Хири Моту - Hiri Motu
Хири Моту | |
---|---|
Полиция Моту | |
Область, край | Папуа - Новая Гвинея |
Носитель языка | (Очень немногие цитируются в 1992 г.)[1] 120,000 L2 колонки (1989)[1] |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Папуа - Новая Гвинея |
Коды языков | |
ISO 639-1 | хо |
ISO 639-2 | хмо |
ISO 639-3 | хмо |
Glottolog | привет1237 [2] |
Хири Моту, также известный как Полиция Моту, Пиджин Моту, или просто Хири, это язык из Папуа - Новая Гвинея.
Это упрощенная версия Моту, от Австронезийский язык семья. Хотя это строго ни пиджин ни креольский, он обладает некоторыми функциями обоих типов языков. Фонологический и грамматический различия делают Хири Моту взаимно непонятный с Motu. Языки очень похожи лексически и сохраняют общую, хотя и упрощенную, австронезийскую синтаксическую основу. В некоторой степени на это также повлияли Ток Писин.
Даже в тех областях, где он когда-то был хорошо известен как лингва франка, использование Hiri Motu сокращается в пользу Ток Писин и английский на протяжении многих лет. У языка есть официальное признание.[3]
Происхождение Хири Моту
Период, термин хири это название традиционных торговых путешествий, которые создали культуру и стиль жизни для Люди моту. «Хири Моту» стал общим языком для полицейских сил, известных как «Полицейские Моту».
Название Hiri Motu было придумано в начале 1970-х годов во время конференции, проведенной Департаментом информации и служб распространения знаний. Во время этой конференции комитет рекомендовал название «Хири Моту» по нескольким причинам.
- История языка старше, чем следует из названия «Police Motu». Это было рекомендовано, потому что это было упрощено от языка людей Моту, который использовался, когда они торговали товарами со своими покупателями.
- Police Motu в то время никогда не использовался в качестве языка торговли или социальных контактов. После объединения полицейских сил Новой Гвинеи в 1946 году "Police Motu" утратила большую часть своих функций в работе полиции. Пиджин был принят в то время и использовался в большинстве полицейских сил.
- Комитет посчитал, что новое название должно иметь какое-то значение. Вместо того чтобы связывать язык с полицией, они считали, что язык должен отражать наследие языка и то, как он используется в повседневной жизни.
Люди моту
Люди моту - коренные жители Папуа-Новой Гвинеи, проживающие на южном побережье своей страны. Обычно они живут в засушливых местах, на подветренный сторона горы, где сухие сезоны суровы для людей, которые там живут. Традиционные путешествия хири несли ценные сокровища жителям Залив Папуа.
Диалекты
У Хири Моту два диалекта: "Австронезийский " и "Папуас ". Оба диалекта являются австронезийскими как по грамматике, так и по лексике из-за того, что они произошли от моту; названия диалектов относятся к первым языкам, на которых говорят пользователи этого лингва франка. «Папуасский» диалект (также называемый «нецентральным») был более широко распространен и, по крайней мере, примерно с 1964 года, использовался в качестве стандарта для официальных публикаций. «Австронезийский» (или «центральный») диалект ближе к Моту в грамматике и фонологии, а его словарный запас более обширен и ближе к языку оригинала. Это было престижный диалект, что было сочтено спикерами более «правильным».
Различие между Моту и его «пиджинскими» диалектами было описано как нечеткое. Они образуют континуум от первоначального «чистого» языка через устоявшиеся креолы до того, что, по мнению некоторых авторов, составляет форму «пиджина на основе хири-моту», используемого в качестве языка для общения с людьми, которые не полностью усвоили хири-моту, например как Элеман и Корики.[4]
Фонология
Губной | Альвеолярный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Взрывной | безмолвный | п | т | k | |
озвучен | б | d | ɡ | ||
Fricative | β | s | час | ||
Носовой | м | п | |||
Кран | ɾ | ||||
Боковой | л | ||||
Приблизительный | ш |
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | |
Середина | ɛ | ɔ | |
Открыть | а |
Синтаксис
Личные местоимения
В языке хири-моту очень важно различать «включающие» и «исключительные» формы «мы». В первом случае «мы» применяется к говорящему и слушателю, а во втором случае «мы» не включает говорящего.
