Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies - Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies
Феникс Райт: Ace Attorney - Двойные судьбы | |
---|---|
Английская обложка с изображением четырех главных героев (слева направо) Феникса Райт, Афины Сайкс, Саймона Блэккилла и Аполлона Джастиса. | |
Разработчики) | Capcom |
Издатель (ы) | Capcom |
Директор (ы) |
|
Производитель (и) | Мотохайд Эширо |
Дизайнер (ы) |
|
Художник (ы) | Такуро Фьюз |
Писатель (ы) |
|
Композитор (ы) | Нориюки Ивадаре |
Серии | Первокласный адвокат |
Двигатель | MT Framework Mobile |
Платформа (и) | Nintendo 3DS, iOS, Android |
Релиз | Nintendo 3DS
|
Жанр (ы) | Приключение, визуальная новелла |
Режим (ы) | Один игрок |
Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies[а] это визуальная новелла приключенческая видеоигра разработан и опубликован Capcom. Это пятая основная запись в Первокласный адвокат серии, и изначально был выпущен для Nintendo 3DS в 2013 году, с iOS и Android версии, следующие в 2014 и 2017.
Действие игры происходит примерно через год после предыдущей игры, Аполлон Джастис: лучший адвокат в то время, когда судебная система вступила в темную эру ложных обвинений и сфабрикованных доказательств, частично вызванных событием, которое привело к несправедливому лишению Феникса статуса адвоката. Игрок исполняет роли трех защитников. Феникс Райт, Apollo Justice и Athena Cykes, которые защищают своих клиентов по нескольким делам и пытаются восстановить доверие к судам. Геймплей разделен на разделы расследования, где игрок ищет доказательства и беседует со свидетелями, и судебные процессы, где они ищут несоответствия между показаниями свидетелей и доказательствами. Игрок может использовать некоторые характерные для персонажей игровые механики: Феникс может видеть «психические блокировки» над свидетелями, которые что-то скрывают; Аполлон может обнаруживать у свидетелей визуальные сигналы, указывающие на ложь; и Афина может обнаруживать противоречивые эмоции в голосах свидетелей.
В команду разработчиков входили продюсер Мотохиде Эширо, режиссеры Такеши Ямазаки и Ясухиро Сето, а также композитор. Нориюки Ивадаре. Из-за того, что игра создавалась спустя долгое время после Аполлон Правосудие, разработчики хотели, чтобы это оказало большое влияние, и придумали, что игрок работает над возрождением пробной системы. Как это было первое Первокласный адвокат игра на Nintendo 3DS, разработчики использовали 3D графику; они сосредоточились на сохранении облика более ранних Первокласный адвокат 2D-графики игр, и хотел, чтобы графика выглядела лучше, чем в одновременно разработанных Профессор Лейтон против Феникса Райта: старший адвокат. Игры локализация был направлен Джанет Хсу и был включен в общую разработку, что позволило команде локализации лучше понять намерения разработчиков. Игра была в целом хорошо встречена критиками, которые хвалили визуальные эффекты и оформление персонажей, но критиковали игру за то, что она иногда не принимала логически обоснованный ввод во время испытаний. Игра достигла расчетных продаж, которые были высокими по сравнению с тем, как франшиза показывала в прошлом.
Геймплей
Двойные судьбы это визуальная новелла приключенческая игра[1] в котором игрок исполняет роли трех защитников: Феникс Райт, Аполлон Джастис и Афина Сайкс.[2] Игрок стремится раскрыть несколько дел и объявить своих клиентов невиновными, именно так проходят эпизоды игры.[3]
Геймплей разделен на секции двух типов: расследования и испытания. Во время расследования игрок отправляется на место преступления, где у него есть доступ к меню с четырьмя опциями: исследовать, которое вызывает курсор, используемый для поиска улик и улик; разговор, который позволяет игроку опросить свидетеля в текущем месте, выбирая из ряда тем для обсуждения; присутствует, что позволяет игроку показать свидетельские показания; и двигаться, что вызывает список мест, куда игрок может отправиться.[3] В некоторых случаях игрок может использовать механизм «восприятия» Аполлона, чтобы следить за визуальными сигналами свидетеля во время его разговора, такими как подергивание глаза, которые указывают на то, что он лжет.[4] Игрок также может иногда использовать механику «блокировки психики» Феникса, чтобы увидеть замки на сердцах свидетелей, которые что-то скрывают.[5]
Во время судебных процессов игрок допрашивает свидетелей. Они могут двигаться вперед и назад по заявлениям в свидетельских показаниях и могут нажимать на свидетеля для получения дополнительной информации по конкретному заявлению; иногда свидетель пересматривает свои показания на основании этого. Если игрок обнаруживает ложь или противоречие в показаниях, он может представить доказательства, чтобы продемонстрировать противоречие. Если игрок представит неверные доказательства, доверие судьи к игроку будет снижено; если доверие судьи к игроку истощается, игра заканчивается.[3]
В некоторых случаях игрок может использовать механику «матрицы настроения» Афины, чтобы обнаруживать противоречивые эмоции в голосах свидетелей во время их показаний, например, внезапное счастье посреди страха. В анализе свидетельских показаний могут проявляться четыре разные эмоции - счастье, гнев, шок и печаль (значок которых также представляет страх), - которые загораются с разной интенсивностью. Игрок просматривает свидетельские показания и стремится определить причину противоречивой эмоции.[4] Ближе к концу испытаний, когда игрок близок к раскрытию дела, он может использовать механику «ревизуализации», чтобы оглянуться на известные факты и сделать ряд выводов, сделав правильный выбор, чтобы прийти к заключению.[6][7]
участок
Двойные судьбы происходит примерно через год после событий предыдущей игры, Аполлон Джастис: лучший адвокат. Правовая система вступила в темную эпоху, наполненную ложными обвинениями и сфабрикованными доказательствами. Феникс Райт, владелец агентства Wright Anything Agency, возвращает экзамен на адвоката снова стать адвокатом после событий предыдущей игры. Он нанимает нового юриста по имени Афина Сайкс, специализирующаяся на аналитической психологии, чтобы помочь своему другому молодому адвокату, Apollo Justice.
