Хири Моту - Hiri Motu

Хири Моту
Полиция Моту
Область, крайПапуа - Новая Гвинея
Носитель языка
(Очень немногие цитируются в 1992 г.)[1]
120,000 L2 колонки (1989)[1]
Официальный статус
Официальный язык в
Папуа - Новая Гвинея
Коды языков
ISO 639-1хо
ISO 639-2хмо
ISO 639-3хмо
Glottologпривет1237[2]

Хири Моту, также известный как Полиция Моту, Пиджин Моту, или просто Хири, это язык из Папуа - Новая Гвинея.

Это упрощенная версия Моту, от Австронезийский язык семья. Хотя это строго ни пиджин ни креольский, он обладает некоторыми функциями обоих типов языков. Фонологический и грамматический различия делают Хири Моту взаимно непонятный с Motu. Языки очень похожи лексически и сохраняют общую, хотя и упрощенную, австронезийскую синтаксическую основу. В некоторой степени на это также повлияли Ток Писин.

Даже в тех областях, где он когда-то был хорошо известен как лингва франка, использование Hiri Motu сокращается в пользу Ток Писин и английский на протяжении многих лет. У языка есть официальное признание.[3]

Происхождение Хири Моту

Период, термин хири это название традиционных торговых путешествий, которые создали культуру и стиль жизни для Люди моту. «Хири Моту» стал общим языком для полицейских сил, известных как «Полицейские Моту».

Название Hiri Motu было придумано в начале 1970-х годов во время конференции, проведенной Департаментом информации и служб распространения знаний. Во время этой конференции комитет рекомендовал название «Хири Моту» по нескольким причинам.

  • История языка старше, чем следует из названия «Police Motu». Это было рекомендовано, потому что это было упрощено от языка людей Моту, который использовался, когда они торговали товарами со своими покупателями.
  • Police Motu в то время никогда не использовался в качестве языка торговли или социальных контактов. После объединения полицейских сил Новой Гвинеи в 1946 году "Police Motu" утратила большую часть своих функций в работе полиции. Пиджин был принят в то время и использовался в большинстве полицейских сил.
  • Комитет посчитал, что новое название должно иметь какое-то значение. Вместо того чтобы связывать язык с полицией, они считали, что язык должен отражать наследие языка и то, как он используется в повседневной жизни.

Люди моту

Люди моту - коренные жители Папуа-Новой Гвинеи, проживающие на южном побережье своей страны. Обычно они живут в засушливых местах, на подветренный сторона горы, где сухие сезоны суровы для людей, которые там живут. Традиционные путешествия хири несли ценные сокровища жителям Залив Папуа.

Диалекты

У Хири Моту два диалекта: "Австронезийский " и "Папуас ". Оба диалекта являются австронезийскими как по грамматике, так и по лексике из-за того, что они произошли от моту; названия диалектов относятся к первым языкам, на которых говорят пользователи этого лингва франка. «Папуасский» диалект (также называемый «нецентральным») был более широко распространен и, по крайней мере, примерно с 1964 года, использовался в качестве стандарта для официальных публикаций. «Австронезийский» (или «центральный») диалект ближе к Моту в грамматике и фонологии, а его словарный запас более обширен и ближе к языку оригинала. Это было престижный диалект, что было сочтено спикерами более «правильным».

Различие между Моту и его «пиджинскими» диалектами было описано как нечеткое. Они образуют континуум от первоначального «чистого» языка через устоявшиеся креолы до того, что, по мнению некоторых авторов, составляет форму «пиджина на основе хири-моту», используемого в качестве языка для общения с людьми, которые не полностью усвоили хири-моту, например как Элеман и Корики.[4]

Фонология

Согласные в хири-моту[5][6][7]
ГубнойАльвеолярныйVelarGlottal
Взрывнойбезмолвныйптk
озвученбdɡ
Fricativeβsчас
Носовоймп
Кранɾ
Боковойл
Приблизительныйш
Гласные звуки[5][7]
ПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватьяты
Серединаɛɔ
Открытьа

Синтаксис

Личные местоимения

В языке хири-моту очень важно различать «включающие» и «исключительные» формы «мы». В первом случае «мы» применяется к говорящему и слушателю, а во втором случае «мы» не включает говорящего.