Мы (включительно) | Мы (Эксклюзив) |
---|---|
Ita | Ай |
Собственники
- эгу= мой
- эму= ваш (единственное число)
- emui= ваш (множественное число)
- Ena= его, ее, ее
- Edia= их
Моту | Перевод | С. | Pl |
---|---|---|---|
ой-эму | Ваш | Икс | |
лау-эгу | мой | ||
Умуи-Эмуи | твой | Икс | |
идиа | Oни |
Например, в таблице выше лау-эгу ставится перед существительным, например Lau-Egu Boroma (моя свинья).
Первую половину слова (лау, ой) можно убрать из слова. Например, Lau-Egu Boroma может быть сокращено до «egu boroma».
Послелоги
Хири Моту использует послелоги. Стандартный послелог - «ai», что может означать «в», «на» или «в». Например, мауа ай означает "в коробке", пата ай означает «на столе», и Конедобу ай означает «в Конедобу (место в Папуа)».
Поскольку Хири Моту не допускает двойных гласных, ай часто сливается со словом. Некоторые примеры:
- лало-на-ай → лалонай - внутри
- лата-на-ай → латанай - на, поверх
Порядок слов
Есть два порядок слов в Хири Моту: Подлежащее – объект – глагол (SOV) и Объект-субъект-глагол (OSV), оба из которых могут использоваться как взаимозаменяемые (OSV чаще встречается в Hiri Motu). Эти структуры предложений либо начинаются с подлежащего, за которым следует объект, либо наоборот, начинаются с объекта, за которым следует подлежащее, и обе заканчиваются глаголом. Предложение всегда заканчивается глаголом, независимо от порядка слов.
Поскольку порядок слов может быть выбран произвольно, в некоторых случаях может возникнуть двусмысленность.
Например, «Inai mero boroma badana ia alaia» может означать: «Этот мальчик убил большую свинью» или «Большая свинья убила этого мальчика». Чтобы решить эту проблему, можно использовать предметный маркер. В Хири Моту маркер подлежащего - это «эсе», который ставится сразу после подлежащего предложения.
Предложение гласит: «Inai mero ese boroma badana ia alaia» (буквально «Этот мальчик <указатель объекта>, большая свинья, которую он убил.») - «Этот мальчик убил большую свинью».
Маркер темы следует использовать только в случаях, когда возникает двусмысленность. Маркеры темы никогда не используются в предложениях с непереходные глаголы.
Вопросительные
Хири Моту | Перевод |
---|---|
Дайка? | ВОЗ? Кому? |
Дахака? | Какие? |
Daika ena? | Чей? |
Дахака дайнай? / Бадина дахака? | Почему? |
Эдхето? / Edana bamona? | Как? |
Хида? | Как много? |
Эдесени? / Edeseni ai? | Где? |
Эдана негай? | Когда? |
Эдана иногда пишется и произносится Эдена.
Хида всегда следует за существительным, к которому относится, в то время как Edana всегда следует за ним.
Вопросы следует задавать утвердительно, иначе некоторые из полученных ответов могут ввести в заблуждение.
Например, получение ответа «oibe» (да) на вопрос «la mai lasi?» («Разве он не пришел?») может означать «Да, он еще не пришел». Если человек прибыл, ответ будет: «Lasi, ia mai» (Нет, он пришел).
Союзы
Хири Моту | Перевод |
---|---|
Eiava | или же |
бона | и |
Bema | если |
бена, вадеани | тогда |
а, чтобы | но |
Бадина | потому что |
Примеры:
- Ой рака наомонамо, ой кета гарина. (Идите осторожно, чтобы не упасть.)
- Sinavai dekenai ia lao, хаода тотона. (Он пошел к реке (чтобы) ловить рыбу.)
"Быть и иметь"
Когда «быть» используется как связующее слово, частицы на и быть могут использоваться и взаимозаменяемы.
Например: «Ia be mero namona» или «la na mero namona» оба означают «он хороший мальчик».
