Происхождение названия Калифорния - Origin of the name California

Эта карта 1562 года Americae Sive Quartae Orbis Partis Nova Et Exactissima Descriptio к Диего Гутьеррес была первой картой, напечатавшей топоним Калифорния.

Несколько теорий относительно происхождение названия Калифорния, а также основной язык термина были предложены,[1] но большинство историков считают, что это название, вероятно, произошло из романа 16 века, Лас-Сергас-де-Эспландиан. Роман, популярный во времена испанского исследования Мексики и Полуостров Нижняя Калифорния, описывает вымышленный остров под названием Калифорния, управляемый Королева Калафия, к востоку от Инди.[а] Автор романа, Гарси Родригес де Монтальво, также известный как Ордоньес де Монтальво, считается, что термин Калифорния произошел от арабского Халиф и / или Халифа, но, возможно, на него также повлиял термин «Калиферн» из французской эпической поэмы XI века. Песня о Роланде.

Когда испанский исследователи в 16 веке впервые встретил полуостров Нижняя Калифорния, к западу от Море Кортеса, они считали полуостров островом, похожим на остров, описанный в романе де Монтальво.[2] Они назвали землю Калифорнией. Первоначально Калифорния относилась только к полуострову Нижняя Калифорния, но по мере продвижения испанских исследователей и колонизаторов на север и вглубь страны регион, известный как Калифорния, или Лас Калифорниас, рос. В конечном итоге он включал не только полуостров, но и земли к северу от полуострова, включая то, что сейчас является штатами США Калифорния, Невада и Юта, а также части штатов США Аризона, Колорадо, Нью-Мексико и Вайоминг. После Мексики независимость от Испании верхняя территория стала Альта Калифорния провинция, а нижняя территория стала Нижняя Калифорния.

Сегодня имя Калифорния разделяет многие места по всему миру, но чаще всего ассоциируется с районами юго-запада Соединенные Штаты, и северо-запад Мексика. При использовании отдельно Калифорния обычно относится к Штат США из Калифорния, но в сочетании с термином "баха" или "ниже" он может относиться к Полуостров Нижняя Калифорния, или один из мексиканских штатов на полуострове, Нижняя Калифорния, или же Южная Нижняя Калифорния. В совокупности штаты США и Мексики составляют регион, называемый Калифорнии.

Лас-Сергас-де-Эспландиан теория происхождения

Карта Нового Света, опубликованная в 1540 году, показывает Японию и Китай совсем рядом с Северной Америкой и Анианский пролив.
Фреска королевы Калафия и ее амазонки в Марк Хопкинс Отель в Сан-Франциско

В романтическом романе начала XVI века Лас-сергас-де-Эспландиан (Приключения Эспландиана), Калифорния Так назывался мифический остров, населенный только черными женщинами-воинами. Популярный испанский роман был напечатан в нескольких изданиях, самое раннее из сохранившихся изданий было опубликовано около 1510 года. Автор Гарси Родригес де Монтальво, также известный как Ордоньес-де-Монтальво. В романе описывается Остров Калифорния как находящийся к востоку от Инди, близко к Земной рай и правит королева Калафия.

Роман де Монтальво долгие годы пребывал в безвестности, не имея никакой связи между ним и названием Калифорнии. Это изменилось в 1862 году, когда Эдвард Эверетт Хейл сделал такую ​​связь.[3][4] Он представил свои выводы Антикварное общество в том же году, а затем изложил свои выводы вместе с частью оригинального романа в марте 1864 г. Atlantic Monthly журнал.[5] Хейл пришел к выводу, что, когда испанские исследователи подошли к полуострову Нижняя Калифорния, они назвали его Калифорнией в честь вымышленного острова из книги де Монтальво, потому что исследователи думали, что полуостров был островом к востоку от Индии, похожим на остров, описанный в книге де Монтальво. Роман.