Личные местоимения
Мы (включительно)Мы (Эксклюзив)
ItaАй

Собственники

  • эгу= мой
  • эму= ваш (единственное число)
  • emui= ваш (множественное число)
  • Ena= его, ее, ее
  • Edia= их
МотуПереводС.Pl
ой-эмуВашИкс
лау-эгумой
Умуи-ЭмуитвойИкс
идиаOни

Например, в таблице выше лау-эгу ставится перед существительным, например Lau-Egu Boroma (моя свинья).

Первую половину слова (лау, ой) можно убрать из слова. Например, Lau-Egu Boroma может быть сокращено до «egu boroma».

Послелоги

Хири Моту использует послелоги. Стандартный послелог - «ai», что может означать «в», «на» или «в». Например, мауа ай означает "в коробке", пата ай означает «на столе», и Конедобу ай означает «в Конедобу (место в Папуа)».

Поскольку Хири Моту не допускает двойных гласных, ай часто сливается со словом. Некоторые примеры:

  • лало-на-ай → лалонай - внутри
  • лата-на-ай → латанай - на, поверх

Порядок слов

Есть два порядок слов в Хири Моту: Подлежащее – объект – глагол (SOV) и Объект-субъект-глагол (OSV), оба из которых могут использоваться как взаимозаменяемые (OSV чаще встречается в Hiri Motu). Эти структуры предложений либо начинаются с подлежащего, за которым следует объект, либо наоборот, начинаются с объекта, за которым следует подлежащее, и обе заканчиваются глаголом. Предложение всегда заканчивается глаголом, независимо от порядка слов.

Поскольку порядок слов может быть выбран произвольно, в некоторых случаях может возникнуть двусмысленность.

Например, «Inai mero boroma badana ia alaia» может означать: «Этот мальчик убил большую свинью» или «Большая свинья убила этого мальчика». Чтобы решить эту проблему, можно использовать предметный маркер. В Хири Моту маркер подлежащего - это «эсе», который ставится сразу после подлежащего предложения.

Предложение гласит: «Inai mero ese boroma badana ia alaia» (буквально «Этот мальчик <указатель объекта>, большая свинья, которую он убил.») - «Этот мальчик убил большую свинью».

Маркер темы следует использовать только в случаях, когда возникает двусмысленность. Маркеры темы никогда не используются в предложениях с непереходные глаголы.

Вопросительные

Хири МотуПеревод
Дайка?ВОЗ? Кому?
Дахака?Какие?
Daika ena?Чей?
Дахака дайнай? /

Бадина дахака?

Почему?
Эдхето? / Edana bamona?Как?
Хида?Как много?
Эдесени? / Edeseni ai?Где?
Эдана негай?Когда?

Эдана иногда пишется и произносится Эдена.

Хида всегда следует за существительным, к которому относится, в то время как Edana всегда следует за ним.

Вопросы следует задавать утвердительно, иначе некоторые из полученных ответов могут ввести в заблуждение.

Например, получение ответа «oibe» (да) на вопрос «la mai lasi?» («Разве он не пришел?») может означать «Да, он еще не пришел». Если человек прибыл, ответ будет: «Lasi, ia mai» (Нет, он пришел).

Союзы

Хири МотуПеревод
Eiavaили же
бонаи
Bemaесли
бена, вадеанитогда
а, чтобыно
Бадинапотому что

Примеры:

  • Ой рака наомонамо, ой кета гарина. (Идите осторожно, чтобы не упасть.)
  • Sinavai dekenai ia lao, хаода тотона. (Он пошел к реке (чтобы) ловить рыбу.)

"Быть и иметь"

Когда «быть» используется как связующее слово, частицы на и быть могут использоваться и взаимозаменяемы.

Например: «Ia be mero namona» или «la na mero namona» оба означают «он хороший мальчик».

