом случае получается одна фонема, если на более ранней стадии языка было две фонемы (это также называется фонетическая нейтрализация). Хорошо известным примером фонематического слияния в американском английском является слияние, вызванное нехваткой денег по которому гласные фонемы / ɑ / и / ɔ / (проиллюстрировано словами детская кроватка и пойманный соответственно) слились в единую фонему в некоторых акценты.

Фонематические расщепления

При фонематическом расщеплении фонема на более ранней стадии языка со временем делится на две фонемы. Обычно это бывает, когда у фонемы два аллофоны появляются в разных средах, но изменение звука устраняет различие между двумя средами. Например, в умляут в Германские языки, то задние гласные / u, o / изначально имел передние закругленные аллофоны [Эй] перед гласной /я/ в следующем слоге. Когда изменение звука вызвало появление слогов, содержащих /я/ быть потерянным, в результате произошло фонематическое разделение, в результате чего /Эй/ отдельные фонемы.

Иногда бывает трудно определить, произошло ли разделение или слияние, если в одном диалекте есть две фонемы, соответствующие одной фонеме в другом диалекте; диахронический для определения консервативного и новаторского диалектов обычно требуется исследование.

Когда фонематическое изменение происходит иначе в стандартный язык а в диалектах диалектное произношение считается нестандартным и может быть подвергнуто стигматизации. В описательная лингвистика Однако вопрос о том, какие разделения и слияния являются престижными, а какие заклейменными, не имеет значения. Однако такая стигматизация может привести к гиперкоррекция, когда говорящие на диалекте пытаются подражать литературному языку, но выходят за его пределы, как в случае шпагат с опорой на стойку, где неспособность сделать расщепление стигматизируется в Северной Англии, и говорящие с неразрывным акцентом часто пытаются ввести это в свою речь, что иногда приводит к гиперкоррекции, например к произношению пудинг / pʌdɪŋ /.

Иногда говорящие с одним акцентом могут полагать, что говорящие с другим акцентом подверглись слиянию, хотя действительно произошло слияние. цепной сдвиг.

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ а б Генрих Хок, Ганс (1991). Принципы исторической лингвистики (Второе изд.). Берлин; Нью-Йорк: Уолтер де Грюйтер. С. 53–4.
  2. ^ а б Кроули, Терри; Бауэрн, Клэр (2010). Введение в историческую лингвистику (4-е изд.). Оксфорд; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 69. ISBN  9780195365542.

Источники

  1. Хейл, М. (2007), Историческая лингвистика: теория и метод, Оксфорд, Блэквелл[2][3]
  2. Хейл, М., Киссок, М., и Рейсс, К. (2014) Я-языковой подход к фонологизации и лексификации. Глава 20. Оксфордский справочник по исторической фонологии. Под редакцией Патрика Ханибоуна и Джозефа Сэлмонса
  3. Хёнигсвальд, Х. (1965). Изменение языка и лингвистическая реконструкция. Чикаго: Издательство Чикагского университета.