Отрывок из романа, где впервые упоминается Калифорния, в современном испанском переводе:

Sabed que a la diestra mano de las Indias existe una isla llamada Калифорния muy cerca de un costado del Paraíso Terrenal; y createda poblada por mujeres negras, sin que existiera allí un hombre, pues vivían a la manera de las amazonas. Eran de bellos y robustos cuerpos, fogoso valor y gran fuerza. Su isla era la más fuerte de todo el mundo, con sus escarpados farallones y sus pétreas costas. Sus armas eran todas de oro y del mismo metal eran los arneses de las bestias salvajes que ellas acostumbraban domar para montarlas, porque en toda la isla no había otro metal que el oro.[6]

Английский перевод, как он появился в The Atlantic Monthly в марте 1864 г .:

Знайте же, что по правую руку от Индии есть остров под названием Калифорния, очень близко к краю Земного Рая, и он был населен черными женщинами, среди которых не было ни одного мужчины, потому что они жили, как амазонки. У них были сильные и стойкие тела, пламенное мужество и огромная сила. Их остров был самым сильным в мире с его крутыми утесами и скалистыми берегами. Их руки были все из золота, как и упряжь диких зверей, которых они приручили и на которых они ездили. Ведь на всем острове не было металла, кроме золота.[7]

Лас-Сергас-де-Эспландиан, (новелла де кабалерия)
Гарси Родригес де Монтальво.
Опубликовано в Севилья в 1510 г.

Хейл предположил, что, изобретая имена, де Монтальво держал в уме испанский слово калиф, термин для лидера исламского сообщества.[8] Совместный вывод Хейла Калафия и Калифорния был принят многими, а затем подвергнут сомнению несколькими учеными, которые искали дальнейшие доказательства и предлагали свои собственные интерпретации. Джордж Дэвидсон написал в 1910 году, что теория Хейла была лучшей из когда-либо представленных, но предложил свое собственное дополнение.[9] В 1917 году Рут Патнэм опубликовала исчерпывающий отчет о работе, выполненной к тому времени. Она написала, что оба Калафия и Калифорния скорее всего пришел из арабский слово халифа что означает стюард[b] или лидер. То же слово по-испански было калифа, легко превращается в Калифорния стоять за "землю халифа" خل, или Калафия обозначать "женский халиф" خل.[10] Патнэм обсудил теорию Дэвидсона 1910 года, основанную на греческом слове Калли (имеется в виду красивая), но считал это крайне маловероятным,[10] вывод, с которым согласилась Дора Бил Полк в 1995 году, назвав теорию «надуманной».[8] Патнэм также написал, что Песня о Роланде вскользь упомянул место под названием Califerne, возможно, названный так потому, что это были владения халифа, место восстания неверных.[8] Чепмен уточнил эту связь в 1921 году: «Не может быть никаких сомнений в том, что такой ученый, как Ордоньес де Монтальво, был знаком с Шансон де Роланд ... Это происхождение слова «Калифорния», возможно, никогда не будет доказано, но оно также правдоподобно - и может быть добавлено, что это слишком интересно, - чтобы его упустили ».[11] Полк охарактеризовал эту теорию как «воображаемое предположение», добавив, что другой ученый выдвинул «интересно правдоподобное» предположение, что Роланд Califerne это искажение персидского Кар-и-фарн, мифологический "гора рая " куда грифоны жил.[12]

Песня Роланда теория происхождения

В Песня Роланда это 11 век Старофранцузский эпическая поэма, описывающая поражение и отступление 15 августа 778 г. Карл Великий армия Баскский армия в Битва за перевал Ронсево в Пиренеи. В строке 2924 стихотворения, которое находится в стихе CCIX (209), слово Califerne является одной из упомянутых земель без указания ее географического положения. Однако он упоминается после ссылки на Affrike, или же Африка.

Оригинальный французский стих CCIX (строки 2920–2924):
Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere
Encuntre mei благоговейный li Seisne,
E Hungre e Bugre e tante gel averse,
Romain, Puillain et tuit icil de Palerne
E cil d'Affrike e cil de Califerne;
Английский перевод стиха CCIX (строки 2920–2924):
Умер мой племянник, который столько покорил для меня!
Против меня восстанут саксы,
Венгры, булгары и многие враждебные люди,
Римляне, апулийцы и все жители Палермо,
И те из Африки, и те из Калиферна;
Песня Роланда, Стих CCIX (строки 2920–2924), 11 век[c]

Слово Califerne, от Песня Роланда, возможно, послужил источником вдохновения для Монтальво в названии «Калифорния», поскольку обе работы содержат схожую сюжетную точку; битва между христианскими и нехристианскими армиями. Автор Песня Роланда, который считается Норман поэт Турольдус, как полагают, получил Califerne из калиф.[13]

Другие теории происхождения

Было предложено несколько альтернативных теорий в качестве возможных источников слова Калифорния, но все они были отвергнуты или, по крайней мере, определены историками как менее убедительные, чем роман, Лас-Сергас-де-Эспландиан. Некоторые из наиболее изученных альтернативных теорий включают следующее.

Калида Форнакс

Этот термин может происходить от древнеиспанского Калит Форней, переделка латинского Калида Форнакс, смысл горячая печь.[14]

Эта теория может объяснить, почему карта около 1650 г. Остров Калифорния имеет название, состоящее из двух слов, «Кали Форния».

Слово «Калифорния» может означать, что это место жаркое, как в печи для обжига извести; обе испанский и Каталонский похожие слова взяты из латинских корней кальцис (лайм) и fornax (печь).[15]

Кали форно

Другой предлагаемый источник - Кали Форно, местный фраза, означающая «высокие горы».[16] Однако название «Калифорния» было напечатано в книге Монтальво до того, как испанские исследователи заговорили с коренными американцами.

Калаорра

Другим возможным источником названия Калифорнии может быть Калаорра в Испании.[13]

Применение имени

В Остров Калифорния, с карты c. 1650 г. (восстановлено)

Эрнан Кортес часто приписывают то, что он первым применил это имя Калифорния на полуостров Баха, но исследователи полагают, что это, скорее всего, был один из людей, которых он поручил провести предварительное исследование Южного моря. Диего де Бесерра и Фортун Хименес под руководством Кортеса высадились у южной оконечности полуострова Нижняя Калифорния в 1533 году. Они были первыми исследователями, которые, вероятно, назвали полуостров Калифорния, полагая, что это остров.[17] Кортес не достиг полуострова Баха до 1535 года, когда он безуспешно пытался основать колонию, которую назвал Ла-Пас согласно королевской хартии, дающей ему эту землю.[нужна цитата ]

Также было высказано предположение, что Эрнандо де Аларкон отправлено наместник Мендоса - враг Кортеса - в экспедиции 1540 года, чтобы проверить открытия Кортеса, назвал негостеприимные земли Калифорния, и именно он назвал полуостров в честь легендарного острова в Лас Сергас. Нет никаких сомнений ни в том, что Эрнандо де Аларкон использовал этот термин, ни в том, что он намек на Лас Сергас, но возникает вопрос, было ли это первое использование имени для обозначения тех земель и имел ли он это название как насмешку. Аларкон обеспечивает четкую связь между литературной, воображаемой Калифорнией и реальным местом, но его использование не может быть доказано, чтобы быть действительным происхождением, поскольку это имя могло предшествовать ему.[18][19]

Сегодня имя Калифорния применяется к Полуостров Нижняя Калифорния, то Калифорнийский залив (также известное как Море Кортеса), штат США Калифорния, и мексиканские штаты Нижняя Калифорния и Южная Нижняя Калифорния.

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ В то время «Индия» относилась к Индии и островным группам Юго-Восточной Азии, находящимся под влиянием Индии. Область теперь упоминается как Ост-Индия.
  2. ^ Слово халифа لیفه имеет сильный религиозный оттенок в арабском языке, потому что Коран утверждает, что человек - это стюард земли Бога, подразумевая, что он не является ни ее владельцем, ни наследником [Сура Аль-Бакара 2:30].
  3. ^ Исходный текст для Песня Роланда, и английский перевод, следует Чарльз Скотт Монкрифф (Лондон, 1919), воспроизведено в Орбис Латинский; существует много вариантов текстов.

Цитаты

  1. ^ См., Например, несколько теорий, цитируемых на Etimología de California на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 года.
  2. ^ Форд, стр.11.
  3. ^ Хейл 1862, п. 45.
  4. ^ Прайс, Артур Л. (3 ноября 1912 г.). «Как Калифорния получила свое имя». CXIL (156). Сан-Франциско, Калифорния: звонок из Сан-Франциско. Воскресный призыв в Сан-Франциско. п. Раздел журнала, Часть 1.
  5. ^ Хейл 1864, п. 265.
  6. ^ Родригес де Монтальво, Гарси (1526) [1496]. Лас-сергас-де-Эспландиан [Приключения Эспландиана] (на испанском). Sabed que ala diestra mano de las Indias ouo una Isla llamada California mucho llegada ala parte del paraiso terrenal la qual sue poblada de mugeres negras sin que algun uaro entre ellas ouiesse: que casi como las amazonas… (Первое упоминание о «Калифорнии» встречается на ненумерованной странице после страницы CVIII в правом столбце.)
  7. ^ Хейл 1864, п. 266.
  8. ^ а б c Полк 1995, п. 130.
  9. ^ Патнэм 1917 С. 293–294.
  10. ^ а б Патнэм 1917, п. 356.
  11. ^ Чепмен 1921 С. 63–64.
  12. ^ Полк 1995, п. 131.
  13. ^ а б Маас, Грузия (26 апреля 2000 г.). "Слово дня знатока - Калифорния". Случайный дом. Архивировано из оригинал 21 декабря 2001 г.. Получено 17 декабря, 2017.
  14. ^ "КАЛИФОРНИЯ". Diccionario Etimológico (на испанском).
  15. ^ Josep Font i Huguet (1980). Sentiment català (на каталонском). Josep Font i Huguet. п. 179. ISBN  978-84-300-3631-8.
  16. ^ Согласно Хронология истории Калифорнии (по состоянию на 1 апреля 2006 г.) на сайте Сыновья революции в Калифорнии мексиканский священник Мигель Венегас выдвинул эту теорию в 1757 году.
  17. ^ Стюарт, Джордж (1945). Имена на земле: исторический отчет о географических названиях в Соединенных Штатах. Нью-Йорк: Random House. С. 11–17.
  18. ^ Descubrimientos y Exploraciones en las Costas de California 1532–1650 («Открытия и исследования на побережье Калифорнии, 1532–1650», Мадрид, 1947; 2-е издание 1982 г., стр. 113–141): соответствующий отрывок цитируется и цитируется по адресу Etimología de California на etimologias.dechile.net. Проверено 1 апреля 2006 года.
  19. ^ Primeras Exploraciones («Первые исследования») на портале Ciudadano de Baja California, на официальном сайте Нижняя Калифорния правительство штата. Проверено 1 апреля 2006 года.

Библиография

  • Чепмен, Чарльз Э. (1921). История Калифорнии: испанский период. Макмиллан.
  • Дэвидсон, Джон (1910). Происхождение и значение названия Калифорния. Сан-Франциско: Географическое общество Тихого океана.
  • де Монтальво, Гарси Родригес (1992). Лас-сергас-де-Эспландиан [Труды очень храброго рыцаря Эспландиана]. Тексты и этюды Средневековья и Возрождения. 92. Перевод Уильяма Томаса Литтла. Бингемтон, Нью-Йорк: Центр исследований средневековья и раннего Возрождения, Государственный университет Нью-Йорка в Бингемтоне. ISBN  0866981063.
  • Форд, Тирей Л. (1926). Рассвет и Доны; Романтика Монтерея. Сан-Франциско, Калифорния: А. М. Робертсон.
  • Хейл, Эдвард Эверетт (март 1864 г.). "Королева Калифорнии". The Atlantic Monthly. Vol. 13 нет. 77. С. 265–279.
  • Хейл, Эдвард Эверетт (30 апреля 1862 г.). "Имя Калифорния". Труды Американского антикварного общества в зале Американской академии в Бостоне: 45–53. Получено 27 июля 2020.
  • Полк, Дора Бил (1995). Остров Калифорния: история мифа. Линкольн, Небраска: University of Nebraska Press. ISBN  0803287410.
  • Патнэм, Рут (1917). Герберт Ингрэм Пристли (ред.). Калифорния: название. Беркли: Калифорнийский университет.

дальнейшее чтение

  • Макдональд, Грегори (2019). Остров Амазонок в Киново море. Канзас-Сити, Миссури: 39 West Press. ISBN  978-1-946358-14-1. Антология произведений, описывающих Нижнюю Калифорнию и Калифорнийский залив, из источников, датируемых серединой шестнадцатого века по настоящее время.

внешняя ссылка