Под бдительным присмотром полицейского детектива Бобби Фулбрайта Феникс, Аполлон и Афина оказались вовлеченными в несколько дел. Аполлон и Афина расследуют убийство олдермена Рекса Кьюби. Они сталкиваются с Саймоном Блэккиллом в суде, который преследует их, несмотря на то, что сам отбывает приговор за убийство. Дополнительный контент, установленный после этих событий, рассказывает историю первого дела Феникса после восстановления своего значка, когда ему приходилось защищать косатку, обвиненную в убийстве ее владельца. После этого Афина защищает своего друга детства Джунипер Вудс, которого обвиняют в убийстве своего учителя. Некоторое время спустя, после взрыва на космической станции, друга Аполлона Клэя Террана находят убитым. Во время судебного процесса, на котором Афина и Аполлон защищают астронавта по имени Соломон Старбак, в зале суда взорвалась бомба, ранив Аполлона. Джунипер обвиняется во взрыве, но Феникс защищает ее и находит настоящего виновника. Чувствуя себя лично причастным к делу, Аполлон берет отпуск в агентстве, чтобы расследовать дело самостоятельно, в то время как Феникс берет на себя дело Соломона. Он доказывает невиновность Соломона, но новые улики делают Афину главным подозреваемым.
Расследование Феникса приводит его к расследованию инцидента, произошедшего семь лет назад, в котором была убита мать Афины Метис, а Блэкквилл был осужден за убийство. За один день до запланированной казни Блэккилла его сестра Аура берет в заложники нескольких человек, включая приемную дочь Феникса Трюси, требуя повторного судебного разбирательства дела, чтобы осудить Афину за убийство Метиса. Получив письмо от Майя Фей Феникс решает провести судебное разбирательство в зале суда, разрушенном во время предыдущего взрыва. Вместе с главным прокурором Майлз Эджворт Феникс делает вывод, что за убийство несет ответственность третья сторона, что доказывает невиновность Афины и Блэккилла. Эджворт объявляет Блэккилла свободным человеком и снова возлагает на него обязанности обвинителя по делу, пока он собирает важную информацию. Феникс узнает, что истинным виновником убийств Метиса и Клея был Фантом, международный шпион, замаскированный под покойного Фулбрайта. Фантом выдавал себя за Фулбрайта, чтобы украсть улики, чтобы скрыть свою истинную личность, опасаясь, что он будет убит своими врагами, если это будет раскрыто. С помощью Эджворта, Блэккилла, Аполлона и Афины Фениксу удается разбить обычно лишенного эмоций Фантома, после чего Фантом застрелен невидимым снайпером. После доказательства вины Фантома и невиновности Афины и прекращения Темного Века, Агентство Райт Все что угодно провожает Соломона, когда он направляется в космос.
Разработка
Двойные судьбы продюсером Мотохидэ Эширо, режиссером Такеши Ямазаки и Ясухиро Сето, а также музыкой Нориюки Ивадаре. Создатель серии Шу Такуми не участвовал в названии из-за того, что сосредоточился на Профессор Лейтон против Феникса Райта: старший адвокат.[8][9][10] Впервые игра была анонсирована в мае 2007 года, через месяц после выхода предыдущего Первокласный адвокат игра.[11] В январе 2012 года, почти через пять лет после первоначального анонса, Capcom показала логотип игры во время празднования десятой годовщины сериала. В сентябре 2012 года стало известно, что демоверсия будет доступна по адресу Токийское игровое шоу 2012, и что игра выйдет на Nintendo 3DS.[8] Он был разработан с использованием Capcom игровой движок MT Framework Mobile.[1]
Когда разработка началась в 2011 году,[12] только несколько основных сотрудников работали над игрой, составляя скелетную команду. На этот раз Ямазаки сказал, что игрок должен уметь использовать эмоции и аналитическую психологию, чтобы достичь истины, в дополнение к использованию доказательств:[7] он думал, что предыдущий Первокласный адвокат игры были сосредоточены только на доказательствах, а не на утверждениях, и хотели ввести третий элемент.[13] Нацуки Икава, один из разработчиков игр, читал книги по психологии и разговаривал с другими сотрудниками о том, что делать. Она записала несколько идей, как с этим справиться, в том числе очки, которые показывают личность свидетеля как призрак, или большой компьютер, который анализирует мозговые волны и частоту сердечных сокращений, и показала их Ямазаки, который сказал: «Это довольно отличная идея». но все же отвергайте их; Это противоречие между тем, что он сказал, и тем, что он чувствовал, заставило Икаву реализовать основную концепцию системы матрицы настроения, которая была пересмотрена на основе отзывов всех членов команды и реализована в игре. Другой геймдизайнер, Йорики Дайго, работал над несколькими новыми функциями, включая предоставление игроку возможности свободно перемещаться между локациями и разработку системы ревизуализации. Поскольку игра создавалась с нуля, пользовательский интерфейс для разделов расследования был полностью переработан, чтобы сделать его более привлекательным.[7] Разработчики постарались сделать игру простой, сохранив ее в соответствии с первоначальным видением Такуми игры, достаточно простой для его матери.[14]
Звуковые эффекты из предыдущих игр, такие как звук судейского молотка, были переделаны для Двойные судьбы: Тошихико Хорияма, звукорежиссер игры, переосмыслил оригинальный "четкий и сухой" эффект молотка как тот, где первоначальный звук молотка достигает пика раньше, что приводит к более богатому звуку ядра молотка. Он проделал похожую процедуру для всех эффектов, пытаясь сохранить оригинальные звуки и оживить их. После того, как Хорияма придумал звуковую концепцию, звуковой дизайнер игры Амагиши создал звук на ее основе. Благодаря улучшенным аппаратным возможностям Nintendo 3DS по сравнению с Nintendo DS, команда разработчиков смогла использовать необработанные звуки реальных инструментов в некоторых точках музыки, например, в заглавной песне, где Ивадаре играет на тромбоне. Была реализована функция, в которой игра определяет, подключены ли наушники к Nintendo 3DS, и настраивает аудиовыход, чтобы он был оптимальным для текущей настройки игрока.[12] В то время как сотрудники Capcom обеспечивали всю озвучку в предыдущем Первокласный адвокат игры Двойные судьбы вместо этого использовались профессиональные актеры озвучивания, а некоторые более мелкие роли исполнялись сотрудниками Capcom.[15] Полностью озвучены только ролики; это был осознанный выбор, так как разработчики хотели дать игроку свободу читать диалоги любым голосом, которым он хочет в своей голове. Эширо также сказал, что полноценная озвучка испортит темп и темп игры.[13]
Ямадзаки сосредоточился на сценарии игры, в то время как Сето работал в качестве его «резервной копии», следя за тем, чтобы весь персонал разработчиков был на одной странице и все шло гладко. По словам Сето, Ямадзаки был человеком, оказавшим наибольшее влияние на игру, но его идеи иногда расходились с идеями Эширо, поскольку Эширо должен был рассматривать игру как продукт и давать отзывы, основанные на этом; Затем персоналу пришлось пойти на компромисс, с которым могли согласиться и Ямазаки, и Эширо. Это привело к долгим обсуждениям, и в конце концов Сето должен был принять окончательное решение о том, что делать, что он назвал «непростой задачей»; на принятие некоторых важных решений уходили дни.[10]
Письмо
Из-за Двойные судьбы была сделана намного позже предыдущей основной игры серии, и разработчики почувствовали, что она им нужна, чтобы оказать большое влияние;[9] они с самого начала знали, что хотят, чтобы Феникс Райт вернулся в качестве главного героя игры и в качестве поверенного, поскольку они намекнули на это в конце предыдущей игры. Кроме того, они хотели сохранить Аполлона Джастиса как важного персонажа, а не украсть у него внимание, поскольку он уже был признан новым главным героем. Чувствуя, что история Аполлона не была достаточно изучена в предыдущей игре, они сосредоточились на дальнейшем развитии его персонажа в Двойные судьбы, и добавил персонажа Афину Сайкс как младшую.[9][16] Ямазаки создал Афину, чтобы она была активным партнером Феникса, а не «сторонником на заднем плане».[13] Команда разработчиков столкнулась с проблемами при выяснении того, как добиться желаемого эффекта от игры с Фениксом и Аполлоном, пока они не остановились на концепции сюжета Феникса и Аполлона, работающих над возрождением рухнувшей пробной системы.[9][16] С самого начала Ямадзаки знал, что хочет, чтобы у всех трех персонажей были собственные мотивы и цели, которые будут проявляться на протяжении всей игры. В какой-то момент он подумал, что в игре будет пять юристов, потому что это пятая игра в серии; Позже он назвал эту идею безумной и чрезмерно амбициозной и посчитал, что они «увернулись от пули», не применив ее.[17]
Команда разработчиков намеревалась всемерно продолжить историю предыдущей игры серии с Двойные судьбы.[16] Они сосредоточились на всеобъемлющей истории и поворотах сюжета, а также на мотивах персонажей и их участии в истории, но не непосредственно на самих персонажах.[14] Решая, каких персонажей вернуть из предыдущих игр, они не хотели возвращать кого-либо только ради того, чтобы вернуть их, вместо этого намереваясь, чтобы каждый играл важные роли в истории. Они считали, что некоторые персонажи «входят в наборы», такие как Аполлон и Труси, что повлияло на то, какие персонажи возвращать. Майлза Эджворта вернули, поскольку разработчики чувствовали, что Фениксу нужен персонаж, с которым можно будет играть.[16] Ямазаки сказал, что было сложно создать нового персонажа-соперника Саймона Блэккилла, поскольку он должен был быть по крайней мере таким же уникальным и запоминающимся, как и предыдущие. Первокласный адвокат названия. Он придумал, что Блэкквилл будет осужденным и, следовательно, станет «самым криминальным прокурором». Интеллект Блэккилла и использование психологических манипуляций затрудняло написание испытаний, поскольку Ямазаки продолжал загонять себя в угол, и было трудно найти способ победить главного героя. Ямазаки выдвинул несколько идей, когда обдумывал способы сделать Блэккилла серьезным противником, например, сделать его бессмертным и двухсотлетним, или «супербогатым», способным откупиться у любого свидетеля; эти идеи были отброшены из-за того, что они не вписывались в Первокласный адвокат серии.[17]
При написании кейсов Ямазаки обычно первым придумывал поворот кейса; он думал о чем-то шокирующем или удивительном событии,[16] а также постановку и постановку эпизода.[17] Затем он выяснил, как это могло произойти по логике, что, по его словам, было наиболее убедительным методом с точки зрения сюжета; если бы это было сделано в другом направлении - начиная с того, как случай будет работать логически, а затем добавив поворот, - он обнаружил, что это не будет «звучать правдоподобно».[16] Он обнаружил, что придумывать способы решения этих загадок очень сложно по сравнению с придумыванием постановки. Он работал над включением в сюжет развития событий, которые «заставляли [игрока] гадать», и головоломок, которые «пробуждали его любопытство». Он попытался создать сценарии, которые заинтересуют игрока, что привело к взрыву в первом эпизоде и тому, как убийца во втором эпизоде оказался мифическим существом. Среди отвергнутых идей для эпизодов был случай «неземного убийства», когда подозреваемый помнит, как кого-то убили, но нет тела и никаких доказательств того, что это даже не происходило, и случай, когда была убита кукла. Он отметил, что эти идеи, хотя и имели влияние и казались интересными, нереалистичны и не будут работать.[17] Ямазаки черпал вдохновение из нескольких разных историй, включая книги, фильмы и телевидение; второй эпизод, в частности, был вдохновлен работами автора Нацухико Кёгоку.[13]
В состав команды разработчиков входила группа сценариев, которые вставляли заранее запрограммированные сценарии в диалог, процесс, называемый сценарием: эти сценарии можно было использовать для изменения анимации персонажей, остановки текста в середине предложения, автоматического перехода к следующее текстовое поле и панорамируйте камеру. Персонал должен был представить, как будут выглядеть сцены, и использовать эти сценарии для создания потока анимации персонажей и добавления драматической напряженности, например, добавление паузы после вздоха персонажа для усиления драматического эффекта.[18]
В загружаемый выпуск Поворот исправлен была написана игровым дизайнером Юки Накамурой с концепцией «беззаботного веселья», чтобы отличать ее от основной игры. Первое, что она решила, - это показать косатку и рассказать историю в аквариуме; ей потребовалось несколько попыток, чтобы определиться с остальной частью истории. Одна из отвергнутых идей заключалась в том, что косатка крадила сокровища из аквариума и нападала на людей на берегу во время побега в море, при этом загадка эпизода включала причину поведения косатки. В начале этого черновика должны были участвовать охранники и детектив Фулбрайт, неопределенно намекающие на бегство; Намерение состояло в том, чтобы игрок подумал, что они говорят о Блэквилле, прежде чем выяснится, что это косатка.[18]
Визуальные эффекты и дизайн персонажей
Двойные судьбы была первой игрой из основной серии, разработанной для Nintendo 3DS; Этот переход от Nintendo DS к Nintendo 3DS был самой сложной частью разработки, поскольку команда разработчиков не знала, использовать ли 2D-графику, как в предыдущих играх, или использовать 3D-модели. В конце концов они решили использовать 3D-графику из-за стереоскопическое 3D эффект, являющийся аргументом в пользу системы Nintendo 3DS.[9] В связи с переходом на 3D, штатный художник Такуро Фузе отвечал за художественное оформление,[9][19] вместо обычного сериала Тацуро Ивамото, чтобы они могли чаще встречаться по поводу искусства. Это была первая работа Фьюза в основной серии, поэтому изначально у него были проблемы с созданием дизайна персонажей, подходящего для серии, и ему пришлось получить много отзывов от Эширо. По словам Эширо и Ямазаки, они приложили усилия к графике, чтобы гарантировать, что Двойные судьбы' графика выглядела лучше, чем у Профессор Лейтон против Феникса Райта: старший адвокат.[9]
Первое, что нужно было сделать Фьюзу и его команде художников, - это выяснить, как создавать 3D-модели, которые сохраняют внешний вид 2D-спрайтов предыдущих игр, даже при просмотре в стереоскопическом 3D. Некоторые из художников в команде создали концептуальный трейлер, показывающий, как будет работать визуальное оформление игры, с 3D-моделью Феникса. Оглядываясь назад, Фьюз назвал модель «достойной передергивания», но ее можно было использовать в качестве основы. Все в команде разработчиков оставили отзывы о модели, и она постоянно улучшалась, пока все не остались довольны ее внешним видом;[19] только этот процесс занял шесть месяцев.[13] Команда художников также хотела сохранить «живой» стиль анимации, используемый в 2D-спрайтах.[19] Для этого они использовали «разные уловки», такие как использование разных моделей персонажей для разных углов.[13] Они также воспользовались преимуществами расширенных возможностей оборудования Nintendo 3DS и добавили движения камеры и соединительные анимации, чтобы придать анимации персонажей дополнительную плавность.[19]
Фьюз обнаружил, что Афину сложно спроектировать из-за того, что она была помощницей Феникса и Аполлона и волевым адвокатом, который хочет доказать свои способности в суде. Он разработал ее прическу, основываясь на том, как она будет стоять слева от Феникса или Аполлона, помогая им, убедившись, что это хорошо выглядит с этой точки зрения. Он также создал прическу, чтобы ее движения могли передать энтузиазм и энергию Афины. Он дал Афине небольшой гаджет под названием Втулка, который висит у нее на шее, чтобы визуально представлять матрицу настроения. Поскольку они хотели, чтобы другие персонажи могли видеть матрицу настроения, было решено сделать так, чтобы Widget проецировал матрицу настроения в виде голограммы. Сама матрица настроения, которая должна была визуально отображать психическое состояние людей, была проблемой для команды художников. В конце концов они решили использовать в дизайне просторы космоса и Земли, и в итоге использовали портативный компьютер. планетарий как базовый мотив. Это также повлияло на фоновую музыку матрицы настроения, которую Фьюз описал как имеющую "ощущение космического пространства".[19]
Создавая Саймона Блэккилла, нового соперника-прокурора, Фьюз изначально стремился сделать его отличным от всех предыдущих. Первокласный адвокат прокуратура и почти полностью сосредоточилась на осужденном аспекте Блэккилла, что сделало его похожим на «тотального преступника». На этом этапе разработки Блэккилл должен был быть персонажем, который мог анализировать эмоции на основе голосов, поэтому ему дали головной убор. Затем Фьюз уделил больше внимания аспекту обвинения, но в итоге разработал план, который он назвал «просто еще одним обвинителем»; он понял, что аспекты обвинителя и осужденного - противоположности, причем одно уменьшается по мере увеличения другого.[19]
Черно-белые полосы на форме заключенного в первом дизайне напомнили Fuse о Сорок семь ронинов, который носил черное и белое; это заставило его включить в дизайн традиционную японскую одежду. Он назвал это ключом к решению проблемы, но у него все еще были проблемы с дизайном: если бы он сделал одежду слишком японской, Blackquill не выглядел бы как Первокласный адвокат прокурор, и он подумал, что было бы странно, если бы он дал ему катана как настоящий ронин, поскольку Блэкквилл - осужденный, и даже обычным гражданам по закону запрещено носить мечи. Он понял, что может использовать комбинацию японской черно-белой одежды и прокурорской западной одежды, найденной в Эпоха Мэйдзи, когда Япония была Вестернизированный. Поскольку им нужно было, чтобы персонаж выглядел «остро и стильно в западной одежде», единственным прямым указанием на то, что он был осужденным, были его кандалы. Его грязный конский хвост также использовался, чтобы передать ощущение «длительного заключения», а также вызвать образ ронина. Ястреб Блэккилла, Така, изначально задумывался как часть японских элементов дизайна, напоминающих японских сокольников. Роль Такы в конечном итоге была расширена до предоставления документов и доказательств Блэкквиллу, подчеркивая, как его оковы сдерживают движения Блэккилла. Фьюз описал окончательный дизайн как "Реставрация Мэйдзи -эра боец ".[19]
Катсцены
Двойные судьбы содержит анимационные ролики, созданные анимационной студией Кости,[20] которые были сняты Сето в Capcom и Кенджи Нагасаки в Bones. Сценарии для них были составлены Ямадзаки и включали в себя реплики персонажей, а также общие события и фоны для каждой сцены. После того, как сценарии были написаны, их отправили Нагасаки, который нарисовал раскадровки для сцен. При посадке на сцену он добавил предложения по деталям и нюансам; например, в сценарии для одной сцены Афина собиралась споткнуться и упасть, в то время как Нагасаки предложил и сел на нее кувырком вниз по лестнице, и добавил персонажа-охранника, с которым она могла взаимодействовать в конце сцены, чтобы подчеркнуть, насколько болезненно падение было. После завершения работы над сценой команда Bones работала над фоновой графикой; в то время как залы судебных заседаний и вестибюли обвиняемых показаны в игре, лестница и главный зал здания суда ранее не показывались и должны были быть спроектированы специально для кат-сцен.[10]
После того, как различные компоненты сцены были закончены, команда Bones создала ее макет; это включало такие вещи, как определение положения камеры по всей сцене и то, как будут выполняться движения. Разработчики хотели сосредоточиться на том, как лица персонажей были нарисованы и анимированы, и убедиться, что персонажи соответствуют их соответствующим внутриигровым 3D-моделям, поэтому Fuse дал подробный отзыв о макетах и нарисовал их красным, чтобы указать, что он хотел быть измененным. Эти изменения включали исправления в рисунки вне модели, выражения лица, позы тела и поведение персонажей. После утверждения макетов аниматоры нарисовали ключевую анимацию, после чего были нарисованы промежуточные кадры. После того, как анимационные кадры были завершены, они были собраны и визуализированы в стереоскопическом 3D. Затем были добавлены озвучка, музыка, звуковые эффекты, выравнивание звука и ремикс, которые были добавлены в кат-сцену.[10]
Локализация
Capcom объявила локализация для рынка Северной Америки и Европы в сентябре 2012 г .;[21] в то время они планировали локализацию около двух лет.[22] Тогдашний старший вице-президент Capcom USA Кристиан Свенссон назвал прогнозы продаж игры высокими по сравнению с коммерческими показателями прошлого. Первокласный адвокат названия, которые были необходимы, чтобы получить зеленый свет западной версии.[23]
Режиссером локализации выступила Джанет Хсу, постоянный клиент сериала, ранее работавшая над Первокласный адвокат как ведущий специалист по локализации и ведущий переводчик. Поскольку команда локализации хотела более тесно сотрудничать с разработчиками над Двойные судьбы чем в предыдущих играх, работа по локализации была включена в общую разработку игры. Это дало им возможность лучше понять намерения разработчиков в отношении игры, помогая им более точно локализовать игру.[19] У локализаторов также был больший контроль над заранее запрограммированными сценариями диалогов в Двойные судьбы чем они имели в любом из предыдущих Первокласный адвокат игры: они смогли использовать разработанные внутри компании инструменты для переноса сценариев из японского диалога в английский; разработчики помещали сценарии в общую область, к которой они принадлежали, для каждого предложения, после чего Сюй корректировал размещение, чтобы увеличить драматическое воздействие, например, создавая драматическую паузу и анимацию указателя пальца на определенном слове. Из-за Порядок слов в японском в отличие от английского, Сюй иногда приходилось добавлять слова, чтобы «подтолкнуть» большое раскрытие во вторую половину предложения или изменить порядок раскрытия фактов, чтобы совместить откровения с драматической анимацией или увеличением камеры.[18]
Сюй назвал работу по локализации балансирующим действием и сказал, что преемственность и последовательность очень важны. Чтобы избежать ситуаций, когда небольшая деталь в одной игре изменяется в локализации, а затем возвращается в качестве основного момента в сиквеле, Сюй избегал изменять вещи без необходимости, например, когда что-то в оригинале не было бы понятно целевой аудитории. Одна вещь, которую команда по локализации должна была иметь в виду, заключалась в том, чтобы писать в персонаже: при замене японской шутки английской они должны были учитывать, будет ли это то, что персонаж скажет, а не просто то, что это будет смешно. . Они также работали над тем, чтобы каламбур и отсылки были подходящими для диалога, чтобы диалог по-прежнему имел смысл для игроков, которые не понимают отсылку или каламбур.[17]
Характеристика и наименования
Одним из первых важных решений было локализовать имена персонажей. Сюй сказал, что если имена персонажей звучат слишком чуждо и не имеют никаких подсознательных ассоциаций, укорененных в культуре и языке игрока, они просто производятся для игрока как «беспорядочная смесь звуков», не имеющая никакой цели; она чувствовала, что локализованные имена, как и оригиналы, должны стремиться передать определенные образы и чувства игроку. Она сказала, что это было особенно важно в Первокласный адвокат, из-за того, насколько каждое имя является неотъемлемой частью соответствующего символа. Сюй и переводчики обдумывали идеи и исключали предложения, пока не получили окончательное имя для каждого персонажа. Эти имена являются каламбурами или имеют значение: имя Афины Сайкс является продолжением серии традиций именования главных героев в честь мифологических существ или богов. Причина написания «Сайкс» с буквой C вместо использования более распространенного написания «Сайкс» возникла из-за того, что «Сайкс» считался слишком похожим на имя предыдущего персонажа Эмы Скай, и как форма буквы C соединяется с полумесяцем. лунные мотивы в матрице настроения, ее перчатке и ее серьге. Виджет был локализован для использования мужских местоимений из-за его японского имени Монита. (モ ニ 太), который использует кандзи иероглиф "та" (太) от имени Таро (太郎), который часто используется для создания "общего имени маленького мальчика из существительного". Английское название Widget было выбрано так, чтобы оно звучало немного мило, подобно тому, как в японской версии используется слово «та». (太) вместо обычного написания "Мониты" с катакана персонаж "та " (タ).[24]
В то время как Саймон Блэкквилл в японской версии говорит старомодно и «грубо», соответствуя тому, как должен был бы звучать ронин, Сюй сказал, что это культурное сокращение характера ронина не существовало на Западе, чтобы построить его характер. на, поэтому его характеристику нужно было передать другим способом, чтобы быть более доступным для западных игроков. Сюй и переводчики столкнулись с той же проблемой, что и у Фьюза, когда уравновешивали прокурорский и осуждающий аспекты персонажа, но в конечном итоге склонились к стороне обвинителя и заставили его говорить. Викторианский Английский. Они посчитали, что это имеет больше смысла, чем изображать его как проклятого преступника из-за его высокого интеллекта и его одежды викторианской эпохи из-за их различных культурных коннотаций на Западе по сравнению с Японией.[24]
В локализации ему присвоили самурай а не ронин, который является подмножеством самураев, потому что самураи более узнаваемы и понятны западным игрокам. Они по-прежнему изображали его как «грубого придурка», так как они смогли сохранить этот аспект с помощью выбора слов: Сюй сказал, что и японский, и английский с викторианской эпохи могли быть многословными, что заставило два стиля естественным образом смешаться во время «самурайского» меча Блэккилла. метафоры. Локализованное имя Блэккилла было разработано вместе с его манерой речи, и, как и в случае с предыдущими персонажами обвинителя, оно было выбрано не как «явный каламбур», а скорее как имя с двойным значением, которое описывает его. Его фамилия происходит от того, как он носит самурайское боевое пальто: эти пальто обычно имеют фамильный герб. На гербе пальто Блэккилла изображено черно-белое перо, поэтому его имя было основано на цвете («черный») и перо («перо»). Это также было сделано в отношении персонажа Джон Блэкторн из романа Сёгун. Имя должно было звучать как «викторианский злодей», чтобы соответствовать его локализованным характеристикам и манере речи.[24]
Визуальные изменения и дубляж
Локализация фона была более сложной, чем в предыдущих играх: хотя в более ранних играх в качестве фона использовались 2D-иллюстрации, которые можно было изменить, Двойные судьбы использует 3D-модели, не позволяя команде локализации изменять форму объектов без риска столкнуться с ошибки. Because of this, Hsu described some objects as not feeling right; the most prominent type of object affected by this was signs with vertical text, which she said did not feel as natural in English as in Japanese.[17] Some aspects of the user interface had to be modified as part of the localization: for instance, some text had to be moved around on the save file screen because of some words being longer in English than in Japanese, and a smaller font was chosen for the investigation notes to allow for multiple lines of text. For the dialogue box, a thin condensed font was chosen, and the box itself was elongated, to make room for as much text as in previous games. They only used two lines of text for it, both to look visually pleasing and to avoid hiding important detail behind a taller box.[7]
For the cutscenes, the localization team took into account that the animation had been done to the Japanese lines, so they made sure that the English script matched the already set lip flaps and timing. Because the Japanese voice acting was not yet recorded when Hsu worked on the English dub script, she used her imagination to guess what the Japanese voice acting would be like based on the script; this was made easier due to her familiarity with "standard anime conventions" from frequently watching anime. For some dialogue, she wrote alternative lines, as the footage had not yet been finished, and the script could be interpreted in different ways: in one scene, where Phoenix speaks on the phone, Hsu had him follow the line "It's for this very reason I returned" with either "Time to bring it to an end" or "To put an end to it all"; she used the former because of how there was a dramatic pause between the two lines.[10]
The English dub was recorded at Cup of Tea Productions, and was directed by Сэм Ригель,[12] who also voiced Phoenix, having previously voiced the role in Ultimate Marvel против Capcom 3.[25][26] Hsu was present for the recording, as she knew the story and was the translator of the scripts, and thus could explain what was happening in each scene and what the motivations behind the lines were, as well as how she wanted the voice actors to deliver certain lines. Because Horiyama had attended the Japanese voice recording sessions, he was also present, so he could give advice about things that sounded too different from the Japanese version, and give consultation about technical issues within the game. The voice actors took turns recording their lines to near-final versions of the cutscenes, so they could match the characters' lip flaps. In addition to the voice acting, some sound effects had to be localized, due to sound being used differently in Japanese and Western films, resulting in different things sounding natural; one such case was the opening cutscene for the fourth episode. Due to the English voice acting occasionally becoming unintelligible when sound effects or music was played on top, the localization team had to lower the volume of the music at some points, move the sound backwards or forwards slightly, or raise the volume of certain consonants; the largest such issue was the voice clip for the "Objection!" interjection, where the "b" consonant initially was drowned by the sound effect.[12]
Релиз
Двойные судьбы был выпущен для Nintendo 3DS in Japan on July 25, 2013,[27] and on October 24, 2013 in North America and Europe.[28] В Японии ограниченный выпуск was made available, which includes a Phoenix Wright figurine, a Nintendo 3DS pouch, and stickers.[29] The American and European releases were only made available digitally,[28] due to a lack of retail support for previous Первокласный адвокат игры.[30] According to Eshiro, the developers also wanted to reduce the delay between the Japanese and Western releases.[31] An iOS version was released on August 7, 2014 in Japan and on August 14, 2014 in North America and Europe. The first episode is available for free in this version, with remaining episodes being sold separately.[32][33] An Android version was released in Japanese and English on May 23, 2017.[34][35]
The two additional episodes, Turnabout Reclaimed и Quiz Turnabout Deduction, were made available as Загружаемый контент shortly after the game's Japanese release.[36] Turnabout Reclaimed was released in the West on November 21, 2013,[37] но Quiz Turnabout Deduction remained exclusive to Japan due to its dependency on in-depth knowledge of Japanese culture.[38] Downloadable costumes for Phoenix, Athena and Apollo were made available for download upon the game's release. These costumes were available for free until August 15, 2013 in Japan, and until November 7, 2013 for the English versions, after which they were available for purchase.[27][39]
Прием
Прием | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Двойные судьбы получил "в целом положительные отзывы", согласно агрегатор обзоров Metacritic.[40] It debuted at the top of the Japanese video game charts with 250,216 copies sold in its first week.[48] According to Capcom, the projected sales of the game "were basically achieved".[49]
Chuck Osborn at IGN enjoyed searching crime scenes for clues, but wished that the mood matrix and perceive systems could have been used on demand rather than at specific points only.[46] Meanwhile, Reona Ebihara at Famitsu said that the mood matrix fits perfectly into the game and is fun to use.[43] Chris Hoffman at GamesRadar said that the gameplay felt fulfilling, with victories feeling earned, but that there were a few instances of "debatable" logic. He liked the mood matrix, saying that it adds "some nice diversity" to the trials. He also enjoyed the perceive and psyche-lock systems, but found them underutilized.[45]
Aerox at Деструктоид said that the game inherits issues from previous Первокласный адвокат games, such as how evidence sometimes can only be presented when the game's script allows it, and how it sometimes is unclear how to trigger events during investigations; he did however note that these occur less frequently than in previous Первокласный адвокат игры.[42] Osborn criticized the cross-examinations, saying that objections that should logically be valid are sometimes not accepted by the game, and that the player often has to resort to trial and error.[46] Meanwhile, Bryan Vore at Информер игры said that the in-game task list and new way of traveling made sure that he never felt lost during investigations, and knew what to do to proceed.[44] Urara Honma at Famitsu also noted the hints and lower difficulty as helpful features.[43]
Honma commented on the крутить in the game's ending, calling it shocking, and saying that Двойные судьбы was the best in the series. Rolling Uchizawa at Famitsu thought that some scenes during trials felt forced, but that the back-and-forth dialog is effective at creating tension.[43] Aerox called the game "an extremely strong addition to the series", saying that the cohesiveness of the themes and narrative made the game's episodes more connected than those in previous Первокласный адвокат games, and that he liked how the game discusses subjects such as declining trust in the legal system, the definition of justice, and people considering winning more important than the truth.[42] Vore said that the game's last two episodes had him "glued to the screen", but that he was tired of the series' reuse of the same story structure, with early cases having small connections to a bigger case, which in turn has a connection to a mystery from the past.[44]
Critics enjoyed the game's visuals:[42][43][44][45][46] Osborn said that it was the best-looking game in the series, and that the 3D effect worked well;[46] Ebihara described the animations as exciting to watch and smoother than those in previous Первокласный адвокат игры; and Honma said that the 3D characters felt more "alive and charming" than the 2D characters in previous Первокласный адвокат игры. Honma, Ebihara and Hoffman thought the character visuals retained their image and comical aspects from the 2D games,[43][45] something Honma called "incredible".[43] Vore said that the new 3D environments made the crime scenes feel like real places rather than "interactive paintings".[44] Aerox called the 3D animation beautiful, and liked the cutscenes and soundtrack.[42]
In addition, the English localization was criticized for the abundance of typos and spelling mistakes.[50]
Похвалы
The game was awarded 2013's Best 3DS Adventure Game by IGN.[51] Gamezebo included it on a non-ranked list of the twenty-five best iOS games of 2014.[52] Digital Spy gave it a Game of the Year award for most memorable moment, for the game's third episode, "Turnabout Academy", citing the narrative use of the friendship between the characters Juniper, Robin and Hugh.[53] It was also nominated for Destructoid's "Best of 2013 Portable Game" award,[54] and was the runner-up for VGMO's award for the best Eastern soundtrack of 2013.[55] The downloadable episode Turnabout Reclaimed выиграл Хардкор геймерс award for the best Загружаемый контент 2013 г.[56]
Примечания
- ^ В Японии известен как Gyakuten Saiban 5 (逆転裁判 5, лит. Turnabout Trial 5)
Рекомендации
- ^ а б Масгрейв, Шон (2014-08-15). "'Феникс Райт: Ace Attorney - Обзор Dual Destinies - Никаких возражений против качества этого порта ». TouchArcade. В архиве из оригинала от 21.09.2015. Получено 2016-05-20.
- ^ Culafi, Alex (2013-10-31). "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies". Nintendo World Report. В архиве from the original on 2015-01-23. Получено 2016-06-02.
- ^ а б c "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies Controls Manual" (PDF). Nintendo. В архиве (PDF) из оригинала на 2016-04-06. Получено 2016-06-12.
- ^ а б Корриа, Алекса Рэй. "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies review: runaway jury". Многоугольник. Vox Media. В архиве from the original on 2016-03-04.
- ^ Funk, John (2013-10-24). "Phoenix Wright: Dual Destinies launch trailer is an ace attorney tag-team". Многоугольник. Vox Media. В архиве from the original on 2014-01-23. Получено 2016-06-27.
- ^ Sato (2013-06-07). "A Closer Look At Apollo And Athena's Abilities In Ace Attorney: Dual Destinies". Силиконра. В архиве из оригинала от 25.09.2015. Получено 2013-06-08.
- ^ а б c d Hsu, Janet (2013-10-16). "Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies Localization: The Trials and Tribulations of the Gameplay Mechanics Team". Capcom-Unity. Capcom. В архиве из оригинала на 2016-04-11. Получено 2016-06-27.
- ^ а б Gantayat, Anoop (2012-09-05). "Ace Attorney 5 Demo Set For Tokyo Game Show". Андриасанг. В архиве из оригинала от 24.06.2016. Получено 2012-09-05.
- ^ а б c d е ж грамм "『逆転裁判』の話がしたい!!!". Nintendo Dream (на японском языке). Майничи (262).
- ^ а б c d е Hsu, Janet (2013-10-24). "Intro to Japanese Anime Production starring Phoenix Wright". Capcom-Unity. Capcom. В архиве from the original on 2015-08-22. Получено 2016-07-16.
- ^ Klepek, Patrick (2007-05-22). "Capcom Confirms Ace Attorney 5 is Coming". 1UP.com. Зифф Дэвис. Архивировано из оригинал на 2016-07-15. Получено 2012-01-31.
- ^ а б c d Hsu, Janet (2013-10-30). "Revitalizing the Sounds of Life: Behind the Audio of Ace Attorney". Capcom-Unity. Capcom. В архиве from the original on 2015-08-22. Получено 2016-07-16.
- ^ а б c d е ж Ciolek, Todd (2013-07-31). "Dense Destiny - The X Button". Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала от 10.09.2015. Получено 2013-08-04.
- ^ а б Jenkins, David (2013-07-03). "Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies hands-on preview and interview – digital justice". метро. DMG Media. В архиве from the original on 2015-11-05. Получено 2016-07-16.
- ^ Hou, Laura (2012-10-21). "Ace Attorney 5′s Phoenix Wright Will Inherit His Traits From Apollo Justice: Ace Attorney". Силиконра. В архиве из оригинала на 2016-04-11. Получено 2012-10-22.
- ^ а б c d е ж Spencer (2013-07-24). "All About Making Ace Attorney: Dual Destinies With Producer Motohide Eshiro". Силиконра. В архиве из оригинала от 12.09.2014. Получено 2015-09-27.
- ^ а б c d е ж Hsu, Janet (2013-10-09). "Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies Localization: The Many Demands of an Ambitious Scenario Director". Capcom-Unity. Capcom. В архиве из оригинала на 2016-03-09. Получено 2016-07-16.
- ^ а б c Hsu, Janet (2013-12-04). "The Glorious Return of Phoenix to the Courtroom!". Capcom-Unity. Capcom. В архиве from the original on 2015-08-22. Получено 2016-07-16.
- ^ а б c d е ж грамм час Hsu, Janet (2013-09-25). "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies Localization: Secrets of Character Design Revealed". Capcom-Unity. Capcom. В архиве из оригинала на 2016-04-11. Получено 2016-07-16.
- ^ Khaw, Cassandra; Davison, Pete (2013-11-01). "How does Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies Compare?". USgamer. Геймерская сеть. Архивировано из оригинал на 2016-03-05. Получено 2016-07-16.
- ^ George, Richard (2012-09-05). "Ace Attorney 5 Coming to Nintendo 3DS". IGN. Зифф Дэвис. В архиве из оригинала от 22.03.2016. Получено 2012-09-05.
- ^ Svensson, Christian (2012-09-06). "Ace Attorney 5 US?". Capcom-Unity. Capcom. п. 2. В архиве из оригинала от 04.03.2016. Получено 2012-09-07.
- ^ Ishaan (2012-09-17). "Ace Attorney 5 Sales Forecasts Are "Aggressive" Say Capcom USA". Силиконра. В архиве из оригинала на 2016-04-11. Получено 2012-09-18.
- ^ а б c Hsu, Janet (2013-10-01). "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies Localization: TRIVIA TIME!". Capcom-Unity. Capcom. В архиве from the original on 2015-11-30. Получено 2016-07-16.