Не существует глагольной формы Хири Моту «иметь» в смысле обладания. В истинном Хири Моту местный житель может выразить, что у него есть собака, с фразой «Lau na mai egu sisia», что означает «У меня есть собака» (буквально «Я со своей собакой»). Для этих выражений нет никаких стандартов. в Хири Моту.
Числа
Цифры 1–5 в Хири Моту, соответственно, та, руа, тои, хани, има. Система счисления в Хири Моту доходит до 100000. Многие числа в Hiri Motu многосложный. Например, 99 в Хири Моту - это таураханита ахуи таураханита. Наиболее Папуасы знать английскую систему счисления и использовать ее.
История
Язык имеет историю, предшествующую европейским контактам; он развился среди членов Торговый цикл Хири (в основном в саго и глиняные горшки ) между Люди моту и их соседи на юго-восточном побережье острова Новая Гвинея.[8] В ранние европейские колониальные времена использование Хири Моту было распространено из-за его принятия Королевская полиция Папуаса (отсюда и название «Police Motu»). К началу 1960-х Хири Моту был лингва франка большой части страны. Это было родной язык для многих людей, чьи родители были из разных языковых групп (как правило, дети полицейских и других государственных служащих).
С начала 1970-х, если не раньше, использование Hiri Motu в качестве повседневного лингва-франка в его старом «диапазоне» постепенно сокращалось в пользу английского и ток-писин. Сегодня его спикеры, как правило, пожилые и сосредоточены Центральная и залив провинции. Младшие носители «родительского языка» (Моту собственно), как правило, не знакомы с Хири Моту, и лишь немногие из них понимают или хорошо говорят на нем.
Рекомендации
(1968) Перси Чаттертон, Грамматика языка папуа моту.
(1976) Рабочий комитет по словарю по Хири Моту, Словарь и грамматика Хири Моту.
Примечания
- ^ а б Хири Моту в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хири Моту". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Конкретного законодательства, провозглашающего официальные языки в Папуа-Новой Гвинее, похоже, не существует - но см. Конституцию Папуа-Новой Гвинеи: Преамбула - Раздел 2/11 (грамотность) - где Хири Моту упоминается (вместе с Ток Писин и английский) как языки, на которых распространяется всеобщая грамотность. запрашивается - а также раздел 67 2 (c) (и 68 2 (h), где речь идет о хири-моту (с ток-писином или «народным языком страны») в качестве требования для получения гражданства путем национализации (одно из эти языки требуются)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хири Моту Трейдинг Элеман". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Хири Моту Трейдинг Корики". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка. - ^ а б Чаттертон 1975
- ^ Даттон, Том Э .; Вурхув, Клеменс Л. (1975). Начало Хири Моту. Тихоокеанская лингвистика, серия D, № 24. Канберра: Австралийский национальный университет. Дои:10.15144 / PL-D24. HDL:1885/146613.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ а б Вурм и Харрис, 1963 г.
- ^ Это оспаривается Даттоном.
Библиография
- Даттон, Томас Эдвард (1985). Моту полиции: Иена Сиварай. Порт-Морсби: Университет Папуа-Новой Гвинеи Press. HDL:1885/133561.CS1 maint: ref = harv (связь) CS1 maint: дата и год (связь)
- Wurm, Стивен А .; Харрис, Дж. Б. (1963). Police Motu: введение в торговый язык Папуа (Новая Гвинея) для антропологов и других полевых исследователей. Тихоокеанская лингвистика, серия B, № 1. Канберра: Австралийский национальный университет. Дои:10.15144 / PL-B1. HDL:1885/146425.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Листер-Тернер, Р. и Кларк, Дж. Б. (1931), Словарь языка папуа моту, 2-е издание (П. Чаттертон, изд.). Сидней, Новый Южный Уэльс: правительственная типография.
- Бретт, Ричард; Браун, Раймонд; Браун, Рут и Форман, Велма. (1962), Обзор Моту и Полицейского Моту. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики.
- Чаттертон, Перси (1975). Скажи это в Моту (PDF). Robert Brown & Associates (Qld) Pty Ltd.CS1 maint: ref = harv (связь)