Не существует глагольной формы Хири Моту «иметь» в смысле обладания. В истинном Хири Моту местный житель может выразить, что у него есть собака, с фразой «Lau na mai egu sisia», что означает «У меня есть собака» (буквально «Я со своей собакой»). Для этих выражений нет никаких стандартов. в Хири Моту.

Числа

Цифры 1–5 в Хири Моту, соответственно, та, руа, тои, хани, има. Система счисления в Хири Моту доходит до 100000. Многие числа в Hiri Motu многосложный. Например, 99 в Хири Моту - это таураханита ахуи таураханита. Наиболее Папуасы знать английскую систему счисления и использовать ее.

История

Язык имеет историю, предшествующую европейским контактам; он развился среди членов Торговый цикл Хири (в основном в саго и глиняные горшки ) между Люди моту и их соседи на юго-восточном побережье острова Новая Гвинея.[8] В ранние европейские колониальные времена использование Хири Моту было распространено из-за его принятия Королевская полиция Папуаса (отсюда и название «Police Motu»). К началу 1960-х Хири Моту был лингва франка большой части страны. Это было родной язык для многих людей, чьи родители были из разных языковых групп (как правило, дети полицейских и других государственных служащих).

С начала 1970-х, если не раньше, использование Hiri Motu в качестве повседневного лингва-франка в его старом «диапазоне» постепенно сокращалось в пользу английского и ток-писин. Сегодня его спикеры, как правило, пожилые и сосредоточены Центральная и залив провинции. Младшие носители «родительского языка» (Моту собственно), как правило, не знакомы с Хири Моту, и лишь немногие из них понимают или хорошо говорят на нем.

Рекомендации

(1968) Перси Чаттертон, Грамматика языка папуа моту.

(1976) Рабочий комитет по словарю по Хири Моту, Словарь и грамматика Хири Моту.

Примечания

  1. ^ а б Хири Моту в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хири Моту". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Конкретного законодательства, провозглашающего официальные языки в Папуа-Новой Гвинее, похоже, не существует - но см. Конституцию Папуа-Новой Гвинеи: Преамбула - Раздел 2/11 (грамотность) - где Хири Моту упоминается (вместе с Ток Писин и английский) как языки, на которых распространяется всеобщая грамотность. запрашивается - а также раздел 67 2 (c) (и 68 2 (h), где речь идет о хири-моту (с ток-писином или «народным языком страны») в качестве требования для получения гражданства путем национализации (одно из эти языки требуются)
  4. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хири Моту Трейдинг Элеман". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
    Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хири Моту Трейдинг Корики". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  5. ^ а б Чаттертон 1975
  6. ^ Даттон, Том Э .; Вурхув, Клеменс Л. (1975). Начало Хири Моту. Тихоокеанская лингвистика, серия D, № 24. Канберра: Австралийский национальный университет. Дои:10.15144 / PL-D24. HDL:1885/146613.CS1 maint: ref = harv (связь)
  7. ^ а б Вурм и Харрис, 1963 г.
  8. ^ Это оспаривается Даттоном.

Библиография

  • Даттон, Томас Эдвард (1985). Моту полиции: Иена Сиварай. Порт-Морсби: Университет Папуа-Новой Гвинеи Press. HDL:1885/133561.CS1 maint: ref = harv (связь) CS1 maint: дата и год (связь)
  • Wurm, Стивен А .; Харрис, Дж. Б. (1963). Police Motu: введение в торговый язык Папуа (Новая Гвинея) для антропологов и других полевых исследователей. Тихоокеанская лингвистика, серия B, № 1. Канберра: Австралийский национальный университет. Дои:10.15144 / PL-B1. HDL:1885/146425.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Листер-Тернер, Р. и Кларк, Дж. Б. (1931), Словарь языка папуа моту, 2-е издание (П. Чаттертон, изд.). Сидней, Новый Южный Уэльс: правительственная типография.
  • Бретт, Ричард; Браун, Раймонд; Браун, Рут и Форман, Велма. (1962), Обзор Моту и Полицейского Моту. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики.
  • Чаттертон, Перси (1975). Скажи это в Моту (PDF). Robert Brown & Associates (Qld) Pty Ltd.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка