Халиде Эдиб Адывар - Halide Edib Adıvar

Халиде Эдиб Адывар
Галид adivar.jpg
Член Великого Национального Собрания
В офисе
14 мая 1950 - 5 января 1954
ОкругИзмир (1950 )
Личная информация
Родившийся11 июня 1884 г.
Константинополь (современный Стамбул ), Османская империя
Умер9 января 1964 г.(1964-01-09) (79 лет)
Место отдыхаКладбище Меркезефенди, Стамбул, Турция
Гражданствоиндюк
Национальностьтурецкий
Супруг (а)Салих Зеки
Аднан Адывар
ОбразованиеАмериканский колледж для девочек
Род занятийПисатель
НаградыШефкат Нишани

Халиде Эдиб Адывар (Османский Турецкий: خالده اديب[haːliˈde eˈdib]; иногда пишется Halidé Edib на английском языке) (11 июня 1884 - 9 января 1964) был турецкий писатель, националист, кемалист, педагог и политический лидер права женщин. Она была наиболее известна своими романами, критикующими низкий социальный статус турецких женщин, и тем, что она видела из своих наблюдений как отсутствие интереса большинства женщин к изменению своего положения.

В течение Первая Мировая Война, Халиде Эдиб управляла детским домом с Джемал Паша в бывшем Колледж Святого Иосифа в Антуре где сироты Геноцид армян были насильно обращены в ислам и Тюркифицированный.[1][2][3]

Она была Пантюркистский и несколько ее романов продвигали Турнизм.[4]

Ранние годы

Ранний портрет

Халиде Эдиб родился в Константинополь (Стамбул ), Османская империя в семью высшего сословия.[5] Ее отец был секретарем османского султана. Абдулхамид II.[4] Халиде Эдиб училась дома у частных преподавателей, у которых она изучала европейскую и османскую литературу, религию, философию, социологию, игру на фортепиано, английский, французский и другие языки. арабский. Она выучила греческий у своих соседей и непродолжительного посещения греческой школы в Константинополе. Она посетила Американский колледж для девочек[6] ненадолго в 1893 году. В 1897 году она перевела Мать к Джейкоб Эбботт, за что султан наградил ее Орден милосердия (efkat Nişanı).[7] Она снова посещала Американский колледж с 1899 по 1901 год, когда окончила его. Дом ее отца был центром интеллектуальной деятельности в Константинополе, и даже в детстве Халиде Эдиб участвовала в интеллектуальной жизни города.[8]

После учебы она вышла замуж за математика и астронома. Салих Зеки Бей, от которого у нее было двое сыновей. Однако она продолжала свою интеллектуальную деятельность и в 1908 году начала писать статьи об образовании и положении женщин для Тевфик Фикрет газета Танин и женский журнал Демет. Она опубликовала свой первый роман, Севие Талипв 1909 году. Из-за ее статей об образовании министерство образования наняло ее для реформирования женских школ в Константинополе. Она работала с Накие Ханым над учебной программой и педагогика изменений, а также преподавал педагогику, этику и историю в различных школах. Она ушла в отставку из-за разногласий[требуется разъяснение ] с министерством по вопросам школ при мечетях.[9]

В 1910 году она развелась с Салихом Зеки. Ее дом превратился в интеллектуальный салон, особенно для тех, кто интересовался новыми концепциями турецкости. Она увлеклась Турецкие очаги (Türk Ocağı) в 1911 году и стала первой женщиной-членом в 1912 году. Она также была основательницей организации «Возвышение женщин» (Taali-i Nisvan).[10]

Она стала другом армянского священника, музыканта, а позже Геноцид армян жертва Комитас между 1913 и 1914 гг. Комитаса несколько раз приглашали петь к ней домой. Хотя Халиде Эдиб лично относилась к нему дружелюбно, в своих произведениях она описывала Комитаса и его музыку как «анатолийскую», а не армянскую. Она утверждала, что его музыку украли у турок и что он «просто перевел слова на армянский».[11] Вдобавок она считала, что его родители «вероятно, были турецкого происхождения» и что «он был армянским националистом, независимо от того, был ли он турецким или армянским по происхождению, но по темпераменту и душе он был настоящим анатолийским турком, если неосознанно».[12]

Во время Первой мировой войны и геноцида армян

Раннее фото Халиде Эдиб в Яшмак.

Она снова вышла замуж в 1917 году за Доктор Аднан (позже Адывар) а на следующий год устроился на работу преподавателем литературы в Стамбульский университет Письменный факультет. Именно в это время она стала более активной в националистическом движении Турции, находясь под влиянием идей Зия Гёкалп.

В 1916–1917 гг. Она работала османским инспектором школ в г. Дамаск, Бейрут и Collège Saint Joseph в Гора Ливан. Среди учеников этих школ были сотни армянских, арабских, курдских и турецких сирот.[13] В ходе Геноцид армян и под руководством Халиде Эдиб Адывар и Джемал Паша, один из Три паши организатора Геноцида армян, около 1000 армянских и 200 курдских детей были тюркизированы в Коллеже Сен-Жозеф в Aintoura.[1][2]

В рассказе Халиде Эдип о ее должности инспектора подчеркивается ее гуманитарные усилия и ее попытки смириться с жестокостью ситуации. Однако американский свидетель Нью-Йорк Таймс, описывая ее как «эту маленькую женщину, которая так часто хвастается своими американскими идеалами женственности и которыми так много зарабатывают ее западные друзья», обвинила Халиде Эдип в «спокойном планировании с [Джемал-пашой] форм человеческих пыток для армянских матерей и молодых женщины »и взяли на себя« задачу сделать турками своих детей-сирот ».[14] Роберт Фиск писала, что Халиде Эдип «помогала управлять этим приютом террора, в котором армянских детей систематически лишали армянской идентичности и давали новые турецкие имена, заставляли становиться мусульманами и жестоко избивали, если их слышали, что они говорят по-армянски».[3]

Карниг Паниан, автор книги Прощай, Антура, был шестилетним пережившим Геноцид армян в приюте в 1916 году. Имя Паняна было изменено на номер 551. Он был свидетелем того, как детей, сопротивлявшихся тюркизации, наказывали избиениями и голодом:[3]

На каждом закате в присутствии более 1000 детей-сирот, когда спускали турецкий флаг, «Да здравствует генерал Паша!» был прочитан. Это была первая часть церемонии. Тогда пришло время для наказания виновных. Нас били фалакой [палкой, которой били по ступням], и высшим наказанием было то, что мы говорили по-армянски.

Эмиль Джоппин, главный священник Колледж Святого Иосифа в Антуре, написал в школьном журнале 1947 года:[3]

Армянские сироты были исламизированы, обрезаны и получили новые арабские или турецкие имена. В их новых именах всегда сохранялись инициалы имен, под которыми они были крещены. Так, Арутюн Наджарян получил имя Хамед Назих, Богос Мерданян стал Бекиром Мохамедом, Саркису Сафаряну было дано имя Сафуад Сулиман.

В отчете 1918 года офицер американского Красного Креста майор Стивен Троубридж встретился с выжившими сиротами и сообщил:[3]

Необходимо было уничтожить все следы и, насколько это возможно, все воспоминания об армянском или курдском происхождении детей. Присваивали турецкие имена, и детей заставляли проходить обряды, предписанные исламскими законами и традициями ... Ни слова на армянском или курдском языке не допускались. Учителя и надзиратели были тщательно обучены, чтобы запечатлеть турецкие идеи и обычаи в жизни детей и регулярно катехизировать [sic] их о ... престиже турецкой расы.

Профессор исследований в области прав человека Кейт Дэвид Ватенпо сравнили лечение детей-сирот нетурецкого происхождения Халиде Эдип и Джемал-пашой с Американец и Канадские школы для детей коренных американцев которые были насильственно ассимилированы и часто подвергались насилию.[15] Он писал, что Эдип в своих произведениях выказывала сильную ненависть к армянам, изображая их как «мифических и экзистенциальных врагов османов», и даже утверждала, что кровавый навет и детский каннибализм аналогично тем, что в антисемитизм. Она также заявила о заговоре с целью превратить турецких детей в армян, «таким образом также повернув обвинения, выдвинутые против нее за ее работу в Антуре, обратно на самих армян».[16] Ватенпо пишет о ней:[17]

Модернизация Турции и защита ее мусульманской элиты от западной критики - ключевые элементы работы всей жизни Халиде Эдип, но ее нежелание защищать армянских детей или даже выражать сочувствие к ним как к жертвам геноцида свидетельствует о принципиальном отсутствии человеческого сострадания. По мнению Халиде Эдип, вопросы социального различия и религии ограничивают утвержденную универсальную природу человечества; для нее геноцид не был слишком высокой платой за турецкий прогресс, современность и национализм.