- ^ Smith, Carly (2013-10-02). "Ace Attorney: Dual Destinies Trailer Features English Voices". Эскапист. Defy Media. В архиве с оригинала на 2016-06-10. Получено 2016-07-16.
- ^ Riegel, Sam [@samriegel] (2011-10-13). "Just got word I can officially announce I'm the voice of Phoenix Wright in UMvC3! youtu.be/-LILhai7IHI OBJECTION!" (Твитнуть). Получено 2016-09-13 - через Twitter.
- ^ а б Gifford, Kevin (2013-04-16). "Ace Attorney 5 Gets Release Date, Early-Purchase Bonuses, Goofy New Prosecutor". Многоугольник. Vox Media. В архиве из оригинала от 03.03.2016. Получено 2013-04-17.
- ^ а б Schreier, Jason (2013-05-13). "The Next Phoenix Wright Will Hit The West This Fall [UPDATE]". Котаку. Gawker Media. В архиве с оригинала на 2016-06-10. Получено 2013-05-13.
- ^ Sato (2013-04-17). "Ace Attorney 5 Limited Edition Comes With Phoenix Wright Figure And More". Силиконра. В архиве from the original on 2015-01-23. Получено 2013-04-17.
- ^ Matulef, Jeffrey (2013-05-14). "Ace Attorney 5 will be an eShop-only offering". Eurogamer. Геймерская сеть. В архиве из оригинала от 03.03.2016. Получено 2013-05-16.
- ^ Corriea, Alexa Ray (2013-06-12). "Ace Attorney — Dual Destinies is downloadable-only to reduce delay in English localized release". Многоугольник. Vox Media. В архиве из оригинала от 03.03.2016. Получено 2013-06-12.
- ^ «逆 転 裁判 5». iTunes (на японском языке). Apple Inc. В архиве из оригинала от 06.03.2016. Получено 2016-07-16.
- ^ Mark (2014-08-14). "Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies Priced For iOS [Update]". Силиконра. В архиве из оригинала от 13.04.2016. Получено 2016-07-16.
- ^ "Ace Attorney: Dual Destinies". Гугл игры. В архиве из оригинала на 24.05.2017. Получено 2017-05-24.
- ^ «逆 転 裁判 5». Гугл игры. В архиве из оригинала на 2017-05-25. Получено 2017-05-25.
- ^ Gera, Emily (2013-07-25). "Ace Attorney: Dual Destinies asks you to defend a whale in court in upcoming DLC". Многоугольник. Vox Media. В архиве из оригинала от 04.03.2016. Получено 2013-08-04.
- ^ "Ace Attorney on Twitter". Twitter. В архиве из оригинала от 05.03.2016.
- ^ Antista, Chris (2013-07-25). "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies additional episode and Costume Pack confirmed for Western release". Capcom-Unity. Capcom. В архиве from the original on 2016-06-18. Получено 2013-08-04.
- ^ Sato (2013-04-16). "Ace Attorney 5 Has A Prosecutor Who Is Accused Of Murder". Силиконра. В архиве from the original on 2015-01-23. Получено 2013-04-17.
- ^ а б "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies for 3DS Reviews". Metacritic. CBS Interactive. В архиве из оригинала на 2016-03-05. Получено 2016-06-11.
- ^ "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies for iPhone/iPad Reviews". Metacritic. CBS Interactive. Получено 2018-07-28.
- ^ а б c d е Aerox (2013-10-24). "Review: Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies". Деструктоид. Modern Method. В архиве из оригинала от 29.03.2016. Получено 2013-10-25.
- ^ а б c d е ж грамм Gifford, Kevin (2013-07-17). "Обзорная проверка Японии: Ace Attorney 5, Dragon's Crown". Многоугольник. Vox Media. В архиве из оригинала 2014-04-02. Получено 2016-06-12.
- ^ а б c d е Vore, Bryan (2013-10-21). "Phoenix Wright Fights To Stay Alive In The Courtroom - Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies - 3DS". Информер игры. GameStop. Архивировано из оригинал на 2016-03-03. Получено 2013-10-25.
- ^ а б c d Hoffman, Chris (2013-10-24). "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies review". GamesRadar. Future plc. В архиве из оригинала на 2016-04-09. Получено 2013-10-25.
- ^ а б c d е Osborn, Chuck (2013-10-24). "Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies Review". IGN. Зифф Дэвис. В архиве из оригинала от 29.04.2016. Получено 2016-06-11.
- ^ Масгрейв, Шон (2014-08-15). "'Phoenix Wright: Ace Attorney – Dual Destinies' Review – No Objections To This Port's Quality". TouchhArcade. Получено 2018-07-28.
- ^ "Japan's Video Game Rankings, July 22–28 - Interest". Сеть новостей аниме. 2013-07-31. В архиве from the original on 2013-09-06. Получено 2016-06-11.
- ^ Yin-Poole, Wesley (2014-05-08). "Dead Rising 3 sales rise to 1.2m as Capcom enjoys profit boost". Eurogamer. Геймерская сеть. В архиве из оригинала от 04.03.2016. Получено 2016-06-11.
- ^ McFerran, Damien (October 28, 2013). "Phoenix Wright: Dual Destinies Proves That Capcom Really Needs To Hire More Proofreaders". Nintendo Life.
- ^ "Best 3DS Adventure Game". IGN. Зифф Дэвис. В архиве из оригинала от 22.03.2016. Получено 2016-06-11.
- ^ Squires, Jim (2014-09-19). "The 25 Best iPhone Games of 2014 (so far)". Gamezebo. В архиве с оригинала от 31.10.2015. Получено 2016-07-16.
- ^ "Game of the Year 2013: Digital Spy picks the most memorable moments". Цифровой шпион. Hearst. 2013-12-28. В архиве из оригинала от 16.07.2016. Получено 2016-07-16.
- ^ Hansen, Steven (2013-12-16). "Nominees for Destructoid's best of 2013 portable game". Деструктоид. Modern Method. В архиве из оригинала от 16.09.2015. Получено 2016-07-16.
- ^ Greening, Chris (2014-04-20). "Annual Game Music Awards 2013 – Soundtracks of the Year". ВГМО. В архиве из оригинала от 03.03.2016. Получено 2016-07-16.
- ^ "2013 Best Downloadable Content". Хардкор геймер. 2013-12-21. В архиве from the original on 2016-03-13. Получено 2016-07-16.
внешняя ссылка
- Официальный веб-сайт
- Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies в базе данных Visual Novel