Несмотря на свою роль в детских домах в Антуре, Халиде Эдиб выразила сочувствие армянам в связи с кровопролитием и вызвала гнев окружающих. Комитет Союза и Прогресса члены подстрекают их к ее наказанию.[18] Талат-паша отказался проводить какие-либо операции и сказал, что «Она служит своей стране так, как считает. Позвольте ей высказывать свое мнение; она искренна».[18] Верховный комиссар США называет ее «шовинисткой» и тем, кто «пытается реабилитировать Турцию».[19] С другой стороны, немецкий историк Хильмар Кайзер говорит: "И даже если ты Турецкий националист, это не делает тебя убийцей. Были такие известные турецкие националисты, как Халиде Эдип; она выступала за ассимиляцию армян, но решительно выступала против любого вида убийства ».[20]

21 октября 1918 года Халиде Эдип написала в газете «Вакит» статью, осуждающую массовые убийства: «Мы вырезали ни в чем не повинное армянское население ... Мы пытались уничтожить армян методами, относящимися к средневековью».[21][22][23]

Во время войны за независимость

На демонстрации во время Турецкая война за независимость.

После поражения Османской империи в Первой мировой войне британские войска оккупированный Константинополь и союзники оккупировали различные части империи. Мустафа Кемаль (позже Ататюрк) начал организовывать сопротивление оккупации. Халиде Эдиб снискал в Стамбуле репутацию «головореза и опасного агитатора».[24] Она была одной из главных фигур Империи, выступавшей перед тысячами людей, протестующих против Оккупация Измира Грецией во время Султанахмет демонстрации. Британцы пытались изгнать ее и нескольких других лидеров в Мальта в марте 1920 г.

Халиде Эдиб сбежал в Анатолия вместе с мужем присоединиться к Турецкое национальное сопротивление. По дороге в Анкару она встретилась с Юнус Нади, еще один журналист, решивший примкнуть к националистам. На встрече на вокзале в Гейве 31 марта 1920 года они согласились с важностью информирования международной общественности о событиях, касающихся Освободительная война в Турции и решил помочь национальной борьбе, создав агентство новостей. Они сошлись во мнении по названию "Анадолу Аджанси ".[25][26]

Вовремя Греко-турецкая война (1919-1922) ей были присвоены звания первых капрал а потом сержант в националистической армии. Ездила на фронты, работала в штабе Исмет Паша, Командующий Западным фронтом и написала свои впечатления от выжженная земля политика вторжения Греческая армия и зверства греков в Западная Анатолия в ее книге «Турецкое испытание».

После войны

Halide Edib, автор: Альфонс Муха, 1928.

В 1926 году Халиде Эдиб и многих соратников обвинили в государственной измене. Она и ее муж сбежали в Европу.[27] Они жили в Франция и Соединенное Королевство с 1926 по 1939 год. Халиде Эдиб много путешествовала, преподавая и читая лекции неоднократно в Соединенных Штатах и ​​в Индия. Она собрала свои впечатления от Индия как британская колония в ее книге «Внутри Индии».[28] Она вернулась в Турцию в 1939 году, став профессором в английская литература на факультете литературы в Стамбул. В 1950 году она была избрана в Парламент ушел в отставку в 1954 году; это была единственная формальная политическая должность, которую она когда-либо занимала.

Литература

Общими темами в романах Халиде Эдиб были сильные, независимые женские персонажи, которым удалось достичь своих целей, преодолев сильное сопротивление. Она также была ярой турецкой националисткой, и в нескольких историях подчеркивается роль женщин в независимости Турции.

Она была Пантюркистский и продвинул Турнизм в нескольких ее романах. Ее книга «Ени туран» призывает к объединению тюркских народов Центральной Азии и Кавказ под империей во главе с Турцией.[4]

Описание

Современник описал ее как «худощавого крохотного человечка с густыми каштановыми волосами и большими выразительными восточными глазами, она имеет мнение по большинству вопросов и обсуждает проблемы дня в манере, которая очаровывает не столько из-за этого. того, что она говорит, но потому что это так отличается от того, что можно было ожидать ».[29]

Смерть

Халиде Эдиб умерла 9 января 1964 года в Стамбуле. Она была похоронена в Кладбище Меркезефенди В Стамбуле.[30]

Основные работы

  • Севие Талип (1910).
  • Handan (1912).
  • Мевут Хюкюмлер (1918).
  • Ени Туран (1912).
  • Сын Эсери (1919).
  • Атештен Гёмлек (1922; переведено на английский как Дочь Смирны или же Рубашка пламени).
  • Чикан Кури (1922).
  • Калб Агрысы (1924).
  • Вурун Капай (1926).
  • Воспоминания Халиде Эдиба, Нью-Йорк-Лондон: The Century, 1926 (опубликовано на английском языке). Профиль
  • Турецкое испытание, New York-London: The Century, 1928 (мемуары, опубликованные на английском языке).
  • Зейно'нун Оглу (1928).
  • Турция смотрит на Запад, Нью-Хейвен-Лондон: издательство Йельского университета / издательство Оксфордского университета, 1930.
  • Клоун и его дочь (впервые опубликовано на английском языке в 1935 г. и на турецком языке как Синекли Баккал в 1936 г.).
  • Внутри Индии (впервые опубликовано на английском языке в 1937 г. и на турецком языке как Hindistan'a Dairполностью в 2014 г.)
  • Türk'ün Ateşle İmtihanı (мемуары, опубликованы в 1962 г., переведены на английский как Дом с глицинией).

Как персонаж литературы и кино

  • Роман Дар Халида к Фрэнсис Казан (2001) - это история совершеннолетия о юности и взрослении Халиде Эдиб.
  • Халиде Эдиб появляется как персонаж в нескольких фильмах и телешоу, включая Куртулуш,[31] Джумхуриет,[32] и В Хроники молодого Индианы Джонса.[33]
  • Несколько романов Халиде Эдиб были адаптированы для кино и телевидения.[34]
  • Халиде Эдиб является предметом Жадное сердце Халида Эдиба, документальный фильм для школьников.[35]

Смотрите также

Сноски

  1. ^ а б Фишер, стр.164.
  2. ^ а б Кеворкян, стр. 843.
  3. ^ а б c d е Фиск, Роберт «Живое доказательство Геноцида армян» (9 марта 2010 г.) The Independent
  4. ^ а б c Мейер, страницы 161-162
  5. ^ Британика, Стамбул:Когда Турецкая Республика была основана в 1923 году, столица была перенесена в Анкару, а Константинополь был официально переименован в Стамбул в 1930 году..
  6. ^ Ускюдарская американская академия.
  7. ^ «Османская медаль для« сострадательной »британской леди, которая ушла с молотка». Hurriyet Daily News. 24 января 2015.
  8. ^ Эрол, страницы vii – viii.
  9. ^ Эрол, стр. Viii.
  10. ^ Эрол, страница ix.
  11. ^ Адывар, страницы 421.
  12. ^ Адывар, страницы 422.
  13. ^ Адывар, страницы 431–471.
  14. ^ Нью-Йорк Таймс, стр.97. (1922, 17 сентября) "Турецкая Жанна д'Арк: Армянское изображение замечательного галида Эдиба Ханума"
  15. ^ Паниан, страница xii.
  16. ^ Паниан, стр. Xvi.
  17. ^ Паниан, страница xvii.
  18. ^ а б Адывар, страницы 388.
  19. ^ Марк Ламберт Бристоль, конфиденциальный доклад без даты, цитируется по Ованнисяну, стр. 122; стр.141, примечание 29.
  20. ^ «Историк оспаривает политически мотивированные аргументы 1915 года» В архиве 2 декабря 2013 г. Wayback Machine, Сегодняшний Заман, 22 марта 2009 г.
  21. ^ Дадриан, Ваакн Н .; Акчам, Танер (2011). Приговор в Стамбуле по делу о геноциде армян (Англ. Яз. Ред.). Нью-Йорк: Книги Бергана. п. 28. ISBN  978-0857452863.
  22. ^ Инсель, Ахмет. ""Это поведение было преступлением против человечности ": оценка инициативы по извинениям перед армянами". Бириким.
  23. ^ "Свидетели-свидетели рассказывают историю". Греческая Америка. Коммуникационная группа «Космос». 4 (1–7): 36. 1998.
  24. ^ «Турки-националисты».
  25. ^ Anadolu Ajansı. Курулушундан Бугюне Анадолу Аджанси В архиве 2013-01-15 в Wayback Machine
  26. ^ НЕКОТОРЫЕ ДОКУМЕНТЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СОЗДАНИЯ АНАТОЛИЙСКОГО ИНФОРМАЦИОННОГО АГЕНТСТВА И ЕГО РАБОТЫ ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ ЗА НАЦИОНАЛЬНУЮ НЕЗАВИСИМОСТЬ (1920 г.) В архиве 2013-04-18 в Archive.today
  27. ^ Marcosson, страницы 174–175.
  28. ^ Halide Edip Adıvar’ın Hindistan’daki Konferansları В архиве 2013-11-27 в Wayback Machine
  29. ^ Эллисон, Грейс Мэри. Англичанка в турецком гареме. (1915) Лондон: Methuen & Co., Ltd.
  30. ^ "Халиде Эдип Адывар" (по турецки). Язар Мезар. Архивировано из оригинал 14 сентября 2011 г.. Получено 14 октября 2011.
  31. ^ База данных фильмов в Интернете. Проверено 4 сентября 2009 г., Kurtulus..
  32. ^ База данных фильмов в Интернете. Джумхуриет. Проверено 4 сентября 2009 года.
  33. ^ База данных фильмов в Интернете. Хроники молодого Индианы Джонса. Проверено 4 сентября 2009 года.
  34. ^ База данных фильмов в Интернете. Халиде Эдип Адивар. Проверено 4 сентября 2009 года.
  35. ^ Инди в классе: Документальные фильмы: Маски зла В архиве 2011-05-28 на Wayback Machine. Проверено 5 сентября 2009 года.

Рекомендации

  • Адывар, Халиде Эдип. (1926) Воспоминания Халиде Эдиба. Джон Мюррей.
  • Адлер, Филип Дж. И Рэндалл Л. Поуэлс. (2007) Мировые цивилизации: до 1700 г.. Cengage Learning. ISBN  978-0-495-50261-6.
  • Дэвис, Фанни. (1986) Османская дама: социальная история с 1718 по 1918 год.
  • Эрол, Сибел. (2009) Введение в Дом с глициниями: воспоминания о старой и новой Турции пользователя Halide Edip Adıvar. Издатели транзакций. ISBN  978-1-4128-1002-9.
  • Фишер, Харриет Джулия. (1917) "Адана. Запрос 813." В Джеймсе Л. Бартоне, Турецкие зверства: заявления американских миссионеров об уничтожении христианских общин в Османской Турции, 1915–1917 гг.. Институт Гомидас, Анн-Арбор. 1998 г. ISBN  1-884630-04-9.
  • Хек, Дж. Г. (1852) Иконографическая энциклопедия науки, литературы и искусства. Пер. Спенсер Ф. Бэрд.
  • Ованнисян, Ричард Г. (1999) Воспоминание и отрицание: случай геноцида армян. Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN  978-0-8143-2777-7.
  • Кеворкян, Раймонд. (2006) Le Génocide des Arméniens. Одиль Жакоб, Париж. ISBN  2-7381-1830-5.
  • Larousse.fr. (Без даты) "Стамбул." Проверено 3 июня 2010 года.
  • Маркосон, Исаак Фредерик. (1938) Бурные годы. Айер Паблишинг.
  • Мейер, Джеймс. (2014) Турки в разных империях: маркетинг мусульманской идентичности на российско-османском приграничье, 1856-1914 гг.. Издательство Оксфордского университета.
  • Митлер, Луи. (1997) Современные турецкие писатели.
  • Сонмез, Эмель. (1973) «Писательница Халиде Эдиб Адивар и турецкий феминизм». Die Welt des Islams, Новый сер. Vol. 14, выпуск 1/4: 81–115.
  • Статакопулос, Дионисий. (2008, ноябрь) «Неуловимая Восточная Империя». История сегодня, Vol. 58, №11.
  • «Тюркские националисты объединяются для сопротивления». (1920, 20 марта) Нью-Йорк Таймс, стр.5.
  • Ускюдарская американская академия. О Халиде Эдип Адывар. Проверено 20 сентября 2009 года.
  • Ваучес, Андре, Ричард Барри Добсон и Майкл Лапидж. (2000) Энциклопедия средневековья. Рутледж. ISBN  978-1-57958-282-1.
  • Егенян, Агавние. (1922, 17 сентября) "Турецкая Жанна д'Арк: Армянское изображение замечательного галида Эдиба Ханума" (письмо в редакцию). Нью-Йорк Таймс, стр.97.
  • Фиск, Роберт «Живое доказательство Геноцида армян» (9 марта 2010 г.) The Independent

внешняя